Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STAINLESS STEEL
INSTRUCTION MANUAL
HAND BLENDER SET ASMS600
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestron ASMS600RVS

  • Page 1 STAINLESS STEEL INSTRUCTION MANUAL HAND BLENDER SET ASMS600...
  • Page 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Page 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASMS600 Spannung...
  • Page 5 FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Einstellbarer Geschwindigkeitsregler 8. Mixeraufsatz 2. Impulstaste (I) 9. Kabel und Stecker 3. Impulstaste mit Turbofunktion (II) 10. Deckel 4. Motoreinheit 11. Edelstahlklinge 5. Schneebesenaufsatz 12. Mischbecher 6.
  • Page 6 BENUTZUNG - Häcksleraufsatz Der Häcksleraufsatz eignet sich hervorragend zum Hacken/Schneiden von Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräutern, Knoblauch, Karotten, Walnüssen, Haselnüssen, Mandeln, getrockneten Pflaumen usw. 1. Stecken Sie die Edelstahlklinge (11) auf den Montagestift (13) im Mischbecher (12). 2. Setzen Sie die Motoreinheit in den Deckel (10) ein und drehen Sie die Teile entgegengesetzt zueinander, bis sie einrasten.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Page 8 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASMS600...
  • Page 9 FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. 1. Contrôle de la vitesse réglable 8. Blender 2. Bouton Pulse (I) 9. Cordon et fiche 3. Bouton Pulse avec fonction turbo (II) 10. Couvercle 4. Bloc moteur 11.
  • Page 10 FONCTIONNEMENT - Accessoire hacheur L’accessoire hacheur est parfaitement adapté pour hacher/couper de la viande, du fromage, des oignons, des fines herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des noisettes, des amandes, des pruneaux secs, etc. 1. Rentrez la lame en acier inoxydable (11) sur la broche de fixation (13) dans le bol de mixage (12). 2.
  • Page 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Page 12 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASMS600...
  • Page 13 WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. 1. Instelbare snelheidsregelaar 8. Staafmixer 2. Pulsknop (I) 9. Snoer en stekker 3. Pulsknop met turbofunctie (II) 10. Deksel 4. Motorhuis 11. RVS hakmes 5. Garde opzetstuk 12.
  • Page 14 WERKING - Hakmolen De hakmolen is bij uitstek geschikt voor het hakken/snijden van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, worteltjes, walnoten, hazelnoten, amandelen, gedroogde pruimen etc. 1. Plaats het RVS hakmes (11) op de opzetas (13). 2. Bevestig het motorhuis op de deksel (10) en draai de delen vast door naar links te draaien totdat ze vast klikken.
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Page 16 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Page 17 OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. 1. Adjustable speed controller 8. Blender attachment 2. Pulse button (I) 9. Cord en plug 3. Pulse button with turbofuction (II) 10. Lid 4. Motor unit 11.
  • Page 18 OPERATION - Chopper attachment The chopper attachment is perfectly suited for chopping/cutting meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, dried prunes etc. 1. Fit the stainless steel blade (11) onto the mounting pin (13) in the mixing-cup (12). 2.
  • Page 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Page 20 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASMS600 Alimentazione...
  • Page 21 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: 1. Regolatore di velocità 8. Attacco del frullatore 2. Pulsante a impulso (I) 9. Cavo e spina 3. Pulsante a impulso con funzione turbo (II) 10.
  • Page 22 FUNZIONAMENTO - L’accessorio tritatutto L’accessorio tritatutto è particolarmente adatto per tritare/tagliare la carne, il formaggio, le cipolle, le erbe aromatiche, l’aglio, le carote, le noci, le nocciole, le mandorle, le prugne secche, ecc. 1. Monta la lama in acciaio inossidabile (11) sul perno di montaggio (13) nella ciotola per la miscelazione (12). 2.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para uso profesional, pero está destinado para uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed & Breakfast.
  • Page 24 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASMS600 Red eléctrica...
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. 1. Control de velocidad ajustable 8. Accesorio de licuadora 2. Pulsador (I) 9. Cable y enchufe 3. Pulsador de función turbo (II) 10. Tapa 4. Unidad del motor 11.
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO - Accesorio de picado El accesorio de picado es ideal para picar/cortar carne, queso, cebollas, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, avellanas, almendras, ciruelas pasas secas, etc. 1. Coloque la cuchilla de acero inoxidable (11) en el perno de montaje (13) dentro del vaso mezclador (12). 2.
