Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.DEWALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
Air Compressor H. Air Tank Drain Valve MODEL DXCMH5593011 A. Pump Air Intake Filter Pump Oil Fill Plug 39.86" (1066.8 mm) B. Engine Air Filter LENGTH J. Pump Oil Drain Plug C. Engine START/RUN/OFF AIR TANK CAPACITY 30 gallons (113,6 liters) K.
Page 3
Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity FIG. 2 for each signal word. Please read the manual and pay atten- tion to these symbols. COMPRESSOR DANGER: Indicates an imminently hazardous situation ENGINE MUFFLER CYLINDER & HEAD which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 4
• Even when the engine is used correctly, CO may leak into SAVE THESE INSTRUCTIONS your home. ALWAYS use a battery-powered or battery backup CO alarm (not supplied) in the home. Read and fol- low all directions for CO alarm before using. If you start to feel sick, dizzy or weak at anytime, move to fresh air imme- DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE diately.
Page 5
• Combustible materials • Add fuel outdoors in a well which come into contact ventilated area. Make sure with hot engine parts can there are no sources of igni- DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) become ignited. tion, such as cigarettes near refueling location.
Page 6
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Exposure to chemicals • Work in an area with good in dust created by cross ventilation. Read and • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after each power sanding, sawing, follow the safety instructions condensed water from air use.
Page 7
Attachments & Accessories: • Exceeding the pressure rating • Follow the equipment of air tools, spray guns, air manufacturers operated accessories, tires recommendation and never DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN and other inflatables can exceed the maximum allowable TRANSPORTING OR STORING cause them to explode or pressure rating of attachments.
Page 8
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The engine can start • Always disconnect the spark • The compressed air stream • Always wear certified safety accidentally if the flywheel is plug and bleed pressure from can cause soft tissue damage...
Page 9
WARNING: RISK OF HOT SURFACES WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal • Never touch any exposed • Unsafe op er a tion of your air •...
Page 10
Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your CAUTION: RISK FROM NOISE unit to familiarize yourself with the location of various controls WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT and adjustments.
Page 11
mined level. The valve is preset by the manu facturer and must not be AIR COMPRESSOR PUMP removed or modified in any way. The pump compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that CHECK VALVE required at the air outlet.
Page 12
INSTALLATION when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until Assembly (refer to Fig. 1) tank pressure is 0 psi. Release safety valve ring. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the 2.
Page 13
Anchoring of the Air Compressor when spraying paint. Location WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration can weaken WARNING: Risk of breathing. Exhaust from the gasoline engine the air tank and cause an explosion. The compressor must be contains deadly carbon monoxide, which is odorless and toxic. properly mounted.
Page 14
Pre-Start Checklist • When the compressor pump has been replaced. (refer to Fig. 1) The procedure: 1. Ensure engine START/RUN/OFF switch (C) is in the OFF position. 1. Follow Pre-Start Checklist. 2. Ensure air tank is drained, see Draining Air Tank under 2.
Page 15
9. Rotate the manual lock on the unloader valve into the closed 7. Rotate manual lock unloader lever to the closed position to allow position so the air tank pressure can build. air tank pressure to build. NOTE: Pump will not operate with the manual lock unloader lever in the open position.
Page 16
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during FIG. 3 disassembly to make reassembly easier. NOTE: Any service operations not included in this section should be performed by a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center.
Page 17
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to ** The pump oil must be changed after the first 20 hours or operation. make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck synth Thereafter, when using full etic non-detergent air compressor or does not operate smoothly, it must be replaced with the same oil, change oil every 200 hours of operation or once a year, whichever...
Page 18
Draining Air Tank Compressor Pump Oil (refer to Fig. 3, pg. 17) (refer to Fig. 4) WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Tubes, pump head, WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot pressure air.
Page 19
4. Drain air tank. Belt Replacement 5. Remove the oil fill plug (I). WARNING: To avoid personal injury, always shut off the 6. Remove the oil drain plug (J) and drain oil into a suitable con- gasoline engine and relieve all air pressure from the system tainer.
