Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ERT1602F
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
EN User Manual | Refrigerator
2
23
45
66

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERT1602F

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Kühlschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero EN User Manual | Refrigerator ERT1602F...
  • Page 2 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 5 • Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf.
  • Page 6 • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt sind, im • Achten Sie darauf, die elektrischen Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Page 7 einer qualifizierten Fachkraft gewartet und • Türdichtungen sind innerhalb von 10 nachgefüllt werden. Jahren nach Produkteinstellung des • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss Modells erhältlich. des Geräts und reinigen Sie ihn 2.7 Entsorgung gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 8 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1180 1209 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 9 Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Um die bestmögliche Funktionalität des Temperaturbereichs gewährleistet. Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
  • Page 10 3.5 Wechselbare Anschlagseite der 7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein Tür weiches Schaumstoffteil oder ähnliches Material, um Schäden an der Rückseite des Geräts und am Boden zu vermeiden. WARNUNG! 8. Lösen Sie die Schrauben des unteren Vor der Durchführung von Arbeiten am Türscharniers und die Schraubfüße.
  • Page 11 unten. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der Bringen Sie die Türausstattung an. gegenüberliegenden Seite an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. 3.6 Wechseln des Anschlags der Gefrierfachtür WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 12 Schraube an. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türscharniers. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Stecken Sie den Stecker in die •...
  • Page 13 Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig Sie können die Super Freeze-Funktion vor die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor ihrer automatischen Abschaltung Erwärmung schützt. ausschalten. Halten Sie dazu die Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super Freeze erlischt. Um frische Lebensmittel einzufrieren, 4.6 Alarm - Tür offen schalten Sie die Super Freeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Wenn die Kühlschranktür etwa eine Minute...
  • Page 14 einzufrierenden Lebensmittel in das VORSICHT! Gefrierfach legen. Kam es zum Auftauen zum Beispiel Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig durch einen Stromausfall, der länger verteilt im Gefrierfach. dauerte, als der auf dem Typenschild Die maximale Menge an Lebensmitteln, die angegebene Wert unter „Lagerzeit bei ohne Hinzufügen von anderen frischen Störung“, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden...
  • Page 15 kohlensäurehaltige Getränke, ein - die • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf Gefäße können beim Einfrieren dem Etikett der Lebensmittelverpackung explodieren. angegeben. • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, verpacken, dass kein Wasser, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins...
  • Page 16 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Page 17 7. REINIGUNG UND PFLEGE der Rückseite des Geräts über dem WARNUNG! Motorkompressor ab. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 7.1 Reinigung des Innenraums VORSICHT! Vor der ersten Verwendung des Geräts Verwenden Sie niemals scharfe sollten der Innenraum und das gesamte Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und aus dem Verdampfer, da Sie diesen...
  • Page 18 7.5 Stillstandszeiten Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die Sie folgende Vorkehrungen treffen: sich lösen lassen. 5. Wenn der Gefrierraum vollständig 1. Trennen Sie das Gerät von der abgetaut ist, wischen Sie das Innere Stromversorgung.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Super gewissen Zeit. aufgetreten. Freeze“ gedrückt oder die Tempera‐ tur auf einen anderen Wert einge‐ stellt haben.
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Funktion Super Freeze ist ein‐ Schalten Sie die Funktion Super stellt werden. geschaltet. Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Super Freeze“.
  • Page 21 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Page 22 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Page 23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 24 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 26 • Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
  • Page 27 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Respectez les instructions de stockage secteur qu'à la fin de l'installation. figurant sur l'emballage des aliments Assurez-vous que la prise secteur est surgelés. accessible après l'installation. • Emballez les aliments dans un emballage •...
  • Page 28 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange Risque de blessure ou d'asphyxie. d'origine. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou électrique. une réparation non professionnelle •...
  • Page 29 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1180 1209 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
  • Page 30 l’appareil fonctionnera correctement, mais la consommation énergétique pourra légèrement augmenter. En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, Pour garantir le bon fonctionnement de veuillez contacter le vendeur, notre l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un service après-vente ou le service après- endroit exposé...
  • Page 31 9. Installez la goupille dans l'orifice opposé de la charnière. 10. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l’appareil. 11. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 12. Placez la porte sur la charnière inférieure en vous assurant que la goupille de la charnière entre dans l’orifice inférieur de la porte.
