F
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Version
Tractée
Vitesse
Moteur
Electrique monophasé
Encombrement
Type
Asynchrone frein
- guidon monté
- guidon replié
Régime
3000 tr/min
Puissance nominale absorbée 1,5 kW
Masse
Tension d'alimentation
230 V ~
Couple de serrage de la lame 14 à 22 Nm
Intensité
7,2 A
Niveau de pression acoustique
Protection du réseau
Fusible 16 A
au poste de conduite*
Hauteurs de coupe
25, 33, 45, 60, 75 mm
Niveau de vibrations au guidon** < 3 m/s
Réglage sur chaque roue
(*) Norme de référence pour les mesures : EN 836
(**) Normes de référence pour les mesures : EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
E
E
CARACTERISTICAS TECNICAS
Versión
Con tracción
Velocidad
Motor
Eléctrico monofásico
Medidas
Tipo
Asíncrono con freno
- manillar montado
Régimen
3000 r.p.m.
- manillar doblado
Potencia nominal absorbida
1,5 kW
Peso aproximado
Tensión de alimentación
230 V ~
Par de apretado de la cuchilla 14 a 22 Nm
Intensidad
7,2 A
Nivel de presión acústica en el
Protección de la red
Fusible 16 A
puesto de conducción*
Alturas de corte
25, 33, 45, 60, 75 mm
Nivel de vibraciones en
Regulables en cada rueda
el manillar**
(*) Norma de referencia para las medidas: EN 836
(**) Norma de referencia para las medidas: EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
P
P
CARACTERISTICAS TECNICAS
Versão
Sem tracção
Velocidade
Motor
Eléctrico monofásico
Dimensões
Tipo
Asíncrono com travão
- guiador montado
Régimen
3000 r.p.m.
- guiador dobrado
Potencia nominal absorvida
1,5 kW
Peso aproximado
Tensão de alimentação
230 V ~
Intensidade
7,2 A
Aperto da lâmina
Protecção de rede
Fusíble 16 A
Nível acústico no posto
de condução*
Alturas de corte
25, 33, 45, 60, 75 mm
Afináveis roda a roda
Nível de vibrações ao guiador**
(*) Norma de referência para as medidas : EN 836
(**) Norma de referência para as medidas : EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
3,3 km/h
1
135 x 46 x 105 cm
72 x 46 x 40 cm
3
26 kg
4
75 dB (A)
a
2
(
eq)
9
7
11
3,3 km/h
135 x 46 x 105 cm
72 x 46 x 40 cm
26 kg
75 dB (A)
< 3 m/s
a
2
(
eq)
DESCRIPTIF
1- Bouton de mise en marche
2- Commande d'embrayage
3- Levier de mise en marche
4- Guide-câble
5- Câble d'alimentation (option)
6- Bouclier de sécurité
3,3 km/h
7- Bac de ramassage
8- Témoin visuel de rotation de la lame
9- Attache-câble
135 x 46 x 105 cm
10- Levier de réglage des hauteurs de coupe
72 x 46 x 40 cm
11- Manette de blocage rapide
12- Fixation intermédiaire du guidon
26 kg
A
CCESSOIRES ET PIÈCES
14 à 22 Nm
O
WOLF
DE RECHANGE
UTILS
75 dB (A)
Lame : NZ41
Bac, 35 l : NU
Câble souple surmoulé :VV25 / VV 50
a
< 3 m/s
2
(
eq)
2
5
12
6
8
10
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
1- Botón de puesta en marcha
1- Boltão de ligação
2- Mando de embrague
2- Commando de embraiagem
3- Palanca de puesta en marcha
3- Alavanca de ligação
4- Guía-cable
4- Guia de cabo
5- Cable de alimentacíon (opción)
5- Cabo de alimentação (opcional)
6- Pantalla/deflector de protección
6- Pala/Deflector de protecção
7- Recogedor de hierba
7- Cesto de recolha
8- Indicador visual de giro de cuchilla
8- Visualizador rotação lâmina
9- Grapa-cable
9- Agrafe de cabo
10- Ajuste de alturas de corte
10- Alavanca da afinação das alturas de corte
11- Manecilla de bloqueo rápido
11- Manete de bloqueio rápido
12- Fijación intermedia del manillar
12- Fixação intermédia do guiador
A
A
CCESORIOS Y PIEZAS
CESSORIOS E PEÇAS
O
WOLF
O
WOLF
DE RECAMBIO
UTILS
DE SUBSTITUIÇÃO
UTILS
Cuchilla : NZ41
Recogedor, 35 l. : NU
Lâmina : NZ41
Cable especial sobremoldeado :VV25 / VV 50
Cesto 35 l. : NU
Cabo especial moldado :VV25 / VV 50
E
E
DECLARACIÓN " CE "
DE CONFORMIDAD
Según la directiva 98/37/CE de 22/06/98,
que codifica la directiva 89/392/CEE modificada,
El que suscribe,
5, rue de l'Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex - Francia
declara bajo su propia responsabilidad, que el cortacésped eléctrico, tipo NATF2
objeto de esta declaración, cumple con las exigencias esenciales de seguridad y
de salud de la directiva 89/392/CEE modificada que le es aplicable, con las
legislaciones nacionales que la transponen, como igualmente con las exigencias
de otras directivas europeas aplicables :
- 73/23/CEE de 19/02/73
seguridad de personas, de animales, y de
bienes durante el uso de materiales eléctricos
destinados a ser utilizados en ciertos límites de
tensión
- 89/336/CEE de 03/05/89
compatibilidad electromagnética
- 2000/14/CE de 08/05/00
emisiones sonoras en el ámbito de materiales
destinados al exterior de las instalaciones
y garantizamos que el cortacésped eléctrico, tipo NATF2 cumple con las exigen-
cias de la directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras en el ambiente, y
está sometido al procedimiento de control interno de la fabricación, con valoración
de la documentación técnica y controles periodicos por un organismo autorizado,
CETIM, F-60304 SENLIS CEDEX.
* Nivel de presión acústica medio medido : 91 dB (A)
* Nivel de presión acústica garantizado : 96 dB (A)
Dado en Wissembourg, a 3 de Abril de 2006
Pierre WOLF
Presidente
Outils WOLF ESPAÑA, S.L. Ctra. C-35, km.66 - 17451 SANT FELIU DE BUIXALLEU (Gerona)
Tel. 972 86 40 44 - Reg. Merc. de Gerona, Tomo 838, Libro O, Sección 8, Folio 40, Hoja GE 15935