Page 2
3 ltr/min (0.8 gpm) Austauschkapazität pro Betriebszyklus 150 m (2,300 grains) / ppm CaCO Salzverbrauch pro Regeneration 300 gr (0.66 lb) Wasserverbrauch pro Regeneration 18 ltr (4.8 gal) DATENBLATT SOFT MONOMATIK Modell: Seriennummer: _______________________________ Installationsdatum: _______________________________ Firmenname: _______________________________ Name Installateur: _______________________________ Tel.
Page 3
VORSICHTSMAßNAHMEN & EINFÜHRUNG Magnesiumionen an das Spülwasser ab und ersetzen sie wieder durch ALGEMEIN Natriumionen. Wenn sich das Gerät in der Regeneration befindet, geht es automatisch in Bypass, was zu einer kurzen Zeit ▪ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Nichtbeachtung der unbehandelten harten Wassers führt.
Page 4
INSTALLATION VORBEREITUNG Abbildung 4 - 5 1. Falls ein D.O.D. Adapter verwendet wird, installieren Sie es in das Abbildung 2 Standrohr; es passt in ein 40-mm-Rohr oder eine 40-mm- 1. Bestimmen Sie die bequemste Ausrichtung der Hydraulik- Kupplung. Stellen Sie eine dauerhafte und wasserdichte anschlüsse für den jeweiligen Installationsort.
Page 5
INBETRIEBNAHME & EINSTELLUNGEN START / MANUELLE REGENERATION Abbildung 6 - 7 1. Füllen Sie den Salzbehälter mit Regenerationssalz. 2. Fügen Sie mit Hilfe einem Eimer Wasser in den Salzbehälter: ca. 6 ltr 3. Am Steuerventil des Geräts, drehen Sie mit Hilfe eines Inbusschlüssels n°...
Page 6
WARTUNG REINIGUNG WICHTIGER HINWEIS ▪ Obwohl das Gerät aus hochwertigen Materialien und WICHTIGER HINWEIS Komponenten hergestellt wurde, ist eine Basisinspektion durch den Benutzer erforderlich, um sicherzustellen, dass es ▪ VERWENDEN SIE NIEMALS AGGRESSIVE, KORROSIVE, SAURE ordnungsgemäß funktioniert und eine optimale Leistung ODER ALKALINE CHEMIKALIEN ZUR REINIGUNG DES GERÄTS, DA erbringt.
Page 8
150 m (2,300 grains) / ppm CaCO Salt consumption per regeneration 300 gr (0.66 lb) Water consumption per regeneration 18 ltr (4.8 gal) DEVICE LOG SOFT MONOMATIK Model: Serial Number: _______________________________ Installation date: _______________________________ Company name: _______________________________ Installer name: _______________________________ Tel.
Page 9
PRECAUTIONS & INTRODUCTION The device functions solely by the hydraulic pressure of the incoming GENERAL water supply; therefore, it has no electrical components, like power transformers, motors, switches or cables. All moving parts inside the ▪ Read this guide carefully. Failure to follow the instructions device are brought into movement by the water pressure only.
Page 10
INSTALLATION PREPARATION DRAIN Illustration 2 IMPORTANT NOTICE ▪ 1. Determine the most convenient orientation of the hydraulic Always use the provided grey reinforced flexible hose to connect connections for the specific installation location; they can be the drain of the control valve and the overflow of the brine directed to the left, the back or the right side of the brine cabinet.
Page 11
START-UP & SETTINGS START-UP / MANUAL REGENERATION Illustration 6 - 7 1. Fill the brine cabinet with regeneration salt. 2. Using bucket, water brine cabinet: approx. 6 ltr 3. On the control valve of the device, using a hex key n° 5, turn the program disc counter clockwise until the regeneration starts.
Page 12
MAINTENANCE IMPORTANT NOTICE CLEANING ▪ Although the device has been manufactured using premium IMPORTANT NOTICE materials and components, a basic inspection by the user is necessary to verify it functions properly and performs optimally. ▪ NEVER USE ANY AGGRESSIVE, CORROSIVE, ACIDIC OR ALKALINE ▪...