Page 20
Adjusting Belt Tension 1. Ensure engine START/RUN/OFF switch (C) is in the OFF Position. 1. Ensure engine START/RUN/OFF switch (C) is in the OFF 2. Allow the unit to cool. position. 3. Disconnect spark plug wire. 2. Allow the unit to cool. 4.
Page 21
6. Reconnect spark plug wire. 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. IMPORTANT: Even minor leaks can cause the air compressor WARNING: The use of any other accessory not recommended to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate for use with this tool could be hazardous.
Page 22
For further detail of warranty coverage and warranty repair any repairs, replacements, or adjustments to the equipment, information, call 1-(888)-895-4549 or visit dewalt.com. This or any costs for labor performed by the purchaser without the warranty does not apply to accessories or damage caused Company’s prior written approval.
Page 23
connecting rods, and piston seals. How do You Get Service? In order to be eligible for service • Labor, service calls, and travel charges, are not covered under this warranty you must be the original retail purchaser, after the first year of ownership on stationary and provide proof of purchase from one of the Manufacturer's compressors (compressors without handles, or wheels).
Page 24
Troubleshooting Guide NOTES This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
Page 25
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unloader valve does not release pressure when air Unloader valve must be replaced. Contact a D WALT factory ser- tank reaches blow-off pressure vice center or a D WALT authorized service center. Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping.
Page 26
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Loose belt Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. Engine mount ing bolts are loose Tighten mounting screws. Torque engine mounting bolts to 15– 22 ft-lbs (20.3– 29.8 Nm). WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration could weaken the air tank and cause it to rupture or explode.
Page 27
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Engine or pump oil is low Add D WALT synthetic compressor oil to pump. See Compressor Pump Oil under Maintenance. Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with full synthetic non-detergent air com- pressor oil.
Page 28
GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the fol- lowing marks: UL *, CUL, ETL...
Page 29
C. Commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/OFF (arrêt) du Régime élevé 2000 - 3600 moteur Fiche technique D. Manomètre du réservoir d’air E. Sortie d’air MODÈLE DXCMH5593011 F. Soupape de décompression POIDS 99.80 kg (220 lb) G. Soupape de sûreté HAUTEUR 876.81 mm (34.52”) H.
Page 30
Surfaces chaudes FIG. 1 FIG. 2 MOTEUR À TÊTE DE POMPE ET COMPRESSOR ENGINE MUFFLER ESSENCE CYLINDRE CYLINDER & HEAD MOTEUR À GASOLINE CARTER DE ESSENCE ENGINE PUMP CRANKCASE LA POMPE DÉCHARGEUR ET UNLOADER & TUBE DE SORTIE OUTLET TUBE...
Page 31
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) mables ou sur un terrain cultivé ou couvert d’arbres, arbustes, À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, herbes ou autres matières similaires, alors l’installation d’un pare- COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité...
Page 32
AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des • Les matériaux combustibles • Faire le plein d’essence à produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l’État de qui touchent les pièces l’extérieur dans une zone bien Californie comme cause de cancer, malformations congénitales chaudes du moteur risquent aérée.
Page 33
• Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque le produit sans surveillance produit est en marche. pourrait se solder par des blessures personnelles DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) ou des dommages à la CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER propriété.
Page 34
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidangée du quotidiennement ou après réservoir d’air provoquant chaque utilisation. Si le réservoir DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT ainsi la formation de rouille et présente une fuite, le remplacer Réservoir d’air comprimé...
Page 35
• Une vibration excessive peut Pneus : affaiblir le réservoir d’air et • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour provoquer une rupture ou pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus une explosion. Les vibrations blessures graves et des avant chaque utilisation et excessives se produisent si le dommages à...
Page 36
DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
Page 37
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des • Une utilisation dangereuse •...
Page 38
• Utiliser le compresseur avec • Toutes les réparations requises des pièces endommagées pour ce produit devraient être ou manquantes ou le réparer effectuées par un centre de AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES sans coiffes de protection réparation de l’usine D WALT risque de vous exposer à...
