Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WQG233C9FG
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WQG233C9FG

  • Page 1 Sèche-linge WQG233C9FG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 9 Accessoires.......  29 1.1 Indications générales .... 4 10 Linge ........  30 1.2 Utilisation conforme.... 4 10.1 Préparation du linge .... 30 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 3 15 Panier pour les lainages ..  38 15.1 Installer le panier pour les lainages .........  38 15.2 Démarrer le programme avec le panier pour laine.. 38 15.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lainages.. 39 16 Réglages de base....  40 16.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base .....
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels Les produits en mousse ou en Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher de linge ▶ contenant de la mousse ou de la Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! mousse synthétique.
  • Page 13 Installation et branchement fr 3.2 Économies d’énergie Installation et branchement 4 Installation et branche- Si vous respectez les instructions sui- ment vantes, votre appareil consommera moins de courant. Installation et branchement ¡ Utilisez l'appareil dans une pièce 4.1 Déballage de l’appareil bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appa- ATTENTION ! reil.
  • Page 14 fr Installation et branchement La livraison comprend : Lieu d’installa- Conditions ¡ Sèche-linge tion ¡ Documents d'accompagnement Au sol Posez l’appareil ¡ Récipient à eau sur une surface → "Remplir le réservoir d'eau", propre, plane et Page 37 ferme. ¡ Panier pour les lainages avec in- Alignez l'appareil sert → Page 17.
  • Page 15 Installation et branchement fr ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil fonctionne sans que le tion tuyau d'eau de condensation ou que Contre un mur Ne coincez au- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit cun tuyau ni au- raccordé, du liquide peut s'échapper cun cordon d'ali- du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Faites glisser le tuyau d'eau de Vider le réservoir d'eau de conden- condensation sur le support. sation. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 35 Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35 Raccordez l'appareil à...
  • Page 17 Installation et branchement fr 4.5 Alignement de l'appareil vous permet de raccorder le Pour réduire le bruit et les vibrations, tuyau d'évacua- alignez correctement l'appareil. tion d'eau d'un Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ appareil supplé- pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- mentaire, par zontalité...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Hublot Trappe d'entretien de l'unité...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 26 Sélecteur de programme → Page 30 Affichage → Page 20 Touches → Page 23...
  • Page 20 fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple ⁠ . Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes.
  • Page 21 Affichage fr Affichage Description (Prêt à ranger) L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 24 (Prêt à ranger L'objectif de séchage est activé. plus) → "Touches", Page 23 Le degré de séchage adapté est activé. → "Objectif de séchage", Page 35 (Antifroissage) La fonction Antifroissage du linge est activée. → "Touches", Page 24 (Séchage déli- Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé.
  • Page 22 fr Affichage Affichage Description Statut du programme : fin du programme Exemple...
  • Page 23 Touches fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description Départ/ Rajout ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ⁠ 3 sek. ¡...
  • Page 24 fr Touches Touche Sélection Description Prêt à ranger ¡ Prêt à ranger ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- ¡ +1 nant Prêt à ranger. ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
  • Page 25 Touches fr Touche Sélection Description Séchage délicat ¡ activer Activer ou désactiver le séchage délicat. ¡ désactiver La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Fin dans ¡...
  • Page 26 fr Programmes Programmes 8 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 8.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 27 Programmes fr Programme Description charge max. Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré- partit alors uniformément.
  • Page 28 fr Programmes Programme Description charge max. Minuterie chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
  • Page 29 Accessoires fr Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 49. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 30 fr Linge 11.2 Réglage d'un pro- Linge 10 Linge gramme Linge Tournez le sélecteur de pro- 10.1 Préparation du linge gramme sur le programme souhai- té. ATTENTION ! Les objets restés dans le linge → "Programmes", Page 26 risquent d'endommager le tambour Si vous le souhaitez, adaptez les et le linge.
  • Page 31 Utilisation fr Rajouter ou retirer du linge. 11.4 Introduction du linge Fermez la porte. Remarque : Pour éviter de froisser le Appuyez sur Départ/ Rajout. linge, veuillez respecter la charge maximale du programme. 11.7 Annulation d'un pro- → "Programmes", Page 26 gramme Conditions ¡ Le linge est préparé et trié. Appuyez sur Départ/ Rajout.
  • Page 32 fr Utilisation Retirez les peluches de la porte. Séparez le double filtre à peluche. Retirez le double filtre à peluches. Ouvrez les deux filtres à peluche. Retirez les peluches de la cavité. Retirez les peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
  • Page 33 Utilisation fr Nettoyez soigneusement les deux 11.11 Système de filtre de filtres à peluche à l'eau courante l'unité de sol chaude et séchez-les. Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le sys- tème de filtrage protège l'appareil des peluches.
