Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OSC5S141ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
17
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG OSC5S141ES

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank OSC5S141ES aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 200 cm 1441 1446 1446 min. 831,5 min. 38 1441 1071 90° min. 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
  • Page 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 6 • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
  • Page 7 2.4 Binnenverlichting • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie WAARSCHUWING! kan doen vervallen. Gevaar voor elektrische schokken. • De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
  • Page 8 3. BEDIENINGSPANEEL Het temperatuurindicator voor de huidige 3 4 5 temperatuur knippert. 2. Wanneer u op de temperatuurknop drukt, verschuift de instelling met één positie. Wanneer je een temperatuur selecteert, zal het LED dat overeenkomt met de geselecteerde temperatuurwaarde gaan knipperen.
  • Page 9 van de koelruimte en klinkt het akoestische alarm. Het indicatielampje LED van de Druk op een willekeurige knop om het vriezertemperatuur blijft knipperen totdat akoestische alarm uit te schakelen. de normale omstandigheden zijn Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. hersteld.
  • Page 10 4.5 Het bewaren van ingevroren LET OP! voedsel Als de stroom langer uitstaat dan de Wanneer u het apparaat voor het eerst of na waarde die op het typeplaatje staat een periode dat het niet is gebruikt vermeld onder "stijgtijd", moet het inschakelt, moet u de Frostmatic functie ten ontdooide voedsel onmiddellijk worden minste activeren 3 u voordat u de producten...
  • Page 11 Soort voedsel Houd‐ Soort voedsel Houd‐ baarheid baarheid (maan‐ (maan‐ den) den) Fruit (met uitzondering van citrusvruch‐ 6 - 12 Restjes met vlees 2 - 3 ten) 5.5 Tips voor het koelen van Groenten 8 - 10 voedsel Restjes zonder vlees 1 - 2 •...
  • Page 12 • Veeg de deurafdichtingen regelmatig Het is normaal dat er zich een dunne laag rijp schoon. vormt op de vriesplanken en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de 6.3 Ontdooien van de koelkast rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm heeft.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in.
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel voedsel wordt tegelijkertijd Bewaar minder voedsel tegelijker‐ bewaard. tijd. De dikte van de rijp is groter dan 4-5 Ontdooi het apparaat. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig De Frostmatic-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Frostmatic-func‐...
  • Page 16 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 17 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Page 18 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 19 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 20 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’installez pas l’appareil dans un endroit débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la exposé à la lumière directe du soleil. fiche de la prise secteur. •...
  • Page 21 • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées. nettoyez-la. Si la valve est bouchée, l’eau • Ne recongelez jamais un aliment qui a été du dégivrage s’écoulera en bas de décongelé.
  • Page 22 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE sélection du compartiment jusqu’à ce que le 3 4 5 voyant LED correspondant au compartiment s’allume. L’indicateur de température LED indique la dernière température réglée.
  • Page 23 3.5 Alarme porte ouverte Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Frostmatic pendant 3 sec. Le voyant Si la porte du réfrigérateur reste ouverte Frostmatic s’éteint. pendant environ 5 min, le voyant du compartiment de réfrigérateur clignote et le 3.4 Alarme haute température signal sonore retentit.
  • Page 24 conserver dans le compartiment de le en Frostmaticmarche au moins 3havant congélation. d’introduire les produits dans le congélateur. Conservez les aliments frais répartis Pour ranger de grandes quantités d’aliments, uniformément dans le premier compartiment sortez les tiroirs et placez les aliments ou le premier bac en partant du haut.
  • Page 25 5.3 Conseils pour le stockage des plats surgelés Type d’aliment Durée de conserva‐ • Le compartiment congélateur est tion marqué (mois) • Un bon réglage de température qui Viande : garantit la conservation des produits alimentaires congelés est une température Volaille 9 - 12 inférieure ou égale à...
  • Page 26 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la ATTENTION! Sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de 6.1 Nettoyage de l’intérieur l’évaporateur. Avant la première utilisation, nettoyez Pour accélérer le dégivrage, utilisez l’intérieur et tous les accessoires à...
  • Page 27 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé au-dessus du compresseur. La température ne peut pas être ré‐ La fonction Frostmatic est activée.
  • Page 30 www.theenergylabel.eu pour Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à l’aide du obtenir des informations détaillées sur https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du lien l’étiquette énergétique. modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 31 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................31 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............33 3. BEDIENFELD....................36 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................37 5. TIPPS UND HINWEISE................38 6.
  • Page 32 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 33 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
  • Page 35 • Geben Sie keine Softdrinks in das • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf deaktivieren und den Stecker des den Getränkebehälter. Anschlusskabels aus der Steckdose • Lagern Sie keine brennbaren Gase und ziehen. Flüssigkeiten im Gerät. • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe •...
  • Page 36 • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 37 3.5 Alarm - Tür offen Halten Sie die Taste Frostmatic für 3 Sek gedrückt, um die Funktion einzuschalten. Die Bleibt die Kühlschranktür etwa 5 5 Min Kontrolllampe Frostmatic leuchtet auf. geöffnet, blinkt die Kühlraumanzeige und ein Signalton ertönt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Diese Funktion endet automatisch nach Ton auszuschalten.
  • Page 38 4.3 Obst- / Gemüseschubladen Temperatureinstellung zurück (siehe „Frostmatic-Funktion“). Im unteren Teil des Geräts befinden sich Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps spezielle Schubladen, die sich zur zum Einfrieren“. Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignen. 4.5 Lagerung von Tiefkühlgerichten 4.4 Einfrieren frischer Lebensmittel Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder Verwenden Sie das Gefrierfach zum nach längerem Nichtgebrauch einschalten,...
  • Page 39 • Stellen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben bereits Lebensmittel Lagerdau‐ gefrorene Lebensmittel. er (Mona‐ • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Gekochter Fisch 1 - 2 aus dem Gefrierschrank genommen haben, um Erfrierungen zu vermeiden. Fleisch: •...
  • Page 40 • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile Verwenden Sie nur vom Hersteller vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem...
  • Page 41 4. Reinigen Sie das Gerät und alle 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Zubehörteile. unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
  • Page 43 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Bringen Sie den Tauwasserablauf Verdampfungsschale über dem an der Verdampfungsschale an. Kompressor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Frostmatic Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Frostmatic Funkti‐ stellt werden.
  • Page 44 zusammen mit dieser Bedienungsanleitung Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, und allen anderen Unterlagen, die mit dem verwenden. Gerät geliefert wurden, auf. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie Informationen zur Energieplakette.
  • Page 45 Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort beträgt. Für alle übrigen Elektro- und der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Elektronikgeräte muss der Vertreiber unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch geeignete Rückgabemöglichkeiten in für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...
  • Page 48 211630245-A-422024...