Télécharger Imprimer la page
Hendi Tampa 700044 Manuel De L'utilisateur
Hendi Tampa 700044 Manuel De L'utilisateur

Hendi Tampa 700044 Manuel De L'utilisateur

Barbecue a gaz

Publicité

Liens rapides

GAS BARBECUES
ATLANTA / EUROPA /
TAMPA
700044, 700051, 700105
English .............................................................. 6
GB: User manual
DE: Benutzerhandbuch
Deutsch .............................................................. 8
Nederlands ........................................................ 10
NL: Gebruikershandleiding
Polski ................................................................. 12
PL: Instrukcja obsługi
FR: Manuel de l'utilisateur
Français ............................................................. 14
IT: Manuale utente
Italiano ............................................................... 17
RO: Manual de utilizare
Română .............................................................. 19
Ελληνικά ............................................................. 21
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
HR: Korisnički priručnik
Hrvatski .............................................................. 24
Čeština .............................................................. 26
CZ: Uživatelská příručka
HU: Felhasználói kézikönyv
Magyar ............................................................... 28
UA: Посібник користувача
Український ....................................................... 30
EE: Kasutusjuhend
Eesti keel ........................................................... 32
Latviski ............................................................... 34
LV: Lietotāja rokasgrāmata
LT: Naudojimo instrukcija
Lietuvių .............................................................. 36
PT: Manual do utilizador
Português .......................................................... 38
ES: Manual del usuario
Español .............................................................. 40
SK: Používateľská príručka
Slovenský ........................................................... 43
DK: Brugervejledning
Dansk ................................................................. 45
FI: Käyttöopas
Suomalainen ...................................................... 47
NO: Brukerhåndbok
Norsk ................................................................. 49
SI: Navodila za uporabo
Slovenščina ........................................................ 51
SE: Användarhandbok
Svenska .............................................................. 53
BG: Ръководство за потребителя
български ......................................................... 55
RU: Руководство пользователя
Русский .............................................................. 57
GAS BARBECUE
GB
GASGRILL
DE
NL
GASBARBECUE
GRILL GAZOWY
PL
BARBECUE À GAZ
FR
BARBECUE A GAS
IT
BARBECUE CU GAZ
RO
GAASIGRILL
GR
PLINSKI ROŠTILJ
HR
PLYNOVÝ GRIL
CZ
GÁZGRILL
HU
ГАЗОВИЙ БАРБЕКЮ
UA
GAASIGRILL
EE
GĀZES BĀRBEKJŪ
LV
DUJŲ KEPSNINĖ
LT
BARBECUE A GÁS
PT
BARBACOA DE GAS
ES
PLYNOVÝ GRIL
SK
GASGRILL
DK
KAASUGRILLI
FI
GASSGRILL
NO
GASGRILL
SI
PLINSKI ŽAR
SE
ГАЗОВО БАРБЕКЮ
BG
ГАЗОВОЕ БАРБЕКЮ
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hendi Tampa 700044

  • Page 1 GAS BARBECUE GASGRILL GASBARBECUE GRILL GAZOWY BARBECUE À GAZ GAS BARBECUES BARBECUE A GAS ATLANTA / EUROPA / BARBECUE CU GAZ TAMPA GAASIGRILL PLINSKI ROŠTILJ 700044, 700051, 700105 PLYNOVÝ GRIL GÁZGRILL ГАЗОВИЙ БАРБЕКЮ GAASIGRILL GĀZES BĀRBEKJŪ DUJŲ KEPSNINĖ BARBECUE A GÁS BARBACOA DE GAS PLYNOVÝ...
  • Page 2 GB: Read user manual and keep this with the appliance. EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar zusammen mit dem Gerät auf. ierīci.
  • Page 3 A nu se lăsa la îndemâna copiilor. жалуйста, 0063/XX ми. й. Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com ή. θερ ανθούν 700044 Tampa PIN : 0063AU3702 Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт / Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka...
  • Page 4 A nu se lăsa la îndemâna copiilor. пожалуйста, 0063/XX ячими. етей. Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com σκευή. ν να θερ ανθούν 700105 Atlanta PIN : 0063AU3702 Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт / Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka...