  • Page 34 fr Utilisation Nettoyez le couvercle de l'échan- Faites glisser le matelas filtrant sur geur thermique avec une brosse les supports. douce. Veillez à ne pas déformer, endom- Veillez à éliminer toutes les saletés mager ni faire glisser latéralement du joint. le matelas filtrant nettoyé sur les supports.
  • Page 35 Objectif de séchage fr Vider le réservoir d'eau de Insérer le réservoir à fond condensation Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion.
  • Page 36 fr Sécurité enfants 12.1 Modifier l'objectif de sé- Sécurité enfants 13 Sécurité enfants chage Protégez votre appareil contre tout Sécurité enfants Pour certains programmes automa- actionnement accidentel des com- tiques, vous pouvez modifier l'objectif mandes. de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide. 13.1 Activation de la sécurité...
  • Page 37 Fonction défroissage fr un programme avec fonction de dé- Retirez le linge immédiatement à la froissage pour le linge sec, non porté fin du programme pour éviter de le ou peu porté. froisser. Suspendez le linge et mettez-le en 14.1 Démarrer le programme forme.
  • Page 38 fr Panier pour les lainages Versez environ 180 ml d'eau po- Introduisez les pieds ventouses en table froide par l'ouverture frontale caoutchouc du panier pour les lai- à l'aide du récipient à eau fourni. nages dans les orifices de l'ouver- ture de porte. Notez le repère pour remplir le ré- servoir d'eau à...
  • Page 39 Panier pour les lainages fr Condition : Le panier pour les lai- Pièce de linge Durée du pro- nages est inséré dans l'appareil. gramme en → Page 38 heures:minutes Placez les pièces de linge directe- Chaussures de environ 1:30/ ment dans le panier pour les lai- sport avec aération nages ou avec l'insert.
  • Page 40 fr Réglages de base Exemple Utilisation Réglages de base 16 Réglages de base Chaussures de Soulevez la lan- sport guette des Vous pouvez modifier les réglages Réglages de base chaussures. de base de votre appareil en fonction Retirez les se- de vos besoins. melles intérieures ou les talon- 16.1 Vue d’ensemble des ré-...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Sélectionnez le réglage de base Ouvrez le levier du couvercle de souhaité à l'aide du sélecteur de l'échangeur thermique. programme. → Page 40 Pour modifier la valeur, appuyez sur Fin dans. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil. Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Nettoyez le couvercle de l'échan- Nettoyez l'insert à l’eau courante geur thermique avec une brosse puis séchez-le. douce. Nettoyez les lamelles de l'échan- Veillez à éliminer toutes les saletés geur thermique avec précaution à du joint. l'aide de la brosse de l'aspirateur. Soulevez légèrement la patte cen- trale de l'insert.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Nettoyez avec précaution la grille Fermer l'unité de l'entrée d'air à l'aide de la Condition : L'unité est ouverte. brosse d'un aspirateur. → "Ouvrir l'unité", Page 41 Insérez le couvercle de l'échan- geur thermique par la poignée. Ce faisant, veillez à ne pas défor- mer ni endommager la grille.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien 17.2 Capteur d'humidité Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique. Nettoyer le capteur d'humidité Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'ac- cumuler sur le capteur d'humidité...
  • Page 45 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le filtre à peluches est encrassé. Nettoyez le filtre à peluches. → Page 31 ▶ Le système de filtrage de l'unité de sol est pollué. Nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol. ▶ → Page 33 Le système de filtrage de l'unité de sol est pollué. Nettoyez le système de filtrage de l'unité...
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap- ▶ est trop longue. pareil est dégagée. L'échangeur thermique est encrassé. Ouvrez l'unité de sol. → Page 41 Nettoyez l'échangeur thermique. → Page 41 Fermez l'unité de sol. → Page 43 La fonction défrois- Une température ambiante basse prolonge la durée sage dure trop long-...
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Réglez un programme adapté. → Page 26 ▶ La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ du programme. → Page 26 Préparez le linge.
  • Page 49 Transport, stockage et élimination fr Vous trouverez des informations Transport, stockage et élimination 19 Transport, stockage et sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur élimination spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Transport, stockage et élimination 19.1 Mettre au rebut un appa- Cet appareil est marqué...
  • Page 50 fr Service après-vente 20.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡...
  • Page 51 Paramètres de consommation fr Paramètres de consommation 21 Paramètres de consommation Le programme ⁠ Coton Eco (si- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation gnalé par la flèche) convient pour sé- des valeurs spécifiées en fonction du cher du linge en coton normalement type de tissu, de la composition du humide et est le plus efficace quant à...
  • Page 52 fr Données techniques Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Coton + Prêt à repas- 12,0 1000 1:25 0,64 Coton + Prêt à repas- 12,0 2:32 1,29...
  • Page 53 Données techniques fr Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/1003512 Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL. Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen...
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.