Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cat. No. / No de Cat.
2878-20
M18™ FORCE LOGIC™ 12T LATCHED LINEAR CRIMPER
SERTISSEUR LINÉAIRE À LOQUET 12T M18™ FORCE LOGIC™
CRIMPADORA LINEAL CON PESTILLOS 12T M18™
FORCE LOGIC™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 Force Logic 12T

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2878-20 M18™ FORCE LOGIC™ 12T LATCHED LINEAR CRIMPER SERTISSEUR LINÉAIRE À LOQUET 12T M18™ FORCE LOGIC™ CRIMPADORA LINEAL CON PESTILLOS 12T M18™ FORCE LOGIC™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2 attached to a rotating part of the power tool may GENERAL POWER TOOL result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Page 3 If unreadable or missing, • Under abusive conditions, liquid may be ejected contact a MILWAUKEE service facility for a free from the battery; avoid contact. If contact ac- replacement. cidentally occurs, flush with water. If liquid •...
  • Page 4 WARNING age. Do not use damaged jaws or dies. Contact a any time the tool is not in use. MILWAUKEE service facility. To insert the battery, slide the pack into the body • Ensure dies are properly installed. of the tool. Make sure it latches securely into place.
  • Page 5 Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Repairs months to one year, depending on use, return the...
  • Page 6 Subject to certain exceptions, vent à une bonne distance au moment d’utiliser MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, un outil électrique. Les distractions peuvent causer after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years after the une perte de contrôle.
  • Page 7 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8 écrans latéraux pendant l'utilisation vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; ou l'entretien de l'outil. veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Lire le manuel d'utilisation. formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Page 9 à mâchoire endommagée. Commu- Remplacement des matrices niquer avec un centre de service MILWAUKEE. Inspecter les matrices et les connecteurs avant • S'assurer que les matrices sont bien installées. l’utilisation. N’utiliser que les matrices et les con- •...
  • Page 10 Retournez votre outil à un centre de service Une fois terminé le cycle, l’outil retournera automa- MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après tiquement à sa position initiale. Une lumière à DEL une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon éclairera la pièce lorsque la gâchette est appuyée.
  • Page 11 Il faudra retourner l’outil poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit d’entretien agréé...
  • Page 12 • Utilice equipo de protección personal. Siempre ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Page 13 Las baterías dañadas o o si considera que el trabajo a realizar supera sus modificadas pueden mostrar un comportamiento capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con impredecible, causando incendios, explosión o un profesional capacitado para recibir capacitación riesgo de lesión.
  • Page 14 SIMBOLOGÍA ESPECIFICACIONES Cat. No............2878-20 Volts Volts.............. 18 CD Tipo de batería ..........M18™ Corriente directa Tipo de cargador ..........M18™ Módulo/ID de FCC ....... BGM11S/QOQ11 Para reducir las ADVERTENCIA Fuerza ..........119,5 kN (12T) posibili-dades de Capacidad ......#8 AWG - 750 MCM Cu que se presenten riesgos de arco #8 AWG - 750 MCM AI eléctrico, choque eléctrico o daños a la...
  • Page 15 32 000 servicio MILWAUKEE. ciclos. Devuelva la herramienta a • Asegúrese que las matrices estén instaladas cor- un centro de servicio MILWAUKEE rectamente. para su inspección y mantenimiento • Las mordazas, matrices, conectores y cables deben preventivo.
  • Page 16 Si aun asi la herramienta nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador póngase en contacto con un distribuidor. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. COMUNICACIÓN INALÁMBRICA ONE-KEY™ Para productos que cuentan con funciones de comu-...
  • Page 17 Connections made with this tool (2878-20) and combination of die and connector part numbers in the charts below produce UL classified crimps according to the UL 486A-B standard. Les connexions réalisées avec cet outil (2878-20) et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des sertissages homologués UL selon la norme de UL 486A-B.
  • Page 18 Connections made with this tool (2878-20) and combination of die and connector part numbers in the charts below produce UL classified crimps according to the UL 486A-B standard. Les connexions réalisées avec cet outil (2878-20) et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des sertissages homologués UL selon la norme de UL 486A-B.
  • Page 19 Connections made with this tool (2878-20) and combination of die and connector part numbers in the charts below produce UL classified crimps according to the UL 486A-B standard. Les connexions réalisées avec cet outil (2878-20) et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des sertissages homologués UL selon la norme de UL 486A-B.
  • Page 20 Pour une assistance technique, ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON- veuillez contacter le service à la clientèle de Milwaukee en composant le 1-800-729-3878. / El número OCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMIT- de rizos es mínimo.

Ce manuel est également adapté pour:

2878-20