Page 1
Manuel d’utilisation Informations importantes concernant la sécurité ..page 2 Nom des pièces et fonctions....page 5 Installation........page 8 Fonctionnement de base.
Page 2
Français Informations importantes concernant la sécurité D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans ce manuel. Lisez-le attentivement et conservez-le dans un endroit facile d'accès. Pour les informations sur le développement d'un système avec ce produit et l'installation, consultez également le Technical Reference Guide (Guide de référence technique).
Page 3
Français ❏ N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des vapeurs inflammables d’essence, de benzène, de diluant ou d’autre liquide inflammable risquent d’être présentes dans l’atmosphère. Il existe sinon un danger d’explosion ou d’incendie. ❏ N’utilisez pas de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur ou à proximité de ce produit.
Page 4
Attention à propos de la garantie Ce produit suppose que le client utilise le logiciel fourni par Epson. Si le client modifi e le logiciel, toute réparation pour les dysfonctionnements qui se produisent sera facturée, même s’ils se produisent durant la période de garantie et nous pourrons ne pas être en mesure de répondre aux demandes concernant le...
Page 5
Français Nom des pièces et fonctions Couvercle du rouleau de papier Voyants de l'imprimante Massicot manuel Cache prise Couvercle du massicot Bouton d’avance papier Voyants du contrôleur Bouton d'ouverture du capot Bouton de réinitialisation de l’imprimante Bouton d'alimentation Couvercle du rouleau de papier Ouvrez ce couvercle pour installer/remplacer le rouleau de papier.
Page 6
Français Cache prise Utilisez le produit avec ce cache pour protéger les câbles. (U «Fixation/retrait du cache-connecteurs» à la page 11 Voyants du contrôleur ➀ Le voyant d'accès au stockage ( ) s'allume lors de l'accès au stockage. ➁ ➂ Les voyants d'état ( ) indiquent l'état du produit au moyen de combinaisons utilisant l'allumage ou le clignotement.
Page 7
Français Interface Tous les ports et les connecteurs sont situés à l'arrière du produit. Connecteur tiroir- Port sortie ligne caisse Connecteur Port série d'entrée CC Port HDMI Port VGA Port USB 3.0 Ports USB 3.0 (× 5) Port Ethernet Port USB 2.0 Port USB 2.0 Type C Remarque : Si le cache prise est fixé, détachez-le pour pouvoir accéder aux ports ou aux prises.
Page 8
Français Installation Installation de l’appareil Installez le produit à l'horizontale, sur une surface solide et stable. Remarque : ❏ Le crochet de sécurité à l'arrière du produit vous permet d'y raccorder un câble antivol disponible dans le commerce. Crochet de sécurité ❏...
Page 9
Français Raccordement de l'adaptateur secteur Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder l'adaptateur secteur. AVERTISSEMENT : Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur électrique spécifié [AC adapter, T1 (Modèle : M284B)] uniquement. ATTENTION : Assurez-vous de laisser un espace entre l'adaptateur secteur et l'unité principale. 1.
Page 10
Français Raccordement de périphériques externes Si vous raccordez des périphériques externes, mettez le produit hors tension, puis raccordez chaque câble au port/connecteur à l'arrière du produit. (U «Interface» à la page 7 Remarque : Lorsque vous raccordez des câbles dont les prises ne sont pas auto-verrouillables (câbles USB et câble de sortie ligne, etc.), vous pouvez passer les câbles dans le serre-câble pour éviter qu'ils ne se débranchent.
Page 11
Français Fixation/retrait du cache-connecteurs Fixation du cache-connecteurs ATTENTION : Assurez-vous de tenir les deux côtés du cache-connecteurs lors du montage, sous peine de l'endommager. Suivez les étapes ci-dessous pour fixer le cache prise permettant de protéger les câbles. Remarque : Si vous utilisez le produit avec l'écran client en option (modèle : DM-D110), retirez l'élément en U du cache- connecteur.
Page 12
Français 2. Poussez le cache-connecteurs jusqu’à ce qu’il se clipse sur l'unité principale. 3. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés. Remarque : Vous pouvez également fixer le capot du bas pour masquer les connecteurs.
Page 13
Français Retrait du cache-connecteurs Enfoncez le cache-connecteurs vers le bas en poussant la partie inférieure des deux côtés vers l'intérieur pour détacher les crochets du corps principal. Remarque : Si le cache-connecteurs (en bas) est fixé, retirez en premier le cache-connecteurs (en bas).
Page 14
Français Montage du cache du bouton d'alimentation Montez le cache du bouton d'alimentation fourni avec le produit sur ledit bouton afin d'éviter tout fonctionnement accidentel. Suivez les étapes suivantes pour monter le cache du bouton d'alimentation. Remarque : Il est recommandé d'éliminer toute saleté autour du bouton d'alimentation avant tout montage. 1.
Page 15
Français Modification de la largeur du papier Vous pouvez modifier la largeur du papier de 80 à 58 mm en installant le guide du rouleau de papier. Suivez la procédure décrite ci-après pour modifier la largeur du papier. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
Page 16
Écran client Base 1. Fixez la base sur la TM-T88VI-DT2 avec les trois vis. (➀ sur l'illustration) 2. Passez le câble USB de l'écran client à travers la base. (➁ sur l'illustration) 3. Alignez le trou de cheville dans l'écran client et la cheville sur la base pour fixer l'écran client sur la base.
Page 17
La colonne ne sort pas de l'écran client lorsqu'elle y est fixée. Assurez-vous de son orientation lors de sa fixation à l'écran client. 1. Fixez la base sur la TM-T88VI-DT2 avec les trois vis. (➀ sur l'illustration) 2. Avec l'extrémité de la colonne droite avec un trou orienté...