Page 39
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUPAPE DE SÛRETÉ COMPRESSEUR D’AIR La soupape (G) est conçue pour prévenir des défaillances système en décompressant LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES celui-ci lorsque le compresseur d’air atteint DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez un niveau préétabli.
Page 40
pression préréglée. La soupape de décompression réenclenche alors MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR D’AIR le contrôle de l’étrangleur et le moteur accélère à plein régime. Le manomètre du réservoir d’air (D) indique la pression dans le réservoir d’air. CAPTEUR DE BAS NIVEAU D’HUILE QUI COMMANDENT ROBINET À...
Page 41
Lubrification et huile Vérifiez l’étiquette du numéro de série du compresseur pour vous assurer qu’il s’agit bien du modèle commandé et que la pression MOTEUR nominale est conforme à l’utilisation prévue. 1. Le fabricant a fait le plein d’huile moteur EN usine. Vérifier le niveau RACCORDEMENT DES TUYAUX d’huile moteur avant d’utiliser l’appareil.
Page 42
Emplacement Ancrage du compresseur d'air AVERTISSEMENT : Risque associé à l’inhalation. L’échappement AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Un niveau de vibra- du moteur à essence contient du monoxyde de carbone mortel; gaz tions excessif peut affaiblir le réservoir d'air et causer une explo- inodore et toxique.
Page 43
MODE D’EMPLOI PROCÉDURE DE RODAGE AVIS: Risque de dommages à la propriété. Respecter à la lettre les Liste de vérification de pré-démarrage (reportez- directives de rodage ci-dessous pour empêcher de graves dom- vous à Fig. 1 ) mages. 1. S’assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ La procédure suivante est requise : OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt).
Page 44
5. Démarrage à rappel : REMARQUE : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. a. Mettre le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arrêt) du moteur (C) à la position RUN (marche). REMARQUE : Si le niveau d’huile du moteur est bas, le moteur ne démarrera pas.
Page 45
9. Fixer le tuyau et l’accessoire. FIG. 3 AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fer- mement le tuyau en main lors du raccordement ou de la décon- nexion pour empêcher un à-coup du tuyau. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. N’utilisez pas les accessoires endommagés ou portés.
Page 46
règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. Nettoyage de la partie externe du REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au compresseur X ++ démontage pour faciliter le remontage subséquent. Mettre le réservoir hors service Consulter le mode d’emploi du REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique Moteur moteur.
Page 47
Vérification de la soupape de sûreté 1. Mettre l’Interrupteur START (démarrage)/ (reportez-vous RUN (marche)/OFF (arrêt) (C) du moteur à Fig. 1) à la position OFF (arrêt). AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le la 2. Laisser refroidir l’appareil.. tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas 3.
Page 48
Huile de la pompe du compresseur réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). (reportez-vous Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances à Fig. 4) contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
Page 49
Changement contrôlées et doit être mise au rebut conformément aux lois et règle- ments municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont T = Plein très chaudes –...
Page 50
réparations sur l’appareil. assez pour maintenir le moteur en place et pour permettre la vérification de l’alignement de la poulie et du volant. 1. S’assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt). 7.
Page 51
2. Laisser refroidir l’appareil. compresseur d’air. Inspection des conduites d’air et des 3. Débrancher le fil de la bougie. 4. Purger le réservoir d’air. raccords pour des fuites 5. Retirez le garde-courroie. 1. S’assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ 6.
Page 52
1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à le site dewalt.com. Cette garantie ne s’applique pas aux acces- www.dewalt.com. soires, ou à tout dommage causé par des réparations effectuées AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non...
Page 53
toute garantie implicite, aussi il se peut que l’exclusion susdite sions supplémentaires, il faut ajouter les dommages liés au ne vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits transport, les défaillances liées à la négligence, aux accidents légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi ou à...
Page 54
fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la agréé rendront la garantie nulle et non avenue. Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente au détail. • Les dommages causés par un entretien inadéquat du Compresseurs portatifs ou des pièces doivent être livrées, ou filtre.
