Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2778-20
M18™ FORCELOGIC™ 12T UTILITY CRIMPER
SERTISSEUR UTILITAIRE 12T M18™ FORCELOGIC™
CRIMPADORA 12T UTILITARIA M18™ FORCELOGIC™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee FORCELOGIC M18 2778-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2778-20 M18™ FORCELOGIC™ 12T UTILITY CRIMPER SERTISSEUR UTILITAIRE 12T M18™ FORCELOGIC™ CRIMPADORA 12T UTILITARIA M18™ FORCELOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: Electrical Safety

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the SAFETY WARNINGS power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Functional Description

    70E, have been taken first. operating instructions or you feel the work is beyond Keep hands away from WARNING your capability; contact Milwaukee Tool or a trained crimping jaws while tool professional for additional information or training. is in use. Fingers could be crushed.
  • Page 4: Removing/Inserting The Battery

    To learn more about the ONE-KEY™ function- age. Do not use damaged jaws or dies. Contact a ality for this tool, please reference the Quick MILWAUKEE service facility. Start guide included with this product or go to • Ensure dies are properly installed.
  • Page 5: Accessories

    Return the tool, battery pack, and charger Email: metproductsupport@milwaukeetool.com to a MILWAUKEE service facility for repair. After six B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b M e m b e r a t months to one year, depending on use, return the www.milwaukeetool.com to receive important...
  • Page 6: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    Model: MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return Date of Purchase:...
  • Page 7: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. • Rester attentif, prêter attention au travail et faire • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les em- preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil bouts etc.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
  • Page 9: Sertissage

    Tableau croisé de capacité des connecteurs Type de connecteur Plage de calibres Épissures de cuivre #8 - 750 MCM Cuivre Cosses de cuivre #8 - 750 MCM Dérivations « C » en cuivre #14sol - 500 MCM Industriel Épissures d'aluminium #8 - 750 MCM Cosses d'aluminium #8 - 750 MCM...
  • Page 10: Nettoyage

    Pour une liste complète des accessoires, visiter le autre condition qui peut affecter le fonctionnement site internet www.milwaukeetool.com ou contactez de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service un distributeur local. MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après...
  • Page 11: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste TECHTRONIC INDUSTRIES.
  • Page 12: Seguridad Personal

    • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a •Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herram- la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, an- ienta eléctrica, aumentará...
  • Page 13: Descripcion Funcional

    No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 14 Matriz de capacidad de conector Tipo de conector Rango de capacidad Empalmes de cobre #8 - 750 MCM Cobre Orejetas de cobre #8 - 750 MCM Conexiones de derivación en "C" de cobre #14sol - 500 MCM Industrial Empalmes de aluminio #8 - 750 MCM Orejetas de aluminio #8 - 750 MCM...
  • Page 15: Batería Interna

    • Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. pueden fisurarse o quebrarse. ONE-KEY™ • Siga las instrucciones de instalación del fabricante Riesgo de quem- del conector.
  • Page 16 Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca- Excepciones sionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una Esta garantía no tendrá...

Table des Matières