Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T8377
V4827
www.fi sher-price.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price V4827

  • Page 1 T8377 V4827 www.fi sher-price.com...
  • Page 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA CAUTION PRECAUCIÓN AVERTISSEMENT MISE EN GARDE To prevent injury or death from falls and This product contains small parts in its being strangled in the restraint system: unassembled state. Adult assembly is required. •...
  • Page 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Declaración FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin. Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está...
  • Page 4 Assembled Parts Piezas ensambladas Pièces à assembler IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifier avant de commencer l’assemblage.
  • Page 5 NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
  • Page 6 Assembly Montaje Assemblage Side View Side View Vista desde el lado Vista desde el lado Vue de côté Vue de côté Lengüeta Lengüeta Languette Languette • Insert an M6 x 25 mm screw into the hole in the swing housing. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
  • Page 7 Assembly Montaje Assemblage Side View Side View Vista desde el lado Vista desde el lado Vue de côté Vue de côté Side Rails Barandillas laterales Montants latéraux Swing Arms Brazos del columpio • Fit the side rails under the grooved areas under the seat, as shown. Bras de la balancelle •...
  • Page 8 Assembly Montaje Assemblage Pocket Pocket Compartimiento Compartimiento Pochette Pochette Shoulder Restraints Shoulder Restraints Cinturones de los hombros Cinturones de los hombros Courroies d’épaule Courroies d’épaule Side View Side View Waist Restraints Waist Restraints Vista desde el lado Vista desde el lado Cinturones de la cintura Cinturones de la cintura Vue de côté...
  • Page 9 Assembly Montaje Assemblage Lengüeta Lengüeta Clips Clips Lengüeta Lengüeta Patte Patte Sujetadores Sujetadores Patte Patte Pinces Pinces Elastic Loops Elastic Loops Ganchos elásticos Ganchos elásticos Boucles élastiques Boucles élastiques Bottom View Bottom View Vista desde abajo Vista desde abajo Vue de dessous Vue de dessous •...
  • Page 10 Assembly Montaje Assemblage Toy Bar Toy Bar Barra de juguetes Barra de juguetes Barre-jouets Barre-jouets Swing Arm Swing Arm Brazo del columpio mpio mpio Bras de la balancelle ancelle Elastic Loops Elastic Loops • Insert the end of the toy bar into the socket in the swing housing. Ganchos elásticos Ganchos elásticos Hint: The toy bar only fits one way.
  • Page 11 Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps. 1,5V x 4 1,5V x 1 “C”...
  • Page 12 Battery Safety Information Battery Installation Información de seguridad Colocación de las pilas acerca de las pilas Installation des piles Mises en garde au sujet des piles • If this product begins to operate erratically, you may need to In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that reset the electronics.
  • Page 13 Setup and Use Securing Your Child Preparación y uso Asegurar al niño Installation et utilisation Installation de l’enfant en toute sécurité WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. •...
  • Page 14 Securing Your Child Asegurar al niño Installation de l’enfant en toute sécurité • Para apretar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo fijo del cinturón de la cintura en la hebilla para formar un círculo . Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura •...
  • Page 15 Securing Your Child Asegurar al niño Installation de l’enfant en toute sécurité Bebé más grande • Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla. Enfant plus grand • Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes supérieures du coussin.
  • Page 16 Easy Conversion Fácil de transformar Conversion facile Seat Post Seat Post Seat Post Seat Post Poste del asiento Poste del asiento Poste del asiento Poste del asiento Tige d’entrejambe Tige d’entrejambe Tige d’entrejambe Tige d’entrejambe Seat Latch Seat Latch Seat Latch Seat Latch Seguro del asiento Seguro del asiento...
  • Page 17 Swinging Motion, Soothing Sounds and Calming Vibrations Movimiento de columpio, sonidos y vibraciones relajantes Balancement, sons apaisants et douces vibrations Main Power Switch Main Power Switch - Vibrations will not work in swing mode. To use calming vibrations, follow the instructions in the previous section to Interruptor principal Interruptor principal convert the product to seat mode.
  • Page 18 Swinging Motion, Soothing Sounds and Calming Vibrations Movimiento de columpio, sonidos y vibraciones relajantes Balancement, sons apaisants et douces vibrations Mode balancelle • Mettre l’enfant dans le siège et bien l’attacher. Remarque : Pour installer bébé dans le siège plus facilement, faire pivoter la barre-jouets.
  • Page 19 Storage Almacenamiento Rangement Care Mantenimiento Entretien • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
  • Page 20 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

T8377