  • Page 27 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Page 28 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ASMS600 Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość...
  • Page 29 OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. 1. Regulowany regulator prędkości 8. Przystawka do blendera 2. Przycisk impulsowy (I) 9. Przewód z wtyczką 3. Przycisk impulsowy z turbofunkcją (II) 10. Pokrywa 4. Jednostka silnikowa 11. Ostrze ze stali nierdzewnej 5.
  • Page 30 OBSŁUGA - Przystawka do rozdrabniania Nasadka rozdrabniająca doskonale nadaje się do siekania/krojenia mięsa, sera, cebuli, ziół, czosnku, marchwi, orzechów włoskich, orzechów laskowych, migdałów, suszonych śliwek itp. 1. Załóż ostrze ze stali nierdzewnej (11) na kołek montażowy (13) w naczyniu miksującym (12). 2.
  • Page 31 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Page 32 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ASMS600 Hálózat...
  • Page 33 OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. 1. Podesivi regulator brzine 8. Nastavak za blender 2. Tipka za puls (I) 9. Kabel i utikač 3. Pulsna tipka s turbofukcijom (II) 10. Poklopac 4. Motorna jedinica 11.
  • Page 34 RAD - Dodatak sjeckalice Nastavak sjeckalice savršeno je prikladan za sjeckanje/rezanje mesa, sira, luka, začinskog bilja, češnjaka, mrkve, oraha, lješnjaka, badema, suhih šljiva itd. 1. Postavite oštricu od nehrđajućeg čelika (11) na montažnu iglu (13) u posudi za miješanje (12). 2.
  • Page 35 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Page 36 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí SERVIS Nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: : www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ASMS600 Síťová 220-240V...
  • Page 37 OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Nastavitelný regulátor otáček 8. Nástavec mixéru 2. Pulzní tlačítko (I) 9. Kabel se zástrčkou 3. Pulzní tlačítko s turbofukcí (II) 10. Víčko 4. Motorová jednotka 11. Čepel z nerezové oceli 5.
  • Page 38 OBSLUHA - Nástavec sekačky Nástavec na sekání se dokonale hodí pro sekání/krájení masa, sýra, cibule, bylinek, česneku, mrkve, vlašských ořechů, lískových ořechů, mandlí, sušených švestek atd. 1. Nasaďte čepel z nerezové oceli (11) na upevňovací kolík (13) v mixovací nádobě (12). 2.
  • Page 39 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Page 40 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ASMS600 Mrežno napajanje...
  • Page 41 PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Nastaviteľný regulátor otáčok 8. Nástavec na mixér 2. Pulzné tlačidlo (I) 9. Kábel so zástrčkou 3. Pulzné tlačidlo s turbofukciou (II) 10. Veko 4. Motorová jednotka 11. Čepeľ z nehrdzavejúcej ocele 5.
  • Page 42 OBSLUHA - Nástavec na sekanie Nástavec na sekanie sa dokonale hodí na sekanie/krájanie mäsa, syra, cibule, byliniek, cesnaku, mrkvy, vlašských orechov, lieskových orieškov, mandlí, sušených sliviek atď. 1. Nasaďte čepeľ z nehrdzavejúcej ocele (11) na upevňovací kolík (13) v nádobe na miešanie (12). 2.
  • Page 43 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast si ferme. •...
  • Page 44 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ASMS600 Rețea 220-240V Frecvență...
  • Page 45 FUNCȚIONARE - Informații generale Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. 1. Regulator de viteză reglabil 8. Atașament pentru blender 2. Buton puls (I) 9. Cablu și priză 3. Buton puls cu turbofuncție (II) 10. Capac 4.
  • Page 46 OPERARE - Atașament tocător Accesorul pentru tocator este perfect potrivit pentru tocat/taiat carne, branza, ceapa, ierburi, usturoi, morcovi, nuci, alune, migdale, prune uscate etc. 1. Montați lama din oțel inoxidabil (11) pe știftul de montare (13) din cupa de amestecare (12). 2.
  • Page 47 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Page 48 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ASMS600 Мрежа...
  • Page 49 ОПЕРАЦИЯ - Общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Регулируем регулатор на скоростта 8. Приставка за блендер 2. Бутон за импулс (I) 9. Кабел и щепсел 3. Импулсен бутон с турбофункция (II) 10. Капак 4. Моторна единица 11.
  • Page 50 ОПЕРАЦИЯ - Приставка за хеликоптер Приставката за кълцане е идеално подходяща за нарязване на месо, сирене, лук, билки, чесън, моркови, орехи, лешници, бадеми, сушени сини сливи и др. 1. Поставете острието от неръждаема стомана (11) върху монтажния щифт (13) в чашата за смесване (12). 2.
  • Page 52 BULGARIA bestron.service.bg@sertronics.de SERVICE HOTLINE: 00800 954 39 543 Hersteller / Fournisseur/ Výrobce / Proizvođač / Producǎtor / Výrobca / Пpoизводитeл Bestron Nederland BV, Moeskampweg 20, 5222 AW, ‘s-Hertogenbosch Niederlande, Pays-Bas, Nizozemí, Hollandia, Holandia, Olanda, Holandsko, Хoлaндия RO/MD Ursprungs- Pays Země...

Ce manuel est également adapté pour:

Asms600Asms600tg