Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
WHIRLPOOL GU2500XTPQ6
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL
GU2500XTPQ6
Find Your WHIRLPOOL Dishwasher Parts - Select From 1211 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool DU1050 Serie

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. WHIRLPOOL GU2500XTPQ6 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL GU2500XTPQ6 Find Your WHIRLPOOL Dishwasher Parts - Select From 1211 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........25 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........26 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........27 Control Panels................6 Tableaux de commande ............28 START-UP GUIDE ................7 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............29 Using Your New Dishwasher ............7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........29 Stopping Your Dishwasher ............8...
  • Page 4 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 6 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash J. Silverware basket S. Utensil rack (on some models) (on some models) B.
  • Page 7 Control Panels DU1050, DUC600 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148 GU2400, GU3200...
  • Page 8 GU2500, GU2548 GU2600 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) 4.
  • Page 9 This pattern will continue for up to 6 minutes while the Quiet operating tips multiple sensors check the incoming water temperature and soil level on dishes and cookware. The sensors then determine the ideal cycle for your dish load. After sensing is To avoid thumping/clattering noises during operation: complete, the display will show the number of minutes left in Make sure lightweight load items are secured in the racks.
  • Page 10 Load plastic items so the force of the spray does not move EZ-2-Lift™ top rack (on some models) them during the cycle. To avoid chipping, do not let stemware touch other items. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the or bottom rack.
  • Page 11 Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. sides and back. Loading such items in front can keep the (See recommended loading patterns shown.) water spray from reaching the detergent dispenser.
  • Page 12 When not in use, the utensil rack may remain in the dishwasher Fold-down tines (on some models) and tilt out of the way. You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. You can also remove the utensil rack from the dishwasher. Swing the two supports out of the way for easier bottom rack loading.
  • Page 13 The silverware basket can be hung on the door or on the Style 2 (on some models) bottom rack (see illustration). ANYWARE™ PLUS silverware basket To open the silverware basket Unlock the latch. The silverware basket can also be placed inside the bottom rack.
  • Page 14 DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 15 Rinse aid setting Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse The amount of rinse aid released into the final rinse can be aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing adjusted. For most water conditions, the factory setting of 2 will water to drain from the dishes after the final rinse.
  • Page 16 Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. Pots & Pans These cycles use less hot water and energy than a normal Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, cycle. casseroles, and regular tableware. During the wash, the wash Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher action will repeatedly pause for several seconds.
  • Page 17 Rinse Only After the first fill of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. drain, if needed, and clears all indicators.
  • Page 18 Soak & Scour Lock Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your Use the lock to prevent unintended use of the dishwasher. You dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you can also use the lock feature to prevent unintended cycle or select Soak &...
  • Page 19 Models with a dual-digit display Sanitized You can delay the start of a cycle up to 9 hours. The first time you use Delay, you will see If you select the SANI RINSE™ option, Sanitized glows when the SANI RINSE™ cycle is finished. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle.
  • Page 20 WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Hollow-Handle Knives High water temperature and detergents Handles of some knives are attached to can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 21 DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Odor in the dishwasher Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Dishwasher does not run or stops during a cycle Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or...
  • Page 23 Brown stains on dishes and dishwasher interior Spots and stains on dishes Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the Spotting and filming on dishes covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
  • Page 24 Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 25 Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
  • Page 26 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 27 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur J. Panier à couverts S. Panier à ustensiles (sur certains modèles) (sur certains modèles) B.
  • Page 29 Tableaux de commande DU1050, DUC600 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148 GU2400, GU3200...
  • Page 30 GU2500, GU2548 GU2600 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 31 IMPORTANT (sur certains modèles) : Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales. Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif de lumières dans le voyant, indiquant que l’appareil est en Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit marche.
  • Page 32 Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité Attaches pour articles légers (sur certains modèles) ouverte des articles vers le bas. Charger les verres dans le panier supérieur seulement. Le Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels panier inférieur n’est pas conçu pour les verres.
  • Page 33 Pour ajuster le panier supérieur Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger 1. Retenir le panier supérieur d’une main près du régleur. les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces.
  • Page 34 REMARQUE : Faire tournoyer le bras d’aspersion supérieur. S’assurer que les articles dans le porte-ustensiles n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion. Panier à ustensiles (sur certains modèles) Utiliser le panier à ustensiles pour les articles de cuisson spéciaux (cuillers en bois, spatules et articles semblables). Relever les tiges pour tenir de nombreux bols.
  • Page 35 Utiliser les suggestions de chargement illustrées afin d'accroître le niveau de nettoyage des couverts si le panier à couverts de votre appareil comporte ces couvercles. Si votre panier à couverts n'est pas muni de ces couvercles ou si les couvercles sont relevés, assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux, vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
  • Page 36 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 37 Réglage de la quantité d'agent de rinçage Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage libéré lors agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage du rinçage final.
  • Page 38 3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau ACCUSENSE™ cycle/Programme ACCUSENSE™ coule dans la tasse. (sur certains modèles) Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas Utiliser ce programme pour nettoyer une charge partielle ou rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 39 Light/léger (sur certains modèles) Annulation d’un programme Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ en porcelaine et en cristal. Lors du lavage, l’action de lavage DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une fera des pauses répétées pendant quelques secondes.
  • Page 40 Hi-Temp Wash/lavage à haute temp. Addition de vaisselle durant un programme Sélectionner cette option pour augmenter la température cible de l’eau durant les portions de lavage du programme. Hi-Temp On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du Wash (lavage à...
  • Page 41 REMARQUES : Lock /verrouillage Pour annuler le lavage différé et le programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Utiliser le verrouillage pour prévenir l’utilisation non intentionnelle Pour annuler le lavage différé et commencer le programme, du lave-vaisselle. Le verrouillage peut aussi être utilisé pour appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ prévenir les changements non intentionnels de programme ou réinitialisation).
  • Page 42 Indicateurs d’état d’avancement Évent actif (sur certains modèles) du programme L’évent actif réduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se ferme après le début du programme. Les bruits de remplissage et On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en de lavage sont réduits.
  • Page 43 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Coutellerie à manche creux L’eau chaude et les détergents peuvent Les manches de certains couteaux sont affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 44 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 45 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”.
  • Page 46 Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du Présence de taches sur la vaisselle lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver Taches et films sur la vaisselle de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé (5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final...
  • Page 47 Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces garantie des produits et fournir un service après garantie partout d’origine FSP...
  • Page 48 être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 49 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.