  • Page 5 A nu se lăsa la îndemâna copiilor. жалуйста, 0063/XX ми. й. Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com ή. θερ ανθούν Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт / Στοιχείο / 700051 Europa 3 PIN : 0063CU3651 Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka...
  • Page 6 Dear Customer, • The barbecue must be installed in accordance with the appli- Thank you for purchasing this HENDI appliance. Read this cable national regulations. user manual carefully, paying particular attention to the safe- • Do not move the barbecue during use.
  • Page 7 Extinguishing the gas barbecue: Malfunction Possible cause Turn the knob fully to the right. Note! After turning off the Burner fails to Defective ignition burners, wait approximately 10 minutes before reigniting the ignite: burners. Defective thermocouple Dirty spark plug When disconnecting the gas bottle or after turning off the burn- ers, always turn off the regulator on the gas bottle! Defective pressure regulator Empty gas bottle...
  • Page 8 • Prüfen Sie, ob der Gasschlauch Knicke aufweist. Sehr geehrter Kunde, • Halten Sie das Gerät von (leicht) brennbaren Materialien fern. Vielen Dank, dass Sie dieses HENDI-Gerät gekauft haben. • Wenn ein Gasleck erkannt wird, schließen Sie sofort das Gas- Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und ventil an der Gasflasche.
  • Page 9 Befestigen Sie den Druckregler mit der großen Mutter an der • Reinigen Sie das obere Gitter nach jedem Gebrauch gründlich Gasflasche. Stellen Sie immer sicher, dass sich die Gummi- • Reinigen Sie den Edelstahl-Brennerbehälter nach jedem Ge- dichtungsscheibe in der Mutter befindet. Ziehen Sie die Mutter brauch gut an.
  • Page 10 Geachte klant, • Bepaalde toegankelijke delen van de barbecue kunnen tij- Bedankt voor de aankoop van dit HENDI-apparaat. Lees deze dens het gebruik extreem heet worden. Houd de barbecue gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de daarom buiten het bereik van kinderen.
  • Page 11 De gasfles aansluiten water en vuil worden door het zout geabsorbeerd). • Reinig de pan met keukenpapier. De pan is nu klaar voor ge- bruik. Opmerking! Houd de bakplaat te allen tijde licht gesmeerd om oxidatie te voorkomen. Als je barbecue is uitgerust met een hitteschild Het hitteschild moet na elk gebruik grondig worden gereinigd en ontvet om het risico op brand te voorkomen! Reiniging en onderhoud...
  • Page 12 Szanowny Kliencie, • Niektóre dostępne części grilla mogą stać się bardzo gorące Dziękujemy za zakup tego urządzenia HENDI. Przed zainsta- podczas pracy. W związku z tym grill należy przechowywać w lowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 13 Gazowe grille: • Zmiana lub modyfikacja tego sprzętu jest niebezpieczna i dla- tego nie jest dozwolona. Obrócić pokrętło całkowicie w prawo. Uwaga! Po wyłączeniu • Części, które są przymocowane lub uszczelnione przez pro- palników należy odczekać około 10 minut przed ich ponownym ducenta, nie mogą...
  • Page 14 • Butelki z gazem należy zawsze przechowywać w pozycji pio- nowej, w użyciu i po opróżnieniu. Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil HENDI. Lisez attentivement Gwarancja ce manuel d’utilisation, en prêtant une attention particulière Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjo- aux réglementations de sécurité...
  • Page 15 • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Cela pour- • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du barbecue. rait donner lieu à des situations mettant en jeu le pronostic • Pour éviter l’obstruction des venturis, maintenir les ventu- vital. ris et la zone environnante à...
  • Page 16 Remarque ! Après avoir éteint les brûleurs, attendez environ Dysfonctionne- Cause possible 10 minutes avant de les rallumer. Après avoir éteint les brû- ment leurs, éteignez toujours le robinet principal de la bouteille de Le brûleur ne Allumage défectueux gaz et le robinet de l’appareil ! s’allume pas : Thermocouple défectueux Si votre barbecue a une grille...
  • Page 17 • Verificare che non vi siano attorcigliamenti nel tubo del gas. Gentile cliente, • Tenere l’apparecchiatura lontana da materiali (facilmente) Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico HENDI. infiammabili. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la • Se viene rilevata una perdita di gas, chiudere immediatamen- prima volta, leggere attentamente il presente manuale d’u-...
