Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KOFGC40BX
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
18
36
54
71

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KOFGC40BX

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno KOFGC40BX...
  • Page 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 5 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Page 6 2.5 Internal lighting • Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. WARNING! • Always cook with the appliance door Risk of electric shock. closed. • If the appliance is installed behind a •...
  • Page 7 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, overproof dishes, roast dishes, cookware/ dishes.
  • Page 9 - press to confirm it or the set time of 3. Set the function . Set the maximum day will be saved automatically after 5 temperature. Let the appliance operate seconds. for 15 min. 4. Set the function . Set the maximum 6.2 Initial preheating and cleaning temperature.
  • Page 10 refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy 2. Turn the control knob to select the Saving. temperature. 3. When the cooking ends, turn the knobs to 7.3 Setting a heating function the off position to turn off the appliance. 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function.
  • Page 11 10. USING THE ACCESSORIES Insert the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down. Refer to Safety chapters. Deep pan 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Page 12 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 35 - 40 Swiss roll...
  • Page 13 Small cakes, 16 Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 20 - 35 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 1 and 3 20 - 35 per tray Apple pie, 2 tins Conventional Cooking Wire shelf 70 - 90...
  • Page 14 12.4 Removing and installing door • Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged The oven door has two glass panels. You can objects. remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing 12.2 Removing the shelf supports / and installing door"...
  • Page 15 7. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. 8. After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches.
  • Page 16 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification KOFGC40BX 944068428 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
  • Page 17 Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a meal cooking. warm. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
  • Page 18 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
  • Page 19 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 20 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 21 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 594 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 558 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Page 22 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
  • Page 23 conçues pour résister à des conditions • Utilisez uniquement des pièces de physiques extrêmes dans les appareils rechange d'origine. électroménagers, telles que la 2.7 Mise au rebut température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de AVERTISSEMENT! l’appareil.
  • Page 24 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires...
  • Page 25 Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Allumer et éteindre l'appareil Pour régler une fonction de l'horloge. Pour allumer l'appareil : 1. appuyez sur la manette. La manette sort Pour régler l'heure. vers l'extérieur.
  • Page 26 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Turbo gril Reportez-vous aux chapitres concernant Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. la sécurité. Pour cuire des gratins et faire dorer. 7.1 Fonctions de cuisson Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐...
  • Page 27 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Page 28 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Plat à rôtir 10.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité.
  • Page 29 11.3 Chaleur tournante humide • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Pour de meilleurs résultats, suivez les • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, suggestions indiquées dans le tableau ci- hauteur 5 cm dessous. • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, diamètre 28cm Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 30 Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 0,4 kg rôtir Omelette végétarien‐ plaque à pizza sur la grille mé‐ 30 - 45 tallique Légumes méditerra‐...
  • Page 31 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il AVERTISSEMENT! refroidisse. 2. Écartez l'avant du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale. Tenez l’arrière du support la sécurité. de grille et du panneau catalytique en place.
  • Page 32 et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux en verre. 1. Ouvrez complètement la porte et 5.
  • Page 33 « Entretien et net‐ toyage », Remplacement de la lampe. 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KOFGC40BX 944068428 FRANÇAIS...
  • Page 34 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.89 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.78 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable Masse 28.9 kg...
  • Page 35 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 36 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE....................41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................42 5. BEDIENFELD....................43 6.
  • Page 37 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 38 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 39 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 580 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Page 40 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
  • Page 41 • Reinigen Sie das Gerät mit einem Geräten vorgesehen und nicht für die weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Raumbeleuchtung geeignet. ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle Sie keine Scheuermittel, der Energieeffizienzklasse G. Scheuerschwämme, scharfe • Verwenden Sie nur Lampen mit der Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 42 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte.
  • Page 43 5. BEDIENFELD 5.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Einstellen einer Uhrfunktion. Einschalten des Geräts: Einstellen der Zeit. 1. Drücke den Knopf. Der Knopf lässt sich herausziehen. 5.3 Display 2. Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Funktion. 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Einstellungen zu ändern.
  • Page 44 7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Grillstufe 2 Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zum Grillen dünn geschnittener Lebens‐ mittel in größeren Mengen und zum Toas‐ ten von Brot. 7.1 Ofenfunktionen Heißluftgrillen Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Aus-Position Zum Backen von Gratins und zum Bräu‐...
  • Page 45 8.2 Sicherheitsthermostat Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem 9.
  • Page 46 Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Auflaufpfanne gesichert. Kombirost Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
  • Page 47 Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Page 48 Törtchen, 16 pro Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Heißluft Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Heißluft Backblech 1 und 3 20 - 35 Blech Apfelkuchen, 2 Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 Formen à...
  • Page 49 Gerät stehen. Trocknen Sie das Innere 2. Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit Backofen. einem Mikrofasertuch. 3. Reinigen Sie nur den Backofenboden und Zubehör die innere Türglasscheibe mit warmem Wasser, einem weichen Lappen und •...
  • Page 50 hebst und ziehst Sie die Tür aus der 7. Reinige die Glasscheiben mit Wasser und Aufnahme heraus. Spülmittel. Trockne die Glasscheiben sorgfältig. Reinige die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. 8. Setze nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein. Wenn die Tür korrekt installiert ist, hörst Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken.
  • Page 51 Seriennummer (S.N.): 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung KOFGC40BX 944068428 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 52 IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 14.2 Energiesparen Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Das Gerät verfügt über Funktionen, mit Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen reduzieren Sie die Gerätetemperatur...
  • Page 53 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Page 54 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............54 2.