  • Page 32 3.6 Inversion du sens d’ouverture 3. Enlevez la boucle d’installation et de la porte du compartiment du installez-la sur le côté opposé. congélateur. AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. 1. Fermez la porte du compartiment du congélateur.
  • Page 33 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et mettez-les dans les orifices restants après la charnière de la porte. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation 4.5 Fonction Super Freeze Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Page 34 4.6 Alarme porte ouverte Un signal sonore retentit après environ Le son se coupe automatiquement après 1 minute si la porte du réfrigérateur reste environ 10 minutes pour ne pas ouverte. déranger. L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est fermée.
  • Page 35 5.6 Décongélation ATTENTION! Avant utilisation, les aliments surgelés ou En cas de décongélation accidentelle congelés peuvent être décongelés dans le causée par une coupure de courant par compartiment réfrigérateur ou à température exemple, si la durée de la mise hors ambiante en fonction du temps disponible tension est supérieure à...
  • Page 36 6.4 Conseils pour vos courses • Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si les aliments sont Après vos courses : décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir puis congelez-les. • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être 6.3 Conseils pour le stockage des détériorés.
  • Page 37 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la réfrigération 6.7 Conseils pour la réfrigération des aliments frais des aliments...
  • Page 38 ATTENTION! N’utilisez jamais de détergents, de Environ 12 heures avant le dégivrage, produits abrasifs, de nettoyants à base mettez le thermostat sur une température de chlore ou d’huile, car ils pourraient inférieure afin d’assurer une réserve de endommager le revêtement. froid suffisante en cas d’interruption du fonctionnement.
  • Page 39 7.5 Périodes de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l’appareil. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 4. Nettoyez l’appareil et tous ses des périodes prolongées, prenez les accessoires. précautions suivantes : 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
  • Page 41 Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil.
  • Page 42 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
  • Page 43 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 44 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 45 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 46 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
  • Page 47 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Page 48 • Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2.
  • Page 49 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse Pericolo di scosse elettriche. elettriche. • Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose di classe di efficienza energetica G. L'apparecchiatura contiene gas • Per quanto riguarda la lampada o le infiammabile, isobutano (R600a), un gas lampade all'interno di questo prodotto e le naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Page 50 • I seguenti pezzi di ricambio saranno • Staccare la spina dall'alimentazione disponibili per 7 anni dopo la cessazione elettrica. della produzione del modello: termostati, • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. sensori di temperatura, circuiti stampati, • Rimuovere la porta per evitare che sorgenti luminose, maniglie delle porte, bambini e animali domestici rimangano cerniere delle porte, vassoi e cestelli.
  • Page 51 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 1180 1209 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 52 In caso di installazione diversa da quella libera rispettando lo spazio richiesto dalle dimensioni d’uso, l’apparecchiatura Il corretto funzionamento funzionerà correttamente ma il consumo dell’apparecchiatura può essere garantito energetico potrebbe aumentare leggermente. solo nel rispetto delle temperature indicate. Per garantire la migliore funzionalità dell’apparecchiatura, non installarla in un luogo esposto alla luce diretta del sole.
  • Page 53 1. Controllare che l'apparecchio sia in posizione verticale. 2. Aprire la porta e rimuovere le dotazioni della porta. Vedere il capitolo “Uso quotidiano”. Chiudere la porta 3. Svitare le viti sul retro del coperchio superiore. 9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera.
  • Page 54 sportello. 3. Rimuovere la fibbia di montaggio e installarla sul lato opposto. Installare le dotazioni della porta. Attendere almeno 4 ore prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica. 3.6 Inversione della porta del vano congelatore AVVERTENZA! Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Page 55 quindi fissare la vite. 7. Togliere i coperchi dei fori da un sacchetto e metterli nei fori rimasti dopo la cerniera della porta. 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione •...
  • Page 56 4.6 Allarme di porta aperta Se la porta del frigorifero viene lasciata Per congelare alimenti freschi, attivare la aperta per circa 1 minuto, si avvia l'allarme funzione Super Freeze almeno 24 ore acustico. prima di introdurli nel vano congelatore. L'allarme si arresta dopo la chiusura della Tenere premuto il tasto Comando per 3 porta.
