Page 1
THD254NFWH FROST-FREE FRIDGE-FREEZER MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING...
Page 2
Table des matières AVERTISSEMENTS............................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................8 NOMS DES PIÈCES ............................8 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL ........................9 INSTALLATION .............................. .9 TEMPÉRATURE AMBIANTE...........................10 AVANT DE METTRE DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL .................10 COUPURE DE COURANT ..........................10 Z'>Z >^ dDWZ dhZ^ DÉPLACER VOTRE APPAREIL .........................
Page 3
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
Page 4
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
Page 5
processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé...
Page 6
INSTALLATION : N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIÈCES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil : Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez...
Page 7
dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. ...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES x Quand vous mettez au rebut un réfrigérateur-congélateur usagé pourvu d’une porte avec verrou/loquet, veillez à ce que ce dernier soit mis hors service pour éviter que de jeunes enfants ne en jouant. x Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas. Sortez les aliments avant de nettoyer l'appareil.
Page 10
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente peut endommager l’appareil. La fiche est le seul moyen de débrancher l’appareil, elle doit donc rester accessible en permanence. Pour mettre l’appareil hors tension, éteignez-le, puis débranchez sa fiche de la prise électrique.
Page 11
TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 1 °C et 43 °C. Si la température est plus ou plus , l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si la température ambiante dépasse cette limite pendant des périodes prolongées, la température dans le compartiment de congélation s’élèvera au-dessus de -18 °C et les aliments risquent de s’avarier.
Page 12
DÉPLACER VOTRE APPAREIL Si l’appareil est éteint (quelle qu’en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permet à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. x Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
Page 13
x Veillez à ce que les aliments ayant une odeur forte soient emballés ou recouverts et soient rangés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui peuvent être gâtés par les odeurs fortes. x Laissez les aliments chauds refroidir avant de les ranger dans le compartiment de réfrigération.
Page 14
Volaille x Les volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur à l’eau courante froide, puis séchées et placées sur une assiette. Couvrez-les ensuite avec du film plastique ou du papier d'aluminium. x Les morceaux de volaille doivent aussi être stockés de cette manière.
Page 15
x Veillez à ce que les crustacés restent froids en permanence. Consommez-les dans un délai de 1 à 2 jours. Aliments précuits et restes cuisinés x Ils doivent être conservés dans des récipients couverts appropriés pour éviter qu’ils sèchent. x Conservez-les 1 à 2 jours seulement. x Réchauffez les restes une seule fois et jusqu’à...
Page 16
Régler l'humidité du bac à légumes Le couvercle du bac à légumes dispose d'un curseur de contrôle de l'humidité. Vous pouvez utiliser ce curseur pour régler l'humidité désirée en fonction de l'humidité ambiante et des conditions de refroidissement des aliments dans le bac à légumes. Déplacez le curseur vers pour les légumes plus épais ou les fruits ayant une peau.
Page 17
Stocker des aliments surgelés Stockez-les à une température inférieure ou égale à -18 °C. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment de congélation inutilement. Congeler des aliments frais Congelez uniquement des aliments frais et en bon état. Pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler.
Page 18
Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Expulsez l’air. 3. Fermez l’emballage hermétiquement. 4. Étiquetez l’emballage avec les contenus et les dates de congélation.
Page 19
Durée de Aliments conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, 2 mois crustacés cuisinés, poisson gras Poisson maigre, crustacés, pizza, 3 mois scones et muffins Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf 4 mois et de mouton, pièces de volaille Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers 6 mois et jaunes d’œuf, écrevisses cuites, viande...
Page 20
FAIRE DES GLAÇONS Remplissez un bac à glaçons (non fourni) au ¾ avec de l’eau potable, puis mettez-le dans le compartiment de congélation. Si le bac à glaçons est coincé dans le compartiment de congélation, décoincez-le exclusivement avec un ustensile non coupant. Pour sortir les glaçons, tordez légèrement le bac à...
Page 21
2. Soulevez la porte du congélateur et posez-la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer. 3. Dévissez les vis de la charnière médiane et retirez-la. Soulevez la porte du réfrigérateur et posez-la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer.
Page 22
8. Dévissez la butée médiane droite avec bloc métallique du bas de la porte du congélateur, puis assemblez la butée médiane gauche avec bloc métallique sur le côté gauche du bas de la porte du congélateur. 9. Réinstallez la porte du congélateur sur l'appareil. Enfin, remontez la charnière supérieure et remettez la porte supérieure.