  • Page 18 Collegamento della bombola del gas fino a quando l’interno non si scurisce e affumica. • Cospargere generosamente la padella con sale (sostanze in- desiderate come acqua e sporco saranno assorbite dal sale). • Pulire la padella con carta da cucina. Il gastronorm è ora pronto per essere utilizzato.
  • Page 19 în timpul funcționării. Având în vedere acest lucru, nu Stimate client, lăsați grătarul la îndemâna copiilor. Vă mulțumim că ați achiziționat acest aparat HENDI. Citiți cu • grătarul poate fi instalat numai pe sau pe suprafețe rezistente atenție acest manual de utilizare, acordând o atenție deosebi- la foc.
  • Page 20 Stingerea grătarului cu gaz: nu mai utilizați grătarul. • Schimbarea sau modificarea acestui echipament este pericu- Rotiți complet butonul spre dreapta. Notă! După oprirea arză- loasă și, prin urmare, nu este permisă. toarelor, așteptați aproximativ 10 minute înainte de a reaprinde •...
  • Page 21 Chiuvetă în furtunul de gaz Αγαπητέ πελάτη, Supapa buteliei de gaz nu este deschisă Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή HENDI. Δια- complet βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, δίνοντας ιδιαίτε- ρη προσοχή στους κανονισμούς ασφαλείας που περιγράφονται...
  • Page 22 Σύνδεση της φιάλης αερίου τητα μεγαλύτερη από 10 κιλά. • Πραγματοποιήστε αντικατάσταση του κυλίνδρου αερίου μακριά από πιθανές πηγές ανάφλεξης. • Τοποθετείτε πάντα τη φιάλη αερίου δίπλα στη συσκευή. • Εάν εντοπιστεί διαρροή αερίου, κλείστε αμέσως τη βαλβίδα αερίου. • Σημειώστε ότι μέρη του μπάρμπεκιου μπορεί να ζεσταθούν πολύ.
  • Page 23 καυστήρες. Ο καυστήρας Η φιάλη αερίου (σχεδόν) είναι κενή • Ρίξτε μια στρώση λαδιού στο σκεύος και ζεστάνετε το σκεύος δεν αναφλέγεται Στρεβλώστε τον εύκαμπτο σωλήνα αερίου μέχρι το εσωτερικό να καπνίσει και να σκουρύνει. πλήρως: • Πασπαλίστε το σκεύος με άφθονο αλάτι (ανεπιθύμητες ουσίες Η...
  • Page 24 • roštilj treba postaviti u skladu s primjenjivim nacionalnim Poštovani korisniče, propisima. Hvala vam što ste kupili ovaj HENDI uređaj. Pažljivo pročitaj- • Ne pomičite roštilj tijekom uporabe. te ovaj korisnički priručnik, posebno pazeći na niže navedene • Uvijek zatvorite plinski ventil na plinskoj boci ako se roštilj sigurnosne propise, prije prve ugradnje i korištenja uređaja.
  • Page 25 10 sekundi. Plamenik će nastaviti gorjeti. Neispravnost Mogući uzrok Plamenik se ne Neispravno paljenje Ostavite roštilj da gori oko 15 minuta prije stavljanja mesa na zapali: rešetku jer plamenici moraju prvo zagrijati komoru prije nego Neispravan termoelement što proslijedi svoju toplinu na gornju rešetku. Prljava svjećica Isključivanje plinskog roštilja: Regulator neispravnog tlaka...
  • Page 26 • Gril musí být instalován v souladu s platnými národními před- Vážený zákazníku, pisy. Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče HENDI. Před • Během používání grilem nehýbejte. první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte • Pokud se gril již nepoužívá, vždy uzavřete plynový ventil na tuto uživatelskou příručku a věnujte přitom zvláštní...
  • Page 27 asi 10 sekund. Hořák bude dále hořet. Porucha Možná příčina Hořák se nezapálí: Vadné zapalování Před vložením masa na mřížku nechte gril hořet přibližně 15 minut, protože hořáky musí nejprve zahřát komoru, než může Vadný termočlánek přecházet teplo do horní mřížky. Znečištěná...