  • Page 55 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 56 autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
  • Page 57 tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 594 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 558 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
  • Page 58 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Page 59 abrasivi, spugnette abrasive, solventi od • Questo prodotto contiene una sorgente oggetti metallici. luminosa di classe di efficienza energetica • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di • Servirsi unicamente di lampadine con le sicurezza sulla confezione.
  • Page 60 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Display Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Aperture di ventilazione per la ventola di raffreddamento Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori •...
  • Page 61 Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura Per impostare una funzione orologio. Per accendere l'apparecchiatura: Per impostare l'ora. 1. Premere la manopola. La manopola fuoriesce. 5.3 Display 2.
  • Page 62 7. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Doppio grill ventilato Fare riferimento ai capitoli sulla Per arrostire grandi tagli di carne o polla‐ me con ossa su una posizione della gri‐ sicurezza. glia. Per gratinare e dorare. 7.1 Funzioni cottura Scongelamento Per scongelare gli alimenti (verdura e frut‐ ta).
  • Page 63 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE 8.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un Quando l’apparecchiatura è in funzione, la termostato di sicurezza che interrompe ventola di raffreddamento si attiva in modo l'alimentazione della corrente elettrica. automatico per raffreddare le superfici.
  • Page 64 9.5 Annullamento: Funzioni 2. Premere e tenere premuto orologio La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi. - premere ripetutamente fino a quando il simbolo della funzione orologio inizia a lampeggiare. 10. UTILIZZO DI ACCESSORI Inserire il ripiano fra le guide del supporto e AVVERTENZA! verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
  • Page 65 • Piatto di cottura: scuro, non riflettente, diametro 26cm Posizione ripiano • Pirofile monoporzione: in ceramica, diametro 8cm, altezza 5 cm Tempo di cottura (min) • Pirottino base soufflé: scuro, non riflettente, diametro 28cm 11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati 11.3 Cottura ventilata umida Usare scatole e contenitori scuri e non Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai...
  • Page 66 Verdure alla mediter‐ vassoio di cottura o ghiotta 35 - 40 ranea, 0,7 kg 11.4 Informazioni per gli istituti di test Test conformemente a IEC 60350-1. Tortine, 16 per la‐ Cottura convenziona‐ Lamiera dolci 20 - 35 miera dolci Tortine, 16 per la‐ Cottura ventilata Lamiera dolci 20 - 35...
  • Page 67 microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telaio della cavità. • Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. • Pulire le macchie con un detergente delicato. Non applicarlo sulle superfici Installare i supporti ripiani seguendo al catalitiche.
  • Page 68 90° 2. Sollevare e tirare i fermi fino a quando 6. Sollevare prima con cautela e poi non fanno clic. rimuovere il pannello in vetro. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima 7. Pulire i pannelli in vetro con acqua e posizione di apertura.
  • Page 69 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello KOFGC40BX 944068428 Indice di efficienza energetica 95.1 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.89 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 70 Volume 65 l Tipo di forno Forno da incasso Massa 28.9 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐ pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. 14.2 Risparmio energetico Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura...
  • Page 71 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............71 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............73 3. INSTALACIÓN....................76 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............77 5.
  • Page 72 sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
  • Page 73 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Page 74 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 558 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 561 mm finalizada la instalación.
  • Page 75 • No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
  • Page 76 humedad, o están destinadas a señalar • Utilice solamente piezas de recambio información sobre el estado de originales. funcionamiento del aparato. No están 2.7 Eliminación destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. ADVERTENCIA! •...
  • Page 77 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios •...
  • Page 78 5.3 Pantalla A. Funciones de reloj B. Timer 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los accesorios y carriles ADVERTENCIA! laterales extraíbles del aparato. Consulte los capítulos sobre seguridad. 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato 6.1 Ajuste de la hora funcione durante 1 h.
  • Page 79 Horneado húmedo + ventil. Descongelar Esta función está diseñada para ahorrar Para descongelar alimentos (verduras y energía durante la cocción. Cuando se uti‐ frutas). El tiempo de descongelación de‐ liza esta función, la temperatura en el inte‐ pende de la cantidad y el tamaño de los rior del aparato puede diferir de la tempe‐...
  • Page 80 9. FUNCIONES DEL RELOJ 9.1 Tabla de funciones del reloj - pulse para ajustar: Duración. La pantalla indica : parpadea al finalizar el tiempo. La señal suena y el Hora Para ajustar, cambiar o comprobar la hora. aparato se apaga. 4.
  • Page 81 Parrilla Bandeja honda Empuje la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo. 11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Posición de la parrilla La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
  • Page 82 Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 40 Pizza congelada, 0,35 parrilla 35 - 40 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 30 - 40 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 30 - 40 Base de masa brisé...
  • Page 83 Pastelillos, 16 uni‐ Cocción convencional Bandeja 20 - 35 dades por bandeja Pastelillos, 16 uni‐ Aire caliente Bandeja 20 - 35 dades por bandeja Pastelillos, 16 uni‐ Aire caliente Bandeja 1 y 3 20 - 35 dades por bandeja Tarta de manza‐ Cocción convencional Parrilla 70 - 90 na, 2 moldes, Ø...
  • Page 84 Seque el interior del aparato solo con un templada, un paño suave y detergente paño de microfibras después de cada uso. suave. Accesorios 4. Programe la función y ajuste la temperatura: 250 °C • Limpie todos los accesorios después de Duración: 1 h cada uso y déjelos secar.
  • Page 85 7. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas. 8. Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno. Si la puerta está...
  • Page 86 UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KOFGC40BX 944068428 Índice de eficiencia energética 95.1 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo...
  • Page 87 14.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes El aparato tiene características que le de llegar al final de la cocción. El calor ayudan a ahorrar energía durante la residual dentro del aparato hará...
  • Page 88 867377695-A-492023...