Page 1
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DXCM251 Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa...
Page 2
Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and aluminum head Weight: 27.0 lbs (12.2 kg.) Oil Capacity: 16 fl. oz. (473 mL) Specifications MODEL DXCM251 APPROX. CUT OUT PRESSURE 200 PSI WEIGHT AIR DELIVERY 155 lbs. (70.3kg) 6.2 SCFM @ 90 PSI HEIGHT APPROX.
Page 3
Fig. 2 AUTO Fig. 1 Hot Surfaces COMPRESSOR CYLINDER & HEAD CLOSE OUTLET TUBE OPEN Fig. 3 J = Oil drain plug K = Oil level sight glass I = Oil fill plug PUMP CRANKCASE FULL...
Page 4
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT Definitions: Safety Guidelines THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten- Important Safety Instructions Important Safety Instructions tion to these symbols.
Page 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do not allow the com- unit when not in use.
Page 6
• Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or part DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
Page 7
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety •...
Page 8
• Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
Page 9
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
Page 10
FEATURES AUTO (-) / OFF (O) SWITCH Place this switch (B) in the AUTO (-) position to WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING provide automatic power to the pressure switch and OFF (O) to remove power at the end of each WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT use.
Page 11
AIR INTAKE FILTER REGULATOR The filter (A) is designed to clean air entering the The regulator knob (E) controls the pump. To ensure the pump continually receives a air pressure coming from the air tank. clean, cool, and dry air supply the filter must always To Adjust Regulator: be clean and the filter intake must be free from Turn knob clockwise to increase regulated pressure and...
Page 12
INSTALLATION Lubrication and Oil Assembly AIR COMPRESSOR The air compressor pump was filled WITH oil at the manufacturer. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and Check air compressor pump oil level before operating unit. See Compressor Pump Oil under Maintenance.
Page 13
temperature changes. Two signs of excessive humidity are external Grounding Instructions condensation on the pump when it cools down and a “milky” 1. This product must be grounded. In the event of an electrical appearance in compressor oil. You may be able to prevent short circuit, grounding reduces the risk of moisture from forming in the pump by increasing ventilation or electrical shock by providing an escape wire for...
Page 14
• Circuit is equipped with a 15 Amp circuit breaker or 15 Amp DANGER: Risk of electrical shock. IMPROPER GROUNDING time delay fuse. CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK. NOTE: If compressor is connected to a circuit protected by fuses, • Do not modify the plug provided. If it does not fit the available use only time delay fuses.
Page 15
Move the Auto/Off switch to “AUTO (-)” position. The WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in compressor will start. hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. Run the compressor for 30 minutes. Make sure the drain valve WARNING: Risk of unsafe operation.
Page 16
Shut-down (Fig. 2) MAINTENANCE 1. Move Auto/Off switch to the OFF (O) position. Maintenance Chart NOTE: If finished using compressor, follow Steps 2 - 7. 2. Turn the regulator knob counterclockwise until fully closed. Ensure Procedure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). 3.
Page 17
Checking Safety Valve Check the filter element (T). If it is dirty, blow compressed air through the filter element for 10-15 seconds or replace WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Tubes, pump head, and if needed. If the filter is filled with paint, replace it. surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces Place element into housing and reattach the air filter cover.
Page 18
Changing WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a WARNING: Drain tank to release air pressure before removing the risk of air tank rupture. oil fill plug or oil drain plug.
Page 19
Belt Replacement Adjusting Belt Tension WARNING: This unit starts automatically. ALWAYS shut off Slide motor into original position, line the motor up with the and unplug the compressor, and bleed all pressure from the mark made earlier on saddle. Tighten two outside motor mounting screws enough to hold system before servicing the compressor, and when the the motor in place for checking pulley and flywheel alignment.
Page 20
Motor Pulley/Flywheel Alignment Reinstall the outer belt guard. All moving parts must be guarded. NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to Air Compressor Pump Intake and Exhaust within 1/16"...