  • Page 28 Erre való tekintettel a grillező Tisztelt Ügyfelünk! gyermekektől elzárva tartandó. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a HENDI készüléket. A ké- • A grillezőt csak tűzálló felületekre szabad felszerelni. szülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelme- • A grillező professzionális használatra szolgál, és csak enge- sen olvassa el ezt a használati útmutatót, különös figyelmet...
  • Page 29 A gázgrill begyújtása Hibaelhárítás Forgassa a gombot teljesen jobbra. Nyomja meg a gombot, és Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, ellenőrizze az fordítsa balra a maximális állásba. Tartsa lenyomva a gombot, alábbi táblázatban a megoldást. Ha továbbra sem tudja megol- és néhányszor nyomja meg a gyújtás gombot.
  • Page 30 • Якщо виявлено витік газу, негайно закрийте газовий кла- Шановний клієнте! пан на газовій пляшці. Дякуємо, що придбали цей прилад HENDI. Уважно прочи- • Деякі доступні частини барбекю можуть сильно нагріватися тайте цю інструкцію з експлуатації, звертаючи особливу під час роботи. З огляду на це тримайте барбекю в недо- увагу...
  • Page 31 Підключення пляшки з газом • Щедро збризнути сіллю (сіль поглинається небажаними речовинами, такими як вода та бруд). • Очистіть посуд за допомогою кухонного паперу. Тепер ка- струля готова до використання. Примітка! Щоб уникнути окиснення, завжди тримайте ре- шітку злегка змащеною. Якщо...
  • Page 32 • Рекомендується замінювати газовий шланг і регулятор Lugupeetud klient! тиску через 2 роки (перевірте дату виробництва), оскільки Täname, et ostsite selle HENDI seadme. Lugege käesolev ka- вони з часом стають пористими. Також перевіряйте вузол sutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähelepanu шланга...
  • Page 33 Gaasivõre kustutamine: • Grill peab olema paigaldatud kooskõlas kohaldatavate riiklike eeskirjadega. Keerake nupp lõpuni paremale. Märkus! Pärast põletite väl- • Ärge liigutage grilli kasutamise ajal. jalülitamist oodake umbes 10 minutit, enne kui põletid uuesti • Sulgege alati gaasipudeli gaasiventiil, kui grilli enam ei ka- käivitate.
  • Page 34 Defektne termopaar Määrdunud süüteküünal LATVISKI Rõhuregulaatori defektsus Cienījamais klient, Tühjendage gaasipudel Pateicamies, ka iegādājāties šo HENDI ierīci. Pirms ierīces Gaasivooliku sõlm pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, īpašu uzmanību pievēršot drošības Ummistunud düüs noteikumiem, kas izklāstīti tālāk.
  • Page 35 Gāzes bārbekjū aizdegšana • Ja tiek konstatēta gāzes noplūde, nekavējoties aizveriet gāzes vārstu uz gāzes pudeles. Pagrieziet regulatoru līdz galam pa labi. Nospiediet regulato- • Dažas pieejamās bārbekjū daļas darbības laikā var kļūt ļoti ru un pagrieziet to pa kreisi līdz maksimālajai pozīcijai. Turiet karstas.
  • Page 36 Iztukšojiet gāzes pudeli LIETUVIŲ Samezglojusies gāzes šļūtene Gerbiamas kliente, Nosprostojies žiklers Dėkojame, kad įsigijote šį „HENDI“ prietaisą. Prieš pirmą kar- tą įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite Deglis pilnībā Gāzes pudele (gandrīz) tukša neaizdegas: šį naudotojo vadovą, ypač daug dėmesio skiriant toliau nuro- Samezglojusies gāzes šļūtene...
  • Page 37 Specialios saugos instrukcijos tiekėjas įtrauks jį į butelį. • Naudokite tik tiekiamą slėgio reguliatorių. Dujų kepsnio ignoravimas • Šis prietaisas tinka propanui ir butano dujoms. Iki galo pasukite rankenėlę į dešinę. Paspauskite rankenėlę ir • Patikrinkite, ar dujų žarnoje nėra sulinkimų. pasukite į...