  • Page 57 5.6 Scongelamento Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freeze almeno 24 ore prima Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati di introdurli nel vano congelatore. possono essere scongelati nel frigorifero o, Conservare gli alimenti freschi distribuendoli per un processo più veloce, a temperatura uniformemente nel vano congelatore.
  • Page 58 • Si raccomanda di mettere etichette e date può portare a una minore durata di su tutti gli alimenti surgelati. Questo conservazione. aiuterà a identificare gli alimenti e a • L’intero scomparto del congelatore è sapere quando devono essere utilizzati adatto alla conservazione di prodotti prima del loro deterioramento.
  • Page 59 Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es.
  • Page 60 7. CURA E PULIZIA 7.4 Scongelamento del congelatore AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla ATTENZIONE! sicurezza. Non usare mai utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina dall’evaporatore, 7.1 Pulizia dell’interno in quanto potrebbero danneggiarlo. Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la Non usare dispositivi meccanici o altri prima volta, lavare l’interno e gli accessori mezzi artificiali non raccomandati dal...
  • Page 61 6. Accendere l’elettrodomestico e chiudere 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete lo sportello. elettrica. 7. Impostare il regolatore di temperatura al 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Sbrinare l'apparecchiatura. livello massimo di raffreddamento e lasciare in funzione l’elettrodomestico per 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli tre ore.
  • Page 62 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo aver premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. “Super Freeze”, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Page 63 Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare la tempe‐ La funzione Super Freeze è attiva. Disattivare manualmente la Super ratura. Freezefunzione oppure aspettare finché non si disattiva automatica‐ mente per impostare la temperatura. Vedere la sezione “funzione Super Freeze”. La temperatura all’interno dell’appa‐...
  • Page 64 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 65 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 66 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 67 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 68 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • To avoid contamination of food respect the following instructions: – do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems;...
  • Page 69 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Do not use multi-plug adapters and WARNING! extension cables. Only a qualified person must install this appliance. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the • Remove all the packaging. rating plate are compatible with the •...
  • Page 70 • Do not let hot items to touch the plastic • This appliance contains hydrocarbons in parts of the appliance. the cooling unit. Only a qualified person • Do not put soft drinks in the freezer must do the maintenance and the compartment.
  • Page 71 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle Overall space required in use ³...
  • Page 72 CAUTION! Overall space required in use ³ If you install the appliance next to a wall, 1209 refer to the installation instructions to understand the minimum distance ³ the height, width and depth of the appliance between the wall and the side of the including the handle, plus the space appliance where door hinges are to necessary for free circulation of the cooling...
  • Page 73 3.4 Levelling 7. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any When placing the appliance make sure that it damage to the back of the appliance and stands level. This can be achieved by two the floor.
  • Page 74 door upper bearing. 3. Remove the installation buckle and install it on the opposite side. Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 3.6 Reversing the freezer compartment door WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
  • Page 75 cavity, then fix the screw. 7. Take out hole covers from a bag and put them in the holes left after the door hinge. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on •...
  • Page 76 holding the Control button for 3 seconds. The Super Freeze indicator turns off. To freeze fresh food activate the Super 4.6 Door open alarm Freeze function at least 24 hours before placing the food to complete pre-freezing. If the fridge door is left open for approximately 1 minute, the sound is on.
  • Page 77 5.6 Thawing 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance). Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator 5.5 Storage of frozen food compartment or at room temperature, When activating an appliance for the first time depending on the time available for this or after a period out of use, before putting the...
  • Page 78 6.4 Shopping tips • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and After grocery shopping: then freeze it. • Ensure that the packaging is not damaged 6.3 Hints for storage of frozen food - the food could be deteriorated.
  • Page 79 6.6 Hints for fresh food refrigeration 6.7 Hints for food refrigeration • Good temperature setting that ensures • Fresh food compartment is the one preservation of fresh food is a temperature marked (on the rating plate) with less than or equal to +4°C. •...
  • Page 80 7.4 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. with a cloth or a flat vessel. CAUTION! 4. In order to speed up the defrosting Never use sharp metal tools to scrape off process, place a pot of warm water in the frost from the evaporator as you could freezer compartment.
  • Page 81 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
  • Page 82 Problem Possible cause Solution There is too much condensed water Door was open too frequently. Open the door only when necessa‐ on the rear wall of the refrigerator. Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely.
  • Page 83 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
  • Page 84 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Page 88 212002602-A-162023...