Page 3
« Silent mode » .... 15 Périodes d'arrêt de plus de 3 mois .. 15 Démontage ............ 16 Maintenance ............ 16 Nettoyer la station de relevage ..... 16 Remplacement du filtre à charbon actif .............. 16 Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 4
Risque de dommages corporels : Les consignes de sécurité sont précédées par un symbole correspondant et grisées. • Dommages matériels : Les consignes de sécurité relatives aux dom- mages matériels commencent par une mention d'avertissement et sont représentées sans symbole. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 5
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien général de l'appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 6
• Ne pas raccorder les produits avec un câble de raccordement en- dommagé ! Faire remplacer immédiatement le câble de raccorde- ment défectueux par un électricien qualifié ou le service clients. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 7
Utilisation Applications • Pour l'installation au sein de locaux ou dans un mur. • Pour le drainage sans reflux de Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 8
• Pompage des eaux chargées selon la norme 12050 • Wilo-DrainLift MINI ... XS : La station de relevage pour eaux chargées répond aux exigences de la norme EN 12050-2:2001. • Wilo-DrainLift MINI ... XS/WC : La station de relevage pour eaux chargées répond aux exigences de la norme EN 12050-3.
Page 9
Désignation Exemple : Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC-EF Mini-station de relevage confort MINI5 Taille de construction Version des raccordements • C = sans raccord WC • WC = avec raccord WC Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 10
CEE 7/7 (fiche à contact de protection) protection) DrainLift MINI5- ... -I Volume et poids Volume de la cuve 9 l (2,4 US.fl.gal.) 9 l (2,4 US.fl.gal.) Volume max. de commutation 3,2 l (0,9 US.fl.gal.) 2,7 l (0,7 US.fl.gal.) Poids 7,5 kg (16,5 lb) 8 kg (17,6 lb) Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 11
Le contact d'alarme permet de raccorder un indicateur d'alarme externe (par exemple, des voyants de signali- sation) : • Puissance de connexion max. : 42 V=, 500 mA • Type de contact : contact sec Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 12
• Enrouler le câble de raccordement en faisceau et le fixer à la cuve. • Protéger la station de relevage et la fiche contre le trop-plein (immersion dans le liquide). Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 13
Prévoir un accès simple à la station de relevage, par ex. pour remplacer le filtre à charbon actif. • Impérativement effectuer la purge de la station de relevage dans le local. • Prévoir un nombre adéquat de prises : Station de relevage, coffret d'alarme, indicateur d'alarme... Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 14
Tournevis pour vis cruciformes requis quis 3X21B Classification des lunettes de protection 3 mm Tournevis pour vis à six pans creux requis EN 166 requises W1 FKN W 166 4 F Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 15
Rincer la station de relevage tous les trimestres à l'eau claire en effectuant deux pompages. • En cas de risque de gel, vidanger la cuve. • Effectuer un fonctionnement « test » avant d'activer le prochain mode de régulation. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 16
Pour éviter la formation de mauvaises odeurs, remplacer le filtre à charbon actif tous les ans. Retirer le clapet de fermeture rectangulaire dans le couvercle de la cuve en tirant vers le haut. Retirer le filtre à charbon actif. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 17
La pompe s'arrête au bout d'une minute envi- ron. ▶ L'installation fonctionne à nouveau correc- tement. ▶ Si l'alarme retentit à nouveau au bout de 4 minutes environ, débrancher la fiche et contacter le service clients. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 18
Des informations sur l'élimination conforme sont disponibles auprès de la municipalité locale, du centre de traitement des déchets le plus proche ou du revendeur auquel le produit a été acheté. Pour davantage d'in- formations sur le recyclage, voir le site www.wilo‑recycling.com. Instructions de fonctionnement • Wilo-DrainLift MINI5-XS/C, Wilo-DrainLift MINI5-XS/WC • Ed.1/2024-09...
Page 20
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...