Page 21
Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at need assistance in locating any accessory for your tool, please call air tank. Carefully move pressure relief tube away from check 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. valve. WARNING: The use of any other accessory not recommended Unscrew the check for use with this tool could be hazardous.
Page 22
The Manufacturer shall not be liable for For further detail of warranty coverage and warranty repair information, call 1-(888)-895-4549 or visit dewalt.com. This any repairs, replacements, or adjustments to the equipment, or any costs for labor performed by the purchaser without the warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
Page 23
• Labor, service calls, and travel charges, are not covered • Universal motor/pump 30 days after the first year of ownership on stationary • All other parts 30 days compressors (compressors without handles, or wheels). • No return authorization will be issued for electrical Repairs requiring overtime, weekend rates, or any other components once items are installed.
Page 24
GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. HOT SURFACE.
Page 25
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
Page 26
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
Page 27
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Belt too tight. Maintenance. See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pulley misalignment. Pump oil is low. Add full synthetic, non-detergent air compressor oil to pump. See Compressor Pump Oil under Maintenance. Detergent type oil being used in pump.
Page 28
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Low voltage/motor overload. Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. If using extension cord, try using without. If compressor is connected to a circut protected by a fuse, use time delay fuses.
Page 29
Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en aluminium Poids : 12,2 kg. (27,0 lbs.) Capacité d’huile : 473 mL Fiche technique MODÈLE DXCM251 PRESSION DE DÉCLENCHEMENT APPROX. 13,79 BAR POIDS 70,3 KG (155 lb) ALIMENTATION EN AIR 0,175 M3/MIN.
Page 30
Fig. 2 AUTO Fig. 1 Surfaces chaudes TÊTE DE POMPE ET CYLINDRE TUBE DE SORTIE FERMÉ OUVERT J = Bouchon Fig. 3 K = Verre de vue de niveau d’huille I = Bouchon de l’orifice de CARTER DE remplissage d’huille LA POMPE Plein Ajoutez...
Page 31
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) Définitions : lignes directrices en matière À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, de sécurité COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Directives de sécurité importantes Directives de sécurité...
Page 32
CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. compresseur dans un DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE endroit aéré...
Page 33
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
Page 34
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • Le défaut de ne pas vidanger • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement le réservoir d’air, quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais...
Page 35
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
Page 36
• Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
Page 37
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO (-) pour avoir une alimentation automatique au AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) EN SOULEVANT LE PRODUIT (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
Page 39
FILTRE D’ADMISSION D’AIR d’appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la prise. Le filtre (A) sert à purifier l’air qui entre dans la pompe. Pour que la pompe reçoive constamment RÉGULATEUR un flux d’air propre, froid et sec, le filtre doit toujours Le bouton du régulateur (E) contrôle la pression provenant du réservoir être propre et l’entrée d’air doit être exempte d’air.
Page 40
2. Laisser le moteur refroidir. 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI. 3. Enfoncez le bouton rouge (N) de remise sur le moteur. 2. Tirez l’accouplement de la connexion rapide vers l’arrière, pour 4. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de relâcher l’extrémité...
Page 41
• Le filtre à air doit être propre et sans obstructions qui basse tension ou un circuit surchargé peut entraîner un démar- pourraient réduire le débit d’air au compresseur d’air. rage lent, provoquant le déclenchement du système de protection Environnements frais contre les surcharges du moteur ou du disjoncteur, en particulier par temps froid.
Page 42
des blessures graves. Vérifiez avec un électricien certifié ou un qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu’une technicien lorsque les instructions de mise à la terre ne sont pas surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge électrique, augmentez complètement comprises, ou en cas de doute, si le produit est plutôt la longueur du boyau d’air en connectant un autre boyau convenablement mis à...
Page 43
AVANT LE DÉMARRAGE REMARQUE : Si après 30 minutes l’appareil ne fonctionne pas correctement, ARRETEZ-LE IMMÉDIATEMENT et contactez le service AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu après-vente. et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites d’air aux raccords des sécurité, d’utilisation et d’entretien.
