Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

12V Inverter 1000W (2 x 500W)
FR Onduleur, 12 V
DE Spannungswandler, 12 V
ES Inversor, 12 V
IT Invertitore, 12 V
NL 12 V Omvormer
PL Przetwornica, 12 V
Version date: 23.10.24
silverlinetools.com
168754
XXXXXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 168754

  • Page 1 168754 XXXXXX 12V Inverter 1000W (2 x 500W) FR Onduleur, 12 V DE Spannungswandler, 12 V ES Inversor, 12 V IT Invertitore, 12 V NL 12 V Omvormer PL Przetwornica, 12 V silverlinetools.com Version date: 23.10.24...
  • Page 3 silverlinetools.com...
  • Page 4 Fig. I Fig. II   Fig. III Fig. IV...
  • Page 5 English ....06 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands ..46 Polski ....54 silverlinetools.com...
  • Page 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Volts if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 7 12V Inverter WARNING: If skin or clothing comes into contact with acid from leaking lead acid batteries, Intended Use remove contaminated clothing immediately, wash affected skin with soap and copious amounts of fresh water. If acid enters the eye, flush under cool running water for minimum of 15 minutes, and Converts 12V DC into 230V AC, to supply mains voltage devices from 12V vehicle batteries.
  • Page 8 Important notes • Use batteries of the same type, manufacturer, age and capacity. Using batteries in this way will help provide the same level of current, capacity and runtime across all batteries. Differences in • When using the inverter in a vehicle, the vehicle must have a 12V DC negative earth electrical voltage in a battery bank can cause damage and even battery explosion.
  • Page 9 12V Inverter Connecting a device via USB Note: This table is a rough guide to what devices may be compatible with the inverter. Further information should be sought from the device manufacturer if any concerns about The USB Socket (5) provides a maximum of 2.1A current. If the device can be charged via USB or compatibility arise.
  • Page 10 Storage • Store this product carefully in a secure, dry place out of the reach of children. Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222. Web: www.silverlinetools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom...
  • Page 11 12V Inverter silverlinetools.com...
  • Page 12 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Low battery voltage Charge or replace battery An incompatible AC device is connected Disconnect AC device Inverter thermal shutdown activated Allow inverter to cool before switching on Check DC leads are suitable and undamaged. Replace if necessary. Poor DC connection Inverter will not switch ON Ensure connections are secure...
  • Page 13 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. • The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 14 Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit.
  • Page 15 Onduleur, 12 V Non illustrés : AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS l'onduleur dans un endroit où des gaz inflammables peuvent être présents, y compris à l'intérieur des compartiments moteur et des compartiments 18. Fusibles de rechange 32 V (x 2) batterie. Les batteries au plomb peuvent générer des fumées inflammables. Les appareils électroniques et les connexions électriques peuvent provoquer des étincelles qui enflamment ces fumées.
  • Page 16 • Il n'est pas recommandé d'utiliser des batteries automobiles normales (SLI) avec • N'utilisez pas l'onduleur dans un environnement sale ou poussiéreux. cet onduleur si ce dernier est utilisé à sa puissance maximale pendant des périodes • L'onduleur doit être placé aussi près que possible de la batterie, mais pas dans le compartiment prolongées, en particulier si l'onduleur est utilisé...
  • Page 17 Onduleur, 12 V Connexion d'un appareil via USB Remarque : ce tableau est un guide approximatif des appareils qui peuvent être compatibles avec l'onduleur. En cas de doute sur la compatibilité, il convient de demander des informations La prise USB (5) fournit un courant maximum de 2,1 A. Si l'appareil peut être chargé via le port complémentaires au fabricant de l'appareil.
  • Page 18 Rangement • Rangez ce produit dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Site web : www.silverlinetools.com Adresse (GB) : Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni...
  • Page 19 Onduleur, 12 V silverlinetools.com...