Page 14
150 m (2,300 grains) / ppm CaCO Consommation de sel par régénération 300 gr (0.66 lb) Consommation d’eau par régénération 18 ltr (4.8 gal) JOURNAL D’APPAREIL SOFT MONOMATIK Modèle: Numéro série: ______________________________ Date installation: ______________________________ Nom société: ______________________________ Nom installateur: ______________________________ Numéro tél.:...
Page 15
PRÉCAUTIONS & INTRODUCTION il passe automatiquement en bypass, ce qui entraîne une courte période d'eau dure non traitée. GÉNÉRAL L’appareil fonctionne uniquement par la pression hydraulique du ▪ Lisez attentivement ce guide. Ne pas suivre les instructions réseau d’eau entrante; par conséquent, il n'a pas de composants stipulées dans ce guide: électriques, comme des transformateurs, des moteurs, des contacts 1.
Page 16
INSTALLATION fourni; assurez-vous qu’il est installé dans un tube rigide vertical PRÉPARATION d’au moins 20 cm de long. ▪ Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, évitez Illustration 2 pincements, nœuds et élévations inutiles des tuyaux d’égout. 1. Déterminez l'orientation la plus pratique des raccordements hydrauliques pour l'emplacement d'installation spécifique;...
Page 17
MISE EN MARCHE & RÉGLAGES MISE EN MARCHE / RÉGÉNÉRATION MANUELLE Illustration 6 - 7 1. Remplissez le bac à sel de sel de régénération. 2. À l'aide d'un seau, ajoutez d'eau dans le bac à sel : environ 6 ltr 3.
Page 18
ENTRETIEN NOTICE IMPORTANTE NETTOYAGE ▪ Bien que l’appareil ait été fabriqué avec des matériaux et NOTICE IMPORTANTE composants de première qualité, une inspection de base par l’utilisateur est nécessaire pour vérifier qu’il fonctionne ▪ N’UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS CHIMIQUES AGGRESSIFS, correctement et de manière optimale.
Page 20
150 m³ / ppm CaCO (2,300 grains) Consumo di sale per rigenerazione 300 gr (0.66 lb) Consumo di acqua per rigenerazione 18 ltr (4.8 gal) REGISTRO DELL’APPARECHIO SOFT MONOMATIK Modelo: Numero di serie: _________________________________ Data di installazione: _________________________________ Nome dell’aizienda: _________________________________ Nome dell’installatore:...
Page 21
PRECAUZIONE & INTRODUZIONE di salamoia; le sfere di resina rilasciano i loro ioni calcio e magnesio GENERALE nell’acqua di risciacquo e li sostituiscono nuovamente con ioni sodio. Quando l’apparecchio è in fase di rigenerazione, passa ▪ Leggi attentamente questa guida. La mancata osservanza delle automaticamente al by-pass, determinando un breve periodo di istruzioni in questa guida: acqua dura non trattata.
Page 22
INSTALLAZIONE PREPARAZIONE Illustrazione 4 - 5 Illustrazione 2 1. Nel caso in cui un adattatore D.O.D. viene utilizzato, installarlo nel tubo verticale; si inserisce all'interno di un tubo da 40 mm o di un 1. Determinare l'orientamento più pratico dei collegamenti idraulici raccordo da 40 mm.
Page 23
PRIMO AVVIAMENTO & REGOLAZIONI PRIMO AVVIAMENTO / RIGENERAZIONE MANUALE Illustrazione 6 - 7 1. Riempire il cabinato salamoia con sale rigenerante. 2. Utilizzando un secchio, aggiungere acqua al cabinato salamoia: ca. 6 ltr 3. Sulla valvola di controllo del’apparecchio, utilizzando una chiave esagonale n°...
Page 24
MANUTENZIONE PULIZIA AVVISO IMPORTANTE ▪ Sebbene l’apparecchio sia stato fabbricato utilizzando materiali AVVISO IMPORTANTE e componenti di alta qualità, è necessaria un’ispezione di base da parte dell’utente per verificare che funzioni correttamente e ▪ NON USARE MAI PRODOTTI CHIMICI AGGRESSIVI, CORROSIVI, svolgeri in modo ottimale.