Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung | Überkopfbrause-Set mit Ablage
FJS-BAD-ÜBSAB-60566-NA_0523
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | D-49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | fjschuette.com
60566
22
Montageanleitung
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DE DE
Návod pro montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CZ CZ
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DK
DK
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ES ES
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
FR FR
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GB
GB
Uputstvo za montažu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
HR
HR
Szerelési útmutatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HU
HU
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
IT IT
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NL NL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PL PL
Instrucţiuni de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RO
RO
Руководство по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RU
RU
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SE SE
Navodila za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SI SI
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SK SK
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TR TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCHÜTTE 60566

  • Page 1 Montageanleitung | Überkopfbrause-Set mit Ablage 60566  Montageanleitung Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 DE DE Návod pro montáž...
  • Page 2 Montageanleitung DE DE • Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, müssen . • VORSICHT ELEKTRISCHER SCHLAG! Vergewissern Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben . Bitte lesen Sie Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine elektrischen vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und Leitungen an der Bohrstelle befinden .
  • Page 3 Návod pro montáž CZ CZ Außerbetriebnahme • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des Produktes Vážený zákazníku, • Achten Sie auf auslaufendes Restwasser získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu • Führen Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge s dlouhou životností...
  • Page 4 Monteringsanvisning • POZOR, NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pouzdra na mýdlo jsou volně uložené v na to určeném držáku . Spadnutí pouzder na mýdlo může způsobit zranění Kære kunde anebo poškození . De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid fra vores sortiment . Læs venligst hele denne vejledning før Pokyny pro montáž...
  • Page 5 Instrucciones de montaje ES ES Monteringshenvisninger • Alle forbindelser skal efter den første ibrugtagning ubetinget kontrolleres omhyggeligt med henblik på Estimado cliente: tæthed . Ha adquirido usted un producto de nuestro programa • Ved forkert montering er garanti – især for følgeskader – de larga vida y una elevada calidad .
  • Page 6 • Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y de Eliminación tanto en tanto deben ser reemplazadas . Para la protección ante los daños del transporte, la grifería • ¡Precaución ante descargas eléctricas! Antes de taladrar para fregadero se suministra en un embalaje sólido . El em- asegúrese que no se encuentra ningún conductor eléctrico balaje está...
  • Page 7 Instructions de montage FR FR • ATTENTION, RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Assurez-vous avant de percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à Très cher client, très chère cliente, l‘endroit de perçage . • ATTENTION, RISQUE DE BLESSURE ! Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de notre gamme .
  • Page 8 Installation instructions • WARNING - RISK OF ELECTROCUTION! Make sure that there are no electrical power lines where you are drilling Dear customer, before starting to drill holes . • CAUTION: RISK OF INJURY! You have purchased a high-quality and long-lasting product from our line of goods .
  • Page 9 Uputstvo za montažu • OPREZ, OPASNOST OD OZLJEDA! Držači sapuna leže labavo u za to predviđenim držačima . Štovani klijenti, Padanje posuda za sapun može uzrokovati ozljede ili dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega oštećenja . asortimana . Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo u cijelosti i obratite pozornost na upute .
  • Page 10 Szerelési útmutatás • VIGYÁZAT! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak Tisztelt Vevő! villamos vezetékek a fúrási helyszínen . • VIGYÁZAT, SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- kunkból, amely kiváló minőségű . Szerelés előtt szíveskedjen A szappantartók nincsenek rögzítve a tartóikban .
  • Page 11 Istruzioni di montaggio IT IT il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in questi- one . Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di Egregio cliente, montaggio adatto per una tradizionale muratura solida . Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del •...
  • Page 12 Montagehandleiding Le immagini hanno lo scopo di rappresentare  NL NL graficamente il prodotto. È possibile che divergano dal prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare Geachte cliënte, Geachte klant, modifiche tecniche. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product uit ons assortiment verworven .
  • Page 13 • Houd er rekening mee dat afdichtingen aan slijtage Afvalverwijdering onderhevig zijn en op gezette tijden moeten worden Ter bescherming tegen transportbeschadigingen wordt uw vervangen . waterkraan in een solide verpakking geleverd . • Pas op voor elektrische schok! Verzeker u er vóór het De verpakking bestaat uit recyclebare materialen .
  • Page 14 Instrukcja montażu PL PL • Należy pamiętać, że uszczelki są elementami zużywający- mi się, które należy co pewien czas wymieniać . Szanowni Państwo, • UWAGA PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! nabyli Państwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z nas- Przed rozpoczęciem wiercenia upewnić się, że w miejscu zego asortymentu .
  • Page 15 Instrucţiuni de montaj Utylizacja W celu ochrony przed uszkodzeniami w transporcie arma- tura jest dostarczana w solidnym opakowaniu . Opakowanie Stimată clientă, stimate client, jest wykonane z materiałów nadających się do odzysku . Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil Należy poddać...
  • Page 16 Руководство по монтажу • Atenţie la faptul că aceste garnituri sunt componente supuse uzurii, care trebuie schimbate frecvent . • ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! Înainte de Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! găurire, asiguraţi-vă că în locul de găurire nu se găsesc Вы...
  • Page 17 Утилизация • При повреждении полки возникает опасность травмирования . Для защиты от транспортных повреждений Ваш • Осторожно! Опасность протечек! Перед сверлением смеситель для раковин поставляется в надежной убедитесь, что в месте сверления не проходят трубы . упаковке . Упаковка состоит из материалов, пригодных •...
  • Page 18 Monteringsanvisning SE SE • OBS, RISK FÖR PERSONSKADOR! Tvålhållarna ligger löst i sina fästen . Om tvålhållarna faller Käre kund ned kan de orsaka person- eller sakskador . Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment Monteringsanvisning och du kommer att ha glädje av den under lång tid .
  • Page 19 Navodila za montažo SI SI • POZOR, NEVARNOST POŠKODB! Posodice za milo so nepritrjene v predvidenih držalih . Če Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, posodice za milo padejo na tla, lahko povzročijo poškodbe iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo ali škodo .
  • Page 20 Návod na montáž SK SK • POZOR, NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKOU ENERGIOU! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste Vážená zákazníčka, vážený zákazník, vŕtania nenachádzajú žiadne elektrické vedenia . • POZOR, NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje vysokou kvalitou a dlhou životnosťou .
  • Page 21 Montaj kılavuzu TR TR memiş şekilde dururlar . Sabunlukların yere düşmesi arala malara veya eşyaların zarar görmesine yol açabilir . Çok sevgili müşterimiz, • Contaların ara sıra değiştirilmesi gereken aşınır parça Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün olduklarını lütfen dikkate alın . •...
  • Page 22 ≈ 350 mm ≈ 225 x 225 mm ≈ 1500 mm ≈700 mm...
  • Page 23 3.3 3.4 3.1 3.2 1/2" (Ø ≈ 19 mm) ≈ 1500 mm ≈ 700 mm...
  • Page 24 11.2 11.1 ≈...
  • Page 25 11.1 11.2 ≈...
  • Page 26 11.1 11.2 11.2...
  • Page 27 11.1 11.2...
  • Page 28 2 min  3.1-3.4...
  • Page 29 ≈...
  • Page 30 „drücken“/„press“/ „druk op“/ appuyer „drücken“/„press“/ „druk op“/ appuyer...