  • Page 38 PORTUGUÊS neužsidega: Dujų žarnos užlinkimas Caro Cliente, Ne visiškai atidarytas dujų butelio Obrigado por adquirir este aparelho HENDI. Leia atentamente vožtuvas este manual do utilizador, prestando especial atenção aos re- gulamentos de segurança descritos abaixo, antes de instalar Užsikimšęs lėktuvas e utilizar este aparelho pela primeira vez.
  • Page 39 • Recomendamos a utilizaç o apenas de cilindros de gás com 1 = Derivaç o principal uma capacidade superior a 10 quilogramas. 2 = Regulador de press o • Efetue a substituiç o do cilindro de gás longe de potenciais 3 = Mangueira de gás fontes de igniç...
  • Page 40 ESPAÑOL Válvula da garrafa de gás n o totalmente aberta Estimado cliente: Gracias por comprar este electrodoméstico HENDI. Lea aten- Jato obstruído tamente este manual del usuario, prestando especial aten- Válvula defeituosa ción a las normativas de seguridad descritas a continuación, antes de instalar y utilizar este aparato por primera vez.
  • Page 41 • No intente reparar el aparato usted mismo. Esto podría dar • Coloque la botella de gas en el recipiente designado, dimen- lugar a situaciones potencialmente mortales. siones máximas de la botella de gas: 40 cm de diámetro y 59 •...
  • Page 42 Si su barbacoa tiene una plancha El quemador no se Botella de gas (casi) vacía Antes de empezar a utilizar la plancha por primera vez, siga el enciende comple- Retorcimiento en la manguera de gas tamente: siguiente procedimiento: • Retire las rejillas y coloque la rejilla sobre los quemadores. La válvula de la botella de gas no está...
  • Page 43 Vážený zákazník, • Barbecue gril musí byť nainštalovaný v súlade s platnými Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič HENDI. Pred vnútroštátnymi predpismi. montážou a prvým použitím tohto spotrebiča si pozorne prečí- • Barbecue gril počas používania nepremiestňujte.
  • Page 44 Pred položením mäsa na mriežku nechajte gril horieť približ- Porucha Možná príčina ne 15 minút, pretože horáky musia najprv ohriať komoru, aby Horák sa nezapáli: Chybné zapaľovanie mohla preniesť svoje teplo na hornú mriežku. Chybný termočlánok Uhasenie plynového grilu: Špinavá zapaľovacia sviečka Otočte gombík úplne doprava.
  • Page 45 • Grillen må kun monteres på eller på brandsikre overflader. Kære kunde • Grillen er beregnet til professionel brug og må kun anvendes Tak, fordi du købte dette HENDI-apparat. Læs denne bruger- af autoriseret personale. vejledning grundigt, og vær især opmærksom på de sikker- •...
  • Page 46 Antændelse af gasgrillen skal du kontakte leverandøren/serviceudbyderen. Drej knappen helt til højre. Tryk på knappen, og drej til venstre Funktionsfejl Mulig årsag til maksimumpositionen. Hold knappen trykket ind og tryk på Brænderen tænder Defekt tænding tændingsknappen et par gange. Hold knappen trykket ind i ca. ikke: 10 sekunder mere.
  • Page 47 • Grilli voidaan asentaa vain palonkestäville pinnoille. Hyvä asiakas, • Grilli on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja sitä saa käyttää vain Kiitos, että ostit tämän HENDI-laitteen. Lue tämä käyttöopas valtuutettu henkilökunta. huolellisesti ja kiinnitä erityistä huomiota alla esitettyihin tur- • Grilli on asennettava sovellettavien kansallisten määräysten vallisuusmääräyksiin ennen laitteen ensimmäistä...
  • Page 48 Kaasugrillin sytyttäminen Vianetsintä Käännä nuppi kokonaan oikealle. Paina nuppia ja käännä va- Jos laite ei toimi kunnolla, tarkista ratkaisu alla olevasta tau- semmalle maksimiasentoon. Pidä nuppia painettuna ja paina lukosta. Jos et vieläkään pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota sytytyspainiketta muutaman kerran. Pidä nuppia painettuna yhteyttä...