Page 44
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si n’importe quel AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir bruit ou vibration peu commun est noté, arrêtez le compresseur fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la immédiatement et faites-vérifier le par un technicien qualifié de déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
Page 45
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. L’appareil Procédure commence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d’air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d’alimentation du compresseur et laissez s’échapper toute la pression d’air.
Page 46
Vérification de la soupape de sûreté Un filtre à air encrassé ne permettra pas aucompresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtre à air AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. La est propre en tout temps. tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes –...
Page 47
Huile de la pompe du compresseur (Fig. 3) REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, AVIS : Risque de dommages à la propriété. Utiliser uniquement de filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur).
Page 48
REMARQUE : En remplissant le carter, l’huile circule très lentement Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve. dans la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle Voir Réglage de la tension de la courroie avant de serrer les semblera déborder et le carter semblera plein alors qu’il ne pièces de fixation du moteur.
Page 49
Soupapes d’admission et d’échappement de poulie doivent être alignées jusqu’à 1,6 mm (1/16 po) pour éviter une usure excessive de la courroie. la pompe du compresseur d’air Le volant du compresseur d’air et le moyeu de poulie du moteur Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier doivent être alignés (dans le même plan) avec un écart de moins les soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du de 1,6 mm (1/16 po) pour assurer que la courroie reste dans...
Page 50
1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à À l’aide d’une clé ouverte www.dewalt.com. de 13/16 po, dévissez la AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non recom- soupape de retenue (en En position fermée, le disque est...
Page 51
Certains états n’autorisent aucune limitation quant à la durée de Garantie limitée toute garantie implicite, aussi il se peut que l’exclusion susdite ne LLes outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux d’achat.
Page 52
des conditions environnementales ambiantes, des défauts de nature • Temps requis pour la formation d’orientation afin de superficielle et les matériaux requis pour la maintenance de routine permettre au centre de service d’obtenir accès au produit, sont expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis ou du temps supplémentaire pour cause de sortie pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les inadéquate.
Page 53
Comment obtenir du service? Afin d'être admissible au service sous garantie, vous devez être l'acheteur original au détail, et de fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente au détail. Compresseurs portatifs ou des pièces doivent être livrées, ou expé- diés, au Centre de service agréé...
Page 54
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
Page 55
Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux. Le réservoir d’air doit être remplacé.
Page 56
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Poulie lâche. Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 16,4 à 20,3 Nm (145 à 180 po-lb). Volant lâche. Serrer la vis du volant à un couple de 27 à 32 Nm (20 à 24 pi- lb).
Page 57
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Eau présente dans l’huile de la pompe. Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un entièrement synthétique sans détergent pour compresseur d’air. Le régulateur n’est pas réglé correctement pour Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué...
Page 58
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Mauvaise aération. Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche. Surfaces de refroidissement sales. Nettoyez entièrement toutes les surfaces de refroidissement. Trop de pression de refoulement dans le réservoir.
Page 59
Lubricación con aceite Cilindro de la caja del motor de hierro fundido y cabezal de aluminio Peso: 12,2 kg (27,0 lbs) Capacidad de aceite: 473 mL Especificaciones MODELO DXCM251 PRESIÓN DE PARADA 200 PSI APROXIMADAMENTE PESO ENTREGA DE AIRE 155 lbs. (70.3kg) 6.2 SCFM @ 90 PSI...
Page 60
Fig. 2 AUTO Fig. 1 Superficies calientes CILINDRO Y CABEZAL DE SE CIERRAN LA BOMBA TUBO DE SALIDA ABIERTO J = Tapón Fig. 3 K = Cristal de la vista del nivel de aceite I = Tapon de llenado de aceite CAJA DEL MOTOR DE LA BOMBA...