Page 18
Français Changement d'orientation de l'écran Tenez la TM-T88VI-DT2 d'une main et déplacez l'écran ou le bras pour modifier la direction ou l'angle. ATTENTION : Ne tournez pas l'écran en forçant excessivement. Il pourrait sinon casser. La plage de mobilité de l'écran est la suivante.
Page 19
Français Sécurisation de l’appareil Utilisez le ruban de fixation en option (modèle : DF-10) pour fixer le produit sur la surface d'installation. Suivez la procédure décrite ci-après pour utiliser le ruban de fixation. 1. Retournez le produit de manière à en voir le dessous. 2.
Page 20
Français Fonctionnement de base Mise sous/hors tension ATTENTION : ❏ Si vous mettez le produit hors tension, attendez plus de 10 secondes avant de le remettre sous tension. ❏ Ne maintenez pas le bouton enfoncé plus de 4 secondes lorsque le produit est désactivé ou en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le produit sous/hors tension.
Page 21
Français Ouverture des couvercles Ouverture du couvercle du rouleau de papier Enfoncez le bouton d'ouverture du couvercle du rouleau de papier pour l'ouvrir. Ouverture du couvercle du massicot Faites glisser le couvercle du massicot vers l'avant pour l'ouvrir.
Page 22
Français Contrôle du volume du haut-parleur Vous pouvez contrôler le volume du haut-parleur par le biais du système d'exploitation du produit. Arrêt forcé ATTENTION : Lorsqu'un arrêt forcé est exécuté, toutes les données qui n'ont pas été enregistrées sont perdues et une restauration du système d'exploitation peut être requise.
Page 23
Français Installation/remplacement du rouleau de papier Suivez la procédure décrite ci-après pour installer/remplacer le rouleau de papier. 1. Ouvrez le couvercle du rouleau de papier. (U «Ouverture du couvercle du rouleau de papier» à la page 21 2. Retirez l'axe du rouleau de papier usé, le cas échéant. 3.
Page 25
Cela pourrait endommager ou casser les éléments composés de plastique ou de caoutchouc. Nettoyage de la tête thermique Pour maintenir la qualité d'impression, Epson recommande de nettoyer régulièrement la tête thermique (en général tous les 3 mois) en suivant les étapes ci-dessous.
Page 26
Français Dépannage Le voyant (alimentation) ne s'allume pas Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement raccordé. (U «Raccordement de l'adaptateur secteur» à la page 9 Le voyant est allumé ❏ Vérifiez que le couvercle du rouleau de papier est correctement fermé. ❏...
Page 27
Français Le couvercle du rouleau de papier ne s'ouvre pas Lorsque la lame du massicot automatique est verrouillée, le couvercle du rouleau de papier ne s'ouvre pas. Suivez les étapes ci-dessous pour remettre la lame du massicot automatique en position normale. 1.
Page 29
La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
Page 30
Français Licence des logiciels libres 1 ) Cette imprimante inclut les logiciels libres répertoriés dans la section 5) et proposés conformément aux conditions de la licence de chacun des logiciels. 2 ) Nous proposons le code source des programmes GPL et des programmes LGPL jusqu'à cinq (5) ans après la fin de la production du modèle de cette imprimante.
Page 31
Français MICROSOFT SOFTWARE LICENSE TERMS WINDOWS 10 IOT ENTERPRISE & MOBILE (ALL EDITIONS) IF YOU LIVE IN (OR IF YOUR PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS IS IN) THE UNITED STATES, PLEASE READ THE BINDING ARBITRATION CLAUSE AND CLASS ACTION WAIVER IN SECTION 9. IT AFFECTS HOW DISPUTES ARE RESOLVED.
Page 32
Français (vi) reverse engineer, decompile, or disassemble the software, or attempt to do so, except and only to the extent that the foregoing restriction is (a) permitted by applicable law; (b) permitted by licensing terms governing the use of open source components that may be included with the software; or (c) required to debug changes to any libraries licensed under the GNU Lesser General Public License which are included with and linked to by the software;...
Page 33
Français software. Every time you transfer the software to a new device, you must remove the software from the prior device. You may not transfer the software to share licenses between devices. 5. Authorized Software and Activation. You are authorized to use this software only if you are properly licensed and the software has been properly activated with a genuine product key or by other authorized method.
Page 34
Français award the same damages to you individually as a court could. The arbitrator may award declaratory or injunctive relief only to you individually to satisfy your individual claim. e. Arbitration fees and payments. (i) Disputes involving $75,000 USD or less. The manufacturer or installer (or Microsoft if your dispute is with Microsoft) will promptly reimburse your filing fees and pay the AAA’s and arbitrator’s fees and expenses.
Page 35
Français the fulfillment of which facilitate the due performance of this agreement, the breach of which would endanger the purpose of this agreement and the compliance with which a party may constantly trust in (so- called "cardinal obligations"). In other cases of slight negligence, the manufacturer or installer or Microsoft will not be liable for slight negligence.
Page 36
Français NO WARRANTY THE SOFTWARE ON YOUR DEVICE (INCLUDING THE APPS) IS LICENSED "AS IS." TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAWS, YOU BEAR THE ENTIRE RISK AS TO THE SOFTWARE'S QUALITY AND PERFORMANCE. SHOULD IT PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL SERVICING OR REPAIR. NEITHER THE DEVICE MANUFACTURER NOR MICROSOFT GIVES ANY EXPRESS WARRANTIES, GUARANTEES, OR CONDITIONS FOR THE SOFTWARE.