  • Page 49 • Ikke flytt grillen under bruk. Kjære kunde, • Lukk alltid gassventilen på gassflasken hvis grillen ikke len- Takk for at du kjøpte dette HENDI-produktet. Les denne ger er i bruk. bruksanvisningen nøye, og vær spesielt oppmerksom på sik- • Endring eller endring av dette utstyret er farlig og derfor ikke kerhetsforskriftene som er beskrevet nedenfor, før du instal-...
  • Page 50 La grillen brenne i ca. 15 minutter før du legger kjøtt på risten, Funksjonsfeil Mulig årsak siden brennerne først må varme opp kammeret før det kan føre Brenneren tenner Defekt tenning varmen til det øvre gitteret. ikke: Defekt termoelement Slukke gassgrillen: Skitten tennplugg Drei bryteren helt til høyre.
  • Page 51 • Med uporabo ne premikajte žara. Spoštovani kupec, • Če žara ne uporabljate več, vedno zaprite plinski ventil na Zahvaljujemo se vam za nakup tega HENDI aparata. Pred plinski steklenici. prvo namestitvijo in uporabo te naprave natančno preberite • Spreminjanje ali spreminjanje te opreme je nevarno in zato ta uporabniški priročnik, pri čemer bodite posebej pozorni na...
  • Page 52 Pustite žar goreti približno 15 minut, preden položite meso na Okvara Možni vzrok mrežo, saj morajo gorilniki najprej segreti komoro, preden lah- Gorilnik se ne Okvarjen vžig ko prenese toploto na zgornjo mrežo. vžge: Okvarjen termočlen Odstranjevanje plinskega žara: Umazana vžigalna svečka Gumb obrnite do konca v desno.
  • Page 53 • Grillen måste installeras i enlighet med gällande nationella Bästa kund, bestämmelser. Tack för att du har köpt denna apparat från HENDI. Läs denna • Flytta inte grillen under användning. bruksanvisning noggrant och var särskilt uppmärksam på de • Stäng alltid gasventilen på gasolflaskan om grillen inte längre säkerhetsföreskrifter som anges nedan, innan du installerar...
  • Page 54 Låt grillen brinna i cirka 15 minuter innan du lägger köttet på Funktionsfel Möjlig orsak gallret, eftersom brännarna först måste värma upp kammaren Brännaren tänds Defekt antändning innan den kan passera värmen till det övre gallret. inte: Defekt termoelement Släckning av gasgrillen: Smutsigt tändstift Vrid vredet helt åt höger.
  • Page 55 вия клапан на газовата бутилка. Уважаеми клиенти, • Някои достъпни части на барбекюто могат да станат из- Благодарим Ви, че закупихте този уред HENDI. Прочетете ключително горещи по време на работа. С оглед на това, внимателно това ръководство за потребителя, като обър- дръжте...
  • Page 56 в гайката има гумена уплътнителна шайба. Затегнете добре Ако барбекюто няма да се използва за продължителен пе- гайката. Обърнете внимание, че гайката има лява резба. риод от време, се препоръчва леко да се намажат неръжда- Проверете връзките за течове, като използвате сапун и во- емите...
  • Page 57 • Данный прибор подходит для работы с пропаном и бута- Уважаемый клиент! ном. Благодарим вас за покупку этого прибора HENDI. Вни- • Убедитесь в отсутствии перегибов газового шланга. мательно прочитайте данное руководство пользователя, • Храните прибор вдали от легковоспламеняющихся мате- уделяя...
  • Page 58 Потушение газового барбекюшницы: • Не закрывайте вентиляционные отверстия в барбекюш- нице. Поверните ручку вправо до упора. Примечание! После вы- • Во избежание закупорки трубки Вентури следите за тем, ключения горелок подождите примерно 10 минут, прежде чтобы трубка Вентури и окружающая ее область были очи- чем...
  • Page 59 Поиск и устранение неисправностей продукции мы оставляем за собой право изменять специфи- кации продукции, упаковки и документации без предвари- Если прибор не работает должным образом, проверьте рас- тельного уведомления. твор в таблице ниже. Если вы все еще не можете решить проблему, обратитесь...
  • Page 60 HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva. BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. UA: Помилки в друку та друку збережено. RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены. EE: Muudatused, printimine ja kirjavead reserveeritud. © 2024 HENDI B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 08-10-2024...

Ce manuel est également adapté pour:

Atlanta 700105Europa 3 700051