Page 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif. 1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. 2. Sortez les aliments et placez-les dans un endroit frais. 3. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du détergent. 4.
Page 24
Poids net Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Page 27
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Page 28
MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
Page 30
Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ............................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES......................8 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ......................8 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT .......................9 INSTALLATIE ..............................9 OMGEVINGSTEMPERATUUR ..........................9 ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ..............9 STROOMUITVAL .............................9 dDWZ dhhZ EW ^^E UW APPARAAT VERPLAATSEN ........................11 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN ....................
Page 31
LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TEGEBRUIKEN EN BEWAAR ZEVOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;...
Page 32
gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
Page 33
WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant. Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op. ...
Page 34
Het apparaat Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycleer het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
Page 35
Hantering: Vries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren. Vries ontdooide vis of schaal- en schelpdieren nooit opnieuw in. NL-6...
Page 37
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES x Als u een oude koelkast/vriezer met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg er dan voor dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen. x Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
Page 38
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden;...
Page 39
DE TEMPERATUUR AANPASSEN De temperatuur in de vrieskast instellen Er bevindt zich een temperatuurregelaar binnenin de vrieskast. Draai deze regelaar om de gewenste temperatuur binnenin de vrieskast in te stellen. Er zijn 3 instellingen: COLD (KOUD), COLDER (KOUDER) en COLDEST (KOUDST).
Page 40
UW APPARAAT VERPLAATSEN Als het apparaat voor welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht dan 10 minuten voordat u het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. x Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (legplanken, accessoires, etc.) of maak ze vast in het apparaat om schokken te vermijden.
Page 41
LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN De koelkast zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Bewaren van verse levensmiddelen Voor het beste resultaat: Bewaar alleen zeer verse levensmiddelen van een goede kwaliteit. Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat u ze bewaart.
Page 42
Rood vlees x Leg vers rood vlees op een bord en bedek losjes met waspapier, of plastic of aluminiumfolie. x Bewaar gekookt en rauw vlees op verschillende borden. Dit vermijdt dat er sappen van rauw vlees op het gekookt vlees terechtkomen. Pluimvee x Spoel volledige, verse vogels aan de binnen- en buitenkant met koud...
Page 43
papieren doeken. Steek de volledige vis of filets in een afgesloten plastic tas. x Houd schaal- en schelpdieren op elk moment gekoeld. Gebruik binnen 1 – 2 dagen. Voorgekookt voedsel en etensresten x Bewaar in een gepaste houder met deksel zodat de levensmiddelen niet uitdrogen.
Page 44
De vochtigheid in de groentelade regelen Het deksel van de groentelade is voorzien van een vochtigheidsregelaar. U kunt deze schuifregelaar gebruiken om de gewenste vochtigheid in te stellen al naargelang de vochtigheids- en koeltoestand van uw levensmiddelen in de groentelade. voor dikkere groente Beweeg de schuif richting of fruit met een schil.
Page 45
Diepvriesproducten bewaren Bewaar op -18°C of kouder. Open de vrieskastdeur alleen indien nodig. Verse levensmiddelen invriezen Vries alleen verse en onbeschadigd levensmiddelen in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groente voordat u ze invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd.
Page 46
Diepvriesproducten bewaren Om te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, doe ze in een luchtdichte verpakking. Plaats de levensmiddelen in de verpakking. Verwijder alle lucht. Dicht de verpakking af. Label de verpakking met de inhoud en datum van invriezen.
Page 47
Levensmiddel Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide 2maanden schelpdieren, ve e vis Niet-ve e vis, schelpdieren, pizza, scones 3 maanden en mu Ham, cakes, koeken, rundvlees en 4 maanden lamskoteletjes, stukken pluimvee Boter, groente (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte rivierkree n, gehakt 6 maanden...
Page 48
IJSBLOKJES MAKEN Vul het bakje voor ijsblokjes (niet meegeleverd) 3/4 met drinkwater en plaats het in het vriesvak. Als het bakje voor ijsblokjes aan het vriesvak kleeft, maak het alleen met behulp van een stomp voorwerp los. Om de ijsblokjes los te maken, draait u het bakje voor ijsblokjes lichtjes of houdt u het bakje kortstondig onder stromend water.