  • Page 20 En cas de problème Problème Cause possible Solution Faible tension de la batterie Rechargez ou remplacez la batterie Un appareil CA incompatible est connecté Débranchez l'appareil CA Protection contre la surcharge thermique activée Laissez refroidir l'onduleur avant de le mettre en marche Vérifiez que les câbles CC sont appropriés et non endommagés.
  • Page 21 • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 22 Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können.
  • Page 23 Spannungswandler, 12 V Nicht abgebildet WARNUNG! Spannungswandler/ Wechselrichter dürfen nicht an Orten genutzt werden, an denen brennbare Gase vorhanden sein können, wie z.B. in Motorräumen und Batteriefächern. 17. 32-V-Ersatzsicherungen (2 Stck.) Bleisäurebatterien können entflammbare Dämpfe erzeugen. Elektronische Geräte und elektrische Anschlüsse können Funken verursachen, welche diese Dämpfe entzünden können.
  • Page 24 • Verwenden Sie den Spannungswandler/ Wechselrichter nicht in schmutziger oder staubiger • Stellen Sie sicher, dass der Spannungswandler/ Wechselrichter ausgeschaltet ist, bevor Sie die Umgebung. angeschlossene Batterie laden. • Der Spannungswandler/ Wechselrichter sollte sich möglichst nah an der Batterie befinden, darf •...
  • Page 25 Spannungswandler, 12 V Hinweis: Diese Tabelle ungefähre Richtwerte dafür, welche Geräte mit dem Spannungswandler 4. Wenn Sie ein Netzgerät mithilfe des Spannungswandlers mit Strom versorgt haben, schalten Sie kompatibel sein könnten. Bei Bedenken hinsichtlich der Kompatibilität sollte der Gerätehersteller den Ein-/Ausschalter auf OFF. um weitere Informationen ersucht werden.
  • Page 26 3. Lösen Sie die Schrauben der Sicherungsabdeckung (14) ab und entfernen Sie die Abdeckung. 4. Ermitteln Sie die durchgebrannte Sicherung und entfernen Sie sie, indem Sie sie mithilfe einer Zange (nicht im Lieferumfang enthalten) fest aus dem Sicherungshalter ziehen. 5. Ersetzen Sie sie durch eine Sicherung des gleichen Werts. 6.
  • Page 27 Spannungswandler, 12 V silverlinetools.com...
  • Page 28 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Niedrige Batteriespannung Batterie laden oder austauschen Nicht kompatibles Wechselstromgerät angeschlossen Wechselstromgerät vom Spannungswandler nehmen Überhitzungsschutz aktiviert Spannungswandler vor dem Einschalten abkühlen lassen DC-Kabel auf Schäden und korrekten Anschluss prüfen Bei DC-Kabel nicht ordnungsgemäß angeschlossen Bedarf auswechseln Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse Spannungswandler lässt sich nicht einschalten ordnungsgemäß...
  • Page 29 Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben. Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über. Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
  • Page 30 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Voltios todas las ventajas y características únicas de su nuevo producto. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido...
  • Page 31 Inversor, 12 V No mostrado ADVERTENCIA: NUNCA utilice el inversor en lugares donde existan gases inflamables, incluido dentro de los compartimentos de motores y baterías. El ácido de las baterías puede generar gases 18. Fusibles de repuesto de 32 V (2 pzas) inflamables.
  • Page 32 • El inversor debe estar situado lo más cerca posible de la batería, aunque nunca deberá estar en • Las baterías normales para automóviles (SLI) no se recomiendan para su uso con el compartimento del motor o de la batería. este inversor si éste se utiliza a su máxima potencia durante períodos prolongados, especialmente si el inversor se utiliza en una posición estacionaria en la que no se ADVERTENCIA: Las baterías de plomo-ácido producen pequeñas cantidades de gases explosivos...
  • Page 33 Inversor, 12 V Nota: Esta tabla es una guía aproximada de los dispositivos que pueden ser compatibles con el Nota: El inversor consumirá energía cuando se encienda. Vea la capacidad máxima del inversor inversor. En caso de que surjan dudas sobre la compatibilidad, deberá consultar con el fabricante durante el funcionamiento indicada en la sección “Características técnicas”.