Page 55
Guide de dépannage REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’en- obtenir le remplacement gratuit.
Page 56
Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le Remplacer la soupape de décompression. Communiquer réservoir d’air atteint la pression de déclenchement avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
Page 57
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou Déplacer l’appareil dans un endroit sec bien aéré. fraîches Filtre d’admission d’air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air. Courroie lâche Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.
Page 58
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien. Mauvais alignement de la poulie Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteur/ volant sous Entretien. Moteur défaillant Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé...
Page 59
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Levier de décompression du blocage manuel est en position Tourner le levier de décompression du blocage manuel en ouverte. position perpendiculaire fermée. Réservoir d’essence de la pompe vide Ajouter de l’essence, consulter le mode d’emploi du moteur pour la bonne procédure.
Page 60
Glossaire /min (CFM) : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL *, CUL, ETL *, CETL ont été...
Page 62
RPM máximas 2000 - 3600 D. Manómetro del tanque de aire E. Salida de aire Especificaciones F. Válvula de descarga MODELO DXCMH5593011 G. Válvula de seguridad PESO 220 lbs. (99,80 kg) H. Válvula de drenaje del tanque de aire 34.52” (876,81 mm) ALTURA I.
Page 63
FIG. 1 Superficies calientes FIG. 2 SILENCIADOR DEL CILINDRO Y CABEZAL DE COMPRESSOR ENGINE MUFFLER MOTOR LA BOMBA CYLINDER & HEAD MOTOR DE GASOLINE CAJA DEL GASOLINA ENGINE PUMP MOTOR DE CRANKCASE LA BOMBA TUBO DESCARGA- UNLOADER & DOR Y DE SALIDA OUTLET TUBE...
Page 64
Usar un ventilador o abrir las ventanas NO suministra sufici- Definiciones: Normas de seguridad ente aire fresco. • ÚSELO SOLAMENTE en exteriores y lejos de ventilaciones, Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el cada advertencia.
Page 65
plomo. Lávese las manos después del uso. Manténgalo fuera • Los materiales combus- • Agregue combustible en el del alcance de los niños. exterior, en un área bien ven- tibles que entran en con- ADVERTENCIA: Este producto le podría exponer a produc- tilada.
Page 66
• Permanezca siempre • El aire comprimido que sale • El aire que se obtiene • El funcionamiento sin controlando el producto de su compresor no es seguro directamente del compresor atención de este producto podría provocar lesiones cuando está en para respirarlo.
Page 67
• La exposición a productos • Trabaje en un área con químicos en el polvo buena ventilación cruzada. producido por las Lea y siga las instrucciones PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas de seguridad que se proveen al lijar, aserrar, esmerilar, en la etiqueta o en la ficha Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para taladrar y otras actividades...
Page 68
Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
Page 69
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
Page 70
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna parte • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las el cabezal del compresor, metálica expuesta del su compresor de aire podría...
Page 71
ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • En determinadas condiciones • Utilice siempre equipo • El motor puede arrancar en • Desconecte siempre la bujía y y según el período de uso, de seguridad certificado: forma accidental si el volante drene la presión del tanque de...
Page 72
Conozca su compresor de aire VÁLVULA DE SEGURIDAD Esta válvula (G) está diseñada para prevenir LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE fallas del sistema aliviando la presión cuando SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las el aire comprimido alcanza un nivel prede- ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la terminado.
Page 73
VÁLVULA ESFÉRICA/VÁLVULA DE SALIDA DE AIRE: (se vende apagado automático debido a bajo nivel de aceite. Éste es un por separado, no ha sido ilustrada) Abra y cierre la distribución de dispositivo de seguridad diseñado para proteger al motor de daños en aire des compresor.
Page 74
uso deseado. llene el motor hasta el nivel adecuado con el aceite recomen- dado, consulte el procedimiento correcto en el manual de INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS instrucciones del motor provisto por el fabricante. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la 2.
