Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Free
M1213
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour burgbad Free M1213

  • Page 1 Free M1213 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN NETHERLANDS Arunas Jazukevicius...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Page 4 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
  • Page 5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ...
  • Page 6 SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM SPIEGELSCHRANK I HÄNGESCHRANK MIRROR CABINET I WALL UNIT // ARMOIRE DE TOILETTE I MEUBLE HAUT // SPIEGELKAST I HANGKAST I // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO I PENSILE // ЗЕРКАЛЬНЫЙ...
  • Page 7 LEUCHTSPIEGEL SIGP I SIEG ILLUMINATED MIRROR SIGP // MIROIR SIGP // LICHTSPIEGEL SIGP // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE SIGP // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ SIGP Ø 8 MM LEUCHTSPIEGEL SIHH ILLUMINATED MIRROR SIHH // MIROIR SIHH // LICHTSPIEGEL SIHH // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE SIHH // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ...
  • Page 8 WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER VANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА Ø 8 MM WASCHTISCHUNTERSCHRANK I METALLKONSOLE 02 VANITY UNIT I CONSOLES // MEUBLE SOUS-VASQUE I SCONSOLES // WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN // MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA // ТУМБА...
  • Page 9 WASCHTISCHUNTERSCHRANK I UNTERSCHRANK VANITY UNIT I MOBILE BASE // MEUBLE SOUS-VASQUE I MEUBLE BAS // WASTAFELONDERKAST I ONDERKAST // MOBILE SOTTOLAVA- BO I MOBILE BASE // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ТУМБА Ø 8 MM FUSSGESTELL ACGK LEGS // SUPPORT EN MÉTAL // METALEN VOET // SUPPORTO CON PIEDINI // AYAK STANDI // ПОДСТАВКА ДЛЯ НОГ...
  • Page 10 KERAMIK-WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // WASTAFEL KERAMIEK // LAVABO IN CERAMICA // КЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК Ø 14 MM MINERALGUSS-WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // WASTAFEL MINERAALSTEEN // LAVABO IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИК...
  • Page 11 AUFSATZWASCHTISCHE BASIN // SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE // WASTAFEL VOOR OPBOUW // LAVABO D‘APPOGGIO // НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК KONSOLENPLATTTEN I HÖHE 10 MM COUNTERTOPS I HEIGHT 10 MM // PLATEAUX I HAUTEUR 10 MM // CONSOLEPLATEN I HOOGTE 10 MM // TOP D‘APPOGGIO I ALTEZZA 10 MM // КОНСОЛЬНЫЕ...
  • Page 12 SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPDH040 I SPIJ040 TALL MIRROR // GRAND MIROIR VERTICAL // KLEEDSPIEGEL // SPECCHIO // ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ Ø 8 MM...
  • Page 13 HANDTUCHHALTER I GÄSTE BAD TOWERL HOLDER I GUEST BATH // PORTE-SERVIETTES I LAVE MAINS // HANDDOEKHOUDER I COMPACTE SERIE // PORTASCIUGA- MANI I BAGNO PER GLI OSPITI // ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ ПОЛОТЕНЦА I ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ КОМНАТА TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // ДВЕРИ I РЕГУЛИРОВКА CLICK! CLICK!
  • Page 14 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ± 2 ± 1...
  • Page 15 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ TIP-ON-TECHNIK TIP-ON-TECHNIK P U S H P U S H S H P U S H S H S U S 3 MM (3-5 MM)
  • Page 16 LED-SENSORSCHALTER I DIMMFUNKTION LED SENSOR-SWITCH I TO DIM // INTERRUPTEUR TACTILE LED I VARIATEUR // LED-SENSORSCHAKELAAR I DIMFUNKTIE // INTER- RUTTORE DI LUMINOSITÀ // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РЕГУЛИРОВКОЙ ЯРКОСТИ СВЕТА ON I OFF AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITU- ZIONE DI LAMPADE E FARETTI // LAMBALARIN DEĞİŞİMİ...
  • Page 17 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE ENERGY EFFICIENCY GRADE // CLASS D‘EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE // ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE // CLASSE ENERGETICA // ENERJI SINIFI // КЛАССА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G These products contain a light source of energy efficiency class G Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d‘efficacité énergétique G SIHH Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie-efficiëntieklasse G SIHO...
  • Page 18 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 00/800/1000/1200/ 1400 00/800/1000/1100/1200/1400/1500 610 810 1010 820 / 1020 80 / 100 / 120 800 / 1000 / 1200 800 / 1000 600 800 1000 060 06 0 0 0...
  • Page 19 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ SPDI030 SPDH040 HSGK030 1650 1650 1650 +/- 0 SIJN075 SPI 040 3) Montageschiene muss gedreht montiert werden 4) Alu-Winkel muss montiert werden 1650 390/490/590/ 800/1000/1200 080/100/120 08T/10T/12T...
  • Page 20 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1410 1210 1200 1400 I121 I141 120 12 140 14 1210 1210 1200 1200 I121 I121 SF I120 12 SF H120 12 1410 1410 1400 1400 I141...
  • Page 21 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1220 1220 820 1020 800 1000 1200 1200 ER082 102 ER122 ER122 120 12 080 100 120 12 08 10 1220 1220 1220 1200 1200 1200 ER122...
  • Page 22 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 630/830/930/1030/1230 630/830/930/1030/1230 600/800/900/1000/1200 600/800/900/1000/1200 S062/083/093/103/123 S062/083/093/103/123 060/080/090/100/120 060/080/090/100/120 06T/08T/09T/10T/12T 06T/08T/09T/10T/12T 630/830/930/1030/1230 600/800/900/1000/1200 S062/083/093/103/123 060/080/090/100/120 06T/08T/09T/10T/12T 1230 1230 1230 1200 1200 1200 I120 12 120 12 K120 12 1230 1230...
  • Page 23 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1230 1230 1200 1200 120 12 O120 12 1230 1230 1200 1200 120 12 SF P120 12 620/820/1020/1120/1220 1120 1120 1100 1100 600/800/1000/1100/1200 GI112R MWGI062/082/102/112 GI112L 110L 11 L...
  • Page 24 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 820 1020 1220 1120 1120 1100 1100 800 1000 1200 GI112R GI112L GI082 102 122 F080 100 120 F110R F11 R F110L F11 L F08 10 12 1120/1420 1120/1420...
  • Page 25 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1106 1106 1206 1200 1100 1100 110 11 120 12 110 SF 110 11 110 SF SFO 120 12 1406 1606 353 453 700 800 353 453 806 1006 1206 800 1000 1200...
  • Page 26 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1120 1020 / 1220 500 / 600 1000 / 1200 1100 +/- 0 +/- 0 WWTS100/120/10T/12T WWTS110/11T 1120 1120 1100 1100 +/- 0 +/- 0 110/11T 110/11T 1120...
  • Page 27 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 SIHO040 L SIEG040 R SFKP051 R SFKP051 L...
  • Page 28 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
  • Page 29 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ SIHH SPLD/SPLE SPIJ 1 SPIJ 2 SIHO BREAK!
  • Page 30 PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Page 31 VERZORGINGSINSTRUCTIES De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden. 2.