  • Page 34 Limpieza • Mantenga el inversor siempre limpio. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
  • Page 35 Inversor, 12 V silverlinetools.com...
  • Page 36 Solución de problemas Problema Causa Solución El inversor no se enciende Batería baja Cargue o sustituya la batería Aparato de CA conectado incompatible Desconecte el aparato de CA Protección térmica del inversor activada Deje que el inversor se enfríe antes de volver a conectarlo Conexión de CC incorrecta Compruebe que los cables de CC son adecuados y no están dañados.
  • Page 37 Cualquier cambio o modificación del producto. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano • El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
  • Page 38 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno questo manuale.
  • Page 39 Invertitore, 12 V Non visualizzato AVVERTENZA: se la pelle o gli indumenti vengono a contatto con l'acido delle batterie al piombo fuoriuscito, rimuovere immediatamente gli indumenti contaminati, lavare la pelle con 18. 2 x fusibili di ricambio da 32 V sapone e abbondante acqua fresca.
  • Page 40 • L’inverter deve essere posizionato il più vicino possibile alla batteria, ma non collocato nel vano • Le normali batterie per autoveicoli (SLI) non sono consigliate per l'uso con questo inverter motore o nel vano batteria. se l'inverter viene utilizzato alla massima potenza per periodi prolungati, soprattutto se l'inverter viene utilizzato in una posizione stazionaria che non beneficia dell'alternatore AVVERTENZA: le batterie al piombo producono piccole quantità...
  • Page 41 Invertitore, 12 V Collegamento di un dispositivo tramite USB Nota: questa tabella è una guida approssimativa su quali dispositivi possono essere compatibili con l'inverter. Ulteriori informazioni devono essere richieste al produttore del dispositivo in caso di La presa USB (5) fornisce una corrente massima di 2,1 A. Se si dispone di un dispositivo che può dubbi sulla compatibilità.
  • Page 42 Conservazione • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222. Sito web: www.silverlinetools.com Indirizzo (RU): Toolstream Ltd.
  • Page 43 Invertitore, 12 V silverlinetools.com...
  • Page 44 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Tensione batteria bassa Caricare o sostituire la batteria Un dispositivo CA incompatibile è collegato Scollegare il dispositivo CA Arresto per surriscaldamento dell’inverter Lasciare raffreddare l’inverter prima di accenderlo Controllare che i cavi CC siano idonei e non siano danneggiati. Se Scarsa connessione DC L’inverter non si accende necessario sostituire.
  • Page 45 Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Page 46 Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product is in het bezit Volt...
  • Page 47 12 V Omvormer Niet getoond WAARSCHUWING: Gebruik de omvormer NIET op een locatie waar brandbare gassen aanwezig kunnen zijn, ook niet in motorruimten en batterijcompartimenten. Loodzuurbatterijen kunnen 18. 32 V reservezekeringen x 2 brandbare dampen veroorzaken. Elektronische apparaten en elektrische aansluitingen kunnen vonken veroorzaken die die dampen doen ontbranden.
  • Page 48 • Gebruik de omvormer niet in een vuile of stoffige omgeving. • Normale voertuigaccu’s (SLI) worden niet aanbevolen voor gebruik met deze omvormer als de omvormer gedurende lange periodes op het maximale vermogen wordt gebruikt, • De omvormer moet zo dicht mogelijk bij de accu worden geplaatst, maar niet in de motorruimte en met name als de omvormer wordt gebruikt in een stationaire situatie, zonder gebruik of het accuvak.
  • Page 49 12 V Omvormer Verbinding van een apparaat via USB Opmerking: Deze tabel is een globale benadering van welke apparaten compatibel met de omvormer zijn. U dient nadere informatie te vragen van de fabrikant van het apparaat als u zorgen Het USB-contact (5) biedt een maximum van 2,1 A stroom. Als u een apparaat hebt dat via USB of over compatibiliteit hebt.
  • Page 50 Reiniging • Houd uw omvormer altijd schoon. Vuil en stof