Page 1
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DXCM272 (CSA# U3A1758ND) Oilless, Single Stage, Electric Air Compressors Sans l’huile, d’une seul étape, compresseurs d’air électriques Sin aciete, de una sola etapa, compresores de aire eléctricos...
Page 2
Pump/Motor Specifications Oil Free Direct Drive 5.1 SCFM @ 90 PSI VOLTAGE: Single Phase 120V MINIMUM BRANCH CIRCUIT REQUIREMENT: 15A FUSE TYPE: Time Delay Specifications MODEL DXCM272 (CSA# U3A1758ND) WEIGHT 101 lbs. (45.8 kg) HEIGHT 49.75" WIDTH 21" LENGTH 20"...
Page 3
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Definitions: Safety Guidelines OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 The definitions below describe the level of severity for each Important Safety Instructions signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the com- unit when not in use.
Page 5
• Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
Page 6
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed • The compressed air stream • Always wear certified safety as the compressor head or metal parts on compressor can cause soft tissue damage...
Page 7
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your compressor is powered • Never operate the compres- by electricity. Like any other sor outdoors when it is rain- •...
Page 8
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor • Serious injury can result from •...
Page 9
Know Your Air Compressor remain inside the air tank. AIR INTAKE FILTER READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE The filter (A) is designed to clean air entering the OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your pump. To ensure the pump continually receives a unit to familiarize yourself with the location of various controls clean, cool, and dry air supply the filter must always and adjustments.
Page 10
REGULATOR INSTALLATION The regulator knob (E) controls the air pressure coming from the air Assembly (Fig. 1) tank. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and To Adjust Regulator: complete a damage claim.
Page 11
Lubrication WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be AIR COMPRESSOR done by a qualified electrician. Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not A qualified electrician needs to know the following before wiring: require any oil.
Page 12
• A 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and WARNING: Improper installation of a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product the grounding plug may result in a risk of • In good condition and your extension cord is not damaged. electric shock.
Page 13
How to Use Your Unit 8. Turn the Auto/Off switch to the “Off (O)” position. 9. Close the drain valve. How to Stop: 10.Turn the Auto/Off switch to the “Auto (1)” position. The air Set the Auto/Off switch to “Off (O)”. receiver will fill to “cut-out”...
Page 14
Some air tools and accessories may require filtered air. Read the 5. Allow the compressor to cool down. in struc tions for the air tools and accessories. 6. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area. 7. Unplug air compressor and wrap the power cord loosely around How to Start the handle.
Page 15
MAINTENANCE ditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environ- Maintenance Chart ment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile envi- ronment will require a greater frequency of all maintenance checks. Procedure NOTE: See OPERATION section for the location of controls.
Page 16
4 If filter needs cleaning, blow out with air. Replace if needed. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air Purchase replacement parts from your local dealer or tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank authorized service center.
Page 17
MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles WARNING: The use of any other accessory not recommended automatically when power is on.
Page 18
What is not covered Under This Warranty? Failures by the original retail purchaser to install, maintain, and operate said DEWALT Industrial Tools are warranted from date of purchase. equipment in accordance with standard industry practices. 1 Year – Limited on all oil-free compressors. This warranty Modifications to the product, or tampering with components, is not transferable to subsequent owners.
Page 19
Please call our toll free number 1-888-895-4549 for assistance. are not covered. • Time required for orientation training for the service center to gain access to the product, or additional time THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND due to inadequate egress. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Page 20
GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
Page 21
TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
Page 22
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
Page 23
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Regulator is not adjusted correctly for accessory It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, adjust the regulator as instructed in REGULATOR under FEATURES if being used. pressure drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while the accessory is being used.
Page 24
/ min. @ 621 kPa (5.1 SCFM a 90 PSI) 0.14 m TENSION : Monophase 120V EXIGENCE MINIMUM - CIRCUIT DE DÉRIVATION : 15 A TYPE DE FUSIBLE : Action à retardement Fiche technique MODÈLE DXCM272 (CSA# U3A1758ND) POIDS 45,8 kg HAUTEUR 126,37 cm LARGEUR 53,34 cm...
Page 25
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) Définitions : lignes directrices en À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, matière de sécurité COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Directives de sécurité importantes chaque symbole.
Page 26
CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. compresseur dans un DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE endroit aéré...
Page 27
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
Page 28
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • Le défaut de ne pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidanger l’eau quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais condensée du réservoir d’air...
Page 29
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête du pièces métalliques exposées •...
Page 30
• Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire peuvent résulter en de pour ce produit doit être graves blessures, voire la pris en charge par un centre AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION mort par électrocution.
Page 31
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE MOBILES EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le •...
Page 32
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, COMPRESSEUR D’AIR le clapet (I) est ouvert, ce qui permet à LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES l’air comprimé d’entrer dans le réservoir DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez d’air.
Page 33
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. Le corps de branchement rapide universel (J) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle, 4. Mettre le interrupteur Auto/Arrêt en position de «Auto (1)». automobile, et ARO.
Page 34
DÉCONNEXION DES TUYAUX câbles électriques trop longs peuvent entraîner une perte de puissance au moteur. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fer- • Le filtre à air doit être propre et sans obstructions qui mement le tuyau en main lors du raccordement ou de la décon- pourraient réduire le débit d’air au compresseur d’air.
Page 35
câble trop petit crée une intensité trop élevée et une surchauffe 1. Le cordon qui se fixe et se branche (O) avec cet appareil contient une goupille de mise à la terre (P). Cette prise DOIT du moteur. être utilisée avec une prise correctement mise à la terre (Q). AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être éloigné...
Page 36
Protection de la tension et du circuit Procédures de rodage Référez au niveau de tension et aux exigences minimum relatives AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air au circuit de dérivation, indiqués sous les spécifications de peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage pompe / moteur.
Page 37
l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs la pression « de rupture » et le moteur s’arrêtera ensuite. pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation. pour l’outil ou le dispositif pneumatique. Avant chaque mise en marche 1.
Page 38
4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le Procédure réservoir d’air sous ENTRETIEN. S’assurer que le manomètre du réservoir d’air affiche 0 kPa (0 PSI). AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air.
Page 39
Vérification de la soupape de sûreté ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air. AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas Vidange du réservoir d’air les toucher.
Page 40
1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. 4. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l’air de purger du réservoir jusqu’à ce que la pression dans le réservoir se situe à...
Page 41
équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les appeler le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. modifications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, ou à tout composants, ou le manquement à...
Page 42
teur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Société rejette • Temps requis pour la formation d’orientation afin de toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajuste- permettre au centre de service d’obtenir accès au produit, ments à l’équipement ou pour tous coûts reliés au travail effectués ou du temps supplémentaire pour cause de sortie sur l’équipement par l’acheteur sans l’autorisation préalable écrite inadéquate.
Page 43
Comment obtenir du service? Afin d’être admissible au service REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES sous garantie, vous devez être l’acheteur original au détail, et de D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent fournir une preuve d’achat de l’un des concessionnaires de la socié- illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en té, des distributeurs ou magasins de vente au détail.
Page 44
Glossaire CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Pression d’enclenchement: Point de pression bas réglé...
Page 45
GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
Page 46
Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
Page 47
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Segments de pistons endommagés ou usés Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Cylindre ou piston endommagé ou usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
Page 48
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Soupape d’arrêt défectueuse Remplacez la soupape de non-retour. Contactez un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé WALT. Grippage de la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
Page 49
Mando directo 0.14 m / min. @ 621 kPa VOLTAJE: MONOFÁSICO 120V EXIGENCIA MÍNIMA - CIRCUITO DE DERIVACIÓN: 15A TIPO DE FUSIBLE: ACCIÓN RETARDADA Especificaciones MODELO DXCM272 (CSA# U3A1758ND) PESO 45,8 kg ALTURA 126,37 cm ANCHO 53,34 cm LONGITUD 50,8 cm CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE 102,2 liters (27 gallons) PRESIÓN APROXIMADA DE ALIVIO 1207 kPa (200 PSI)
Page 50
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO Definiciones: Normas de seguridad QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 1-888-895-4549 cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Page 51
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
Page 52
• La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
Page 53
Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
Page 54
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, el...
Page 55
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA electrocución. servicio de fábrica o un centro de mantenimiento autorizado ¿QUÉ...
Page 56
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO MUCHO PESO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
Page 57
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE presión de corte, la válvula de control se SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las cierra, permitiendo que la presión de aire se ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la conserve dentro del tanque de aire.
Page 58
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES Coloque la interruptor Auto/Apagado en la posición «Off (O)» y desenchufe la unidad. El conector rápido universal (J) acepta los tres estilos más populares Espere que el motor se enfríe. de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del ARO.
Page 59
2. Tome el extremo de la conexión rápida de la manguera y • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 empuje el extremo dentro del cuerpo de la conexión rápida (J). cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen El acoplamiento se encajará...
Page 60
NOTA: El cableado utilizado debe corresponder al voltaje Sustitución de la palabra “Peligro” para la “ADVERTENCIA” no es indicado del motor, más o menos 10%. Refiérase a los códigos prohibido cuando el riesgo asociado con el producto es tal que locales para conocer los calibres recomendados de los cables, existe una situación que si no se evita resultará...
Page 61
Cables prolongadores • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo Si – no obstante – debe utilizarse una extensión de cable, o un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el com- asegúrese de que: presor está...
Page 62
Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal MANTENIMIENTO. del circuito correcto. (Referirse al párrafo Protección del Gire la perilla del regulador hacia la antihorario para ajustar la voltaje y del circuito en la sección INSTALACIÓN de este presión de salida en cero .
Page 63
tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de pre- 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no sión de “corte” del tanque. se congele. Gire la perilla del regulador en sentido horario para aumentar la 7.
Page 64
libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, ADVERTENCIA: Riesgo de operación Insegura. La unidad se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula. arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
Page 65
Válvulas de entrada y salida de la bomba NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje del compresor de aire (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a...
Page 66
1-(888)- para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o superior a la de la compresor de aire.
Page 67
consumo de aceite, conexiones, mangueras con fugas, válvulas puede no aplicar a su caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O de drenaje, tubos de purga y tubos de salida. ACONDICIONAMIENTO PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN • Los siguientes componentes se consideran artículos de LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA desgaste por el uso normal y no están cubiertos ORIGINAL.
Page 68
garantía del fabricante para el motor específico. EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER Piezas que se compran por separado: las garantías de OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U las piezas que se compran por separado, como bombas, OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA.
Page 69
GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que son SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de fijados por CSA.
Page 70
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Page 71
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las Las conexiones no están ajustadas conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
Page 72
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El regulador no está correctamente Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en REGULADOR en la ajustado para el uso de un accesorio sección CARACTERÍSTICAS si la caída es excesiva.
Page 73
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bajo voltaje al motor Suministre la energía adecuada Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
Page 76
Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from D WALT Industrial Tool Co.