Page 49
2. Til de diepvriesdeur op en plaats ze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. 3. Draai de schroeven uit het middelste scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier. Til de koelkastdeur op en plaats ze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder de blanco afdekkingen en installeer ze aan de andere kant.
Page 50
9. Maak de vrieskastdeur opnieuw op zijn plaats vast. Bevestig het bovenste scharnier terwijl u de bovenste deur vastmaakt. Draai de schroeven nog niet stevig vast. Breng de scharnierkap en schroefkap weer aan. x Zorg dat de diepvriesdeur zowel horizontaal als verticaal is uitgelijnd zodat de dichtingen op alle zijden gesloten zijn voordat u het bovenste scharnier volledig vastmaakt.
Page 51
REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik geen agressieve schoonmaa- kmiddelen of oplosmiddelen. 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Haal de levensmiddelen eruit en berg ze op in een koele ruimte. Maak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel.
Page 52
Nettogewicht Dit product is vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON en het THOMSON logo zijn handelsmerken die onder licentie worden gebruikt door Etablissements Darty et Fils (S.A.S). – meer informatie op www.thomson-brand.com. Alle andere producten, diensten, bedrijven, handelsmerken, handels- of productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Page 55
DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele herstellingen of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
Page 56
VERWIJDERING Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
Page 57
KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbool geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
Page 58
Table of Contents WARNINGS ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................6 NAMES OF PARTS ............................7 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ......................7 INSTALLATION ..............................7 AMBIENT TEMPERATURE ..........................8 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ....................8 POWER FAILURE ............................. 8 ......8 :h^d/E' d, dDWZ dhZ^ MOVING YOUR APPLIANCE ...........................
Page 59
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 60
Regarding the details instructions for cleaning the surfaces in contact with food and splash area, refer to the section “Cleaning and Maintenance” in pages EN-18&19. The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the ...
Page 61
CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal. INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS. ...
Page 62
For installation, servicing: Appliance should be place d on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage. Never freeze defrosted food except if they have ...
Page 63
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x If you are discarding an old fridge freezer with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. x Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
Page 64
NAMES OF PARTS 1. Freezer shelf 2. Freezer temperature control 3. Freezer door shelves 4. LED lights 5. Fridge temperature control 6. Fridge shelves 7. Vegetable container cover with humidity control 8. Vegetable container 9. Fridge door shelves 10. Adjustable feet Refrigerator door shelves (2°...
Page 65
AMBIENT TEMPERATURE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 43°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
Page 66
MOVING YOUR APPLIANCE If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalize before restarting. x Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the appliance to avoid any shock.
Page 67
Dairy foods and eggs x Most pre-packed dairy foods have a recommended ‘use by /best before/best by/’ date stamped on them. Store them in the refrigerator compartment and use within the recommended time. x Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container.
Page 68
Fish and seafood x Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. x If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels.
Page 69
Citrus fruit, melons, aubergines, pineapple, papaya, courgettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes x Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying. x Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, and mangoes. Adjusting the vegetable container humidity The vegetable container cover has a humidity control slider.
Page 70
Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’ date. If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer drawers. Storing frozen food Store at -18°C or colder. Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily.
Page 71
Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers.
Page 72
Never forget: x When you freeze fresh foods with a ‘use by /best before/best by/’ date, you must freeze them before the expiry of this date. x Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen.
Page 73
3. Remove the screws from the middle hinge and then remove the middle hinge. Lift the fridge door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. Remove the blank covers and then fit them to the opposite side. 4.
Page 74
9. Fit the freezer door back into place. Re-fit the upper hinge while refitting the door. Do not fully tighten the screws. Re-fit the hinge cover and screw cover. x Ensure the fridge door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the upper hinge.
Page 75
CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive cleaning agents or solvents. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Take out the food and store in a cool location. 3. Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent.
Page 76
Net weight This product has been manufactured and sold under the responsibility of Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – further information at www.thomson-brand.com. All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos referenced herein are the property of their respective owners.
Page 78
0-star or — — — — ice-making 1-star — — — — 2-star — — — — 3-star — — — — 4-star 52,0 2-star section — — — — Variable temperature — — — — compartment For 4-star compartments Fast freeze facility For wine storage appliances Number of standard wine bottles...
Page 79
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
Page 80
DISPOSAL As a responsible company we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Page 81
THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.