Page 75
El compresor de aire DEBE de anclarse a una superficie sólida y AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Para evitar daños en el compresor de aire, no permita que la unidad se incline más de nivelada. 10º cuando esté en funcionamiento. Coloque el compresor en el piso o sobre una superficie dura y Coloque el compresor de aire a una distancia de al menos nivelada.
Page 76
PREPARACIÓN PARA EL USO este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Lista de control previa a la puesta en marcha PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA (referirse a la Fig. 1) INICIAL 1.
Page 77
ROCEDIMIENTOS OPERATIVOS namiento)/ OFF (apagado) del motor (C) en la posición RUN (en funcionamiento) . Puesta en marcha (referirse a la Fig. 1, página 66) ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y la agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta comprendido el manual de instrucciones de seguridad, operación resistencia.
Page 78
2. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la NOTA: Para asegurar una lubricación máxima de aceite, funcionar posición de OFF (apagado). la unidad en una superficie nivelada. NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 3 a 5. 6.
Page 79
MANTENIMIENTO Drenar el tanque de aire Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen Controlar el nivel de aceite de la tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire. bomba ** + 1. Asegúrese de que el interruptor de START (encendido)/ RUN (en Cambiar el aceite de la bomba funcionamiento)/ OFF (apagado) (C) esté...
Page 80
seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja del sistema antes de realizar cualquier servicio en el aire libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, compresor. se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula. Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más pro- Filtro de Aire - Inspección y reemplazo longada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un pro-...
Page 81
IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. manchas. CÓMO DRENAR EL TANQUE Una vez drenar el agua, cierra la válvula de drenaje (en sentido (referirse a la Fig. 3) horario). ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Los tanques NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine de aire contienen aire de alta presión.
Page 82
3. En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (I) y 9. Reponga el tapón del aceite (I) y ajústelo firmemente. agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de 10. Vuelva a conectar el cable de la bujía. vidrio.
Page 83
Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar 4. Drene el tanque de aire. el mantenimiento. 5. Deslice el motor a su posición original; alinéelo con la marca 1. Asegúrese de que el interruptor de START (encendido)/ RUN efectuada antes sobre el montante.
Page 84
compresor de aire 1. Asegúrese de que el interruptor de START (encendido)/ RUN (en funcionamiento)/ OFF (apagado) (C) esté en la posición de Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio OFF (apagado). inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del 2.
Page 85
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están dis- al 1-(888)-895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es ponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de aplicable a accesorios o daños provocados por reparaciones...
Page 86
desde un generador, filtraciones de aceite, fugas de aire, DE COMERCIABILIDAD O ACONDICIONAMIENTO PARA consumo de aceite, acoples con fugas, mangueras, válvula de UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A drenaje, tubos de purga y tubos de transferencia. CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Page 87
por el uso de aceite no especificado. de los distribuidores de la empresa, distribuidores, o las • Desgaste de la bomba o daño causado por cualquier tiendas minoristas de salida. Compresores de aire portátiles contaminación del aceite. o componentes deben ser entregados o enviados, al Centro •...
Page 88
reemplacen gratuitamente. NOTAS Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon-...
Page 89
dientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor. Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ........... . . 1 Pérdidas de aire .
Page 90
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La válvula de descarga no libera presión cuando el tanque Se debe reemplazar la válvula de descarga. Comuníquese con un centro de aire alcanza la presión de alivio de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado WALT.
Page 91
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Las tuercas de montaje del motor están flojas Aplique una torsión de 20,3 à 29,8 Nm (15 à 22 libras-pies) a las tuer- cas de montaje del motor. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión.
Page 92
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ciclos de trabajo extremadamente livianos. Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo más largos. Se recomienda hacerla funcionar a alta velocidad entre el 50 y el 75% del tiempo de funcionamiento y operarla en marcha en espera el 25% del tiempo de funcionamiento Anillos de pistón dañados o gastados Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D...
Page 93
Glosario CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica; unidad de medida de presión. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL *, CUL, ETL *, CETL, han sido evalua- ®...
Page 96
WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.