Page 61
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO Definiciones: Normas de seguridad QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 1-888-895-4549 cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Page 62
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
Page 63
• La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
Page 64
Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
Page 65
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
Page 66
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
Page 67
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
Page 68
CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) NTERRUPTOR DE AUTO (-) / APAGADO (O) Coloque este interruptor (B) en la posición ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR Encendido (AUTO) (-) para suministrar MUCHO PESO energía automática al interruptor de presión ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO y en Apagado (OFF) (O) para cortar la energía al final de cada uso.
Page 69
de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE permitiendo que la presiónde aire se conserve dentro del tanque El manómetro (medidor de presión) del tanque (C) indica la presión de de aire.
Page 70
el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS encenderlo. Para volver a encenderlo: ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la Coloque la palanca Auto/Off en la posición “Off” y desenchufe manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla la unidad.
Page 71
ductos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine Cableado eléctrico la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido. ADVERTENCIA: La instalación eléctrica indebida de este NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la producto puede anular la garantía y su seguro contra incendios.
Page 72
Instrucciones de conexión a tierra PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. 1. Este producto debe estar conectado a tierra. • No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacor- En caso de un cortocircuito eléctrico, la riente disponible, un electricista calificado debe instalar un toma- conexión a tierra reduce el riesgo de descarga...
Page 73
Voltaje y protección del circuito Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio el compresor de aire y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor hayan sido reemplazadas. ATENCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones.
Page 74
de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas 10. Cierre la válvula de drenaje. neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador 11. Mueva el botón de Encendido/Apagado (Auto/Off) a la posición jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. “Encendido”...
Page 75
MANTENIMIENTO para evitar la desconexión repentina de la manguera. 4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en Tabla de mantenimiento la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 PSI. Procedimiento ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente.
Page 76
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) a su capacidad plena. Antes de utilizar la bomba compresora, verifique el filtro de aire para asegurarse de que se encuentre limpio ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El y en su sitio. posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están Si se encontrase sucio, sustitúyalo por un filtro nuevo.
Page 77
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación Aceite de la bomba del compresor (Fig. 3) que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Sólo utilice aceite espe- filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite cífico para compresores de aire.
Page 78
Agregue aceite lentamente al compresor hasta que el nivel Afloje los tornillos para montaje alcance la mitad del visor de vidrio (K). NOTA: Al llenar el del motor y deslícelo hacia la bomba del compresor de aire. cárter del cigüeñal, el aceite fluye muy lentamente dentro de Retire la correa y reemplácela por una nueva.
Page 79
Polea y volante – Alineación Válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio deben alinearse dentro un rango de variación de 1,6 mm (1/16 inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del...
Page 80
Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. limpiada o reemplazada. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
Page 81
1-(888)-895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es con las recomendaciones específicas de el Fabricante que se aplicable a accesorios o daños provocados por reparaciones establecen en el manual del propietario, anularán esta garantía.
Page 82
de rutina, se excluyen específicamente de esta garantía. Los inapropiado o el hecho de no hacer que un electricista elementos de mantenimiento de rutina, como aceite, lubricantes certificado con licencia instale el compresor, causará la y filtros de aire, así como los cambios de aceite, filtros de aire, anulación e invalidación de esta garantía.
Page 83
el servicio bajo esta garantía debe ser el comprador original, y proporcionar comprobante de compra de uno de los distribuidores HOT SURFACE. RISK OF de la empresa, distribuidores, o las tiendas minoristas de salida. BURNS. DO NOT TOUCH. Compresores de aire portátiles o componentes deben ser SUPERFICIE CALIENTE.
Page 84
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Page 85
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas. trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
Page 86
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea. Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo. Agregue a la bomba una sintético completo de aceite para compresores de aire sin detergente.
Page 87
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Pasajes de aire restringidos. Inspeccione y reemplace los tubos de transferencia o la válvula de retención, según sea necesario. Bajo voltaje al motor. Suministre una energía adecuada. Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención. Bomba tomada.
Page 88
GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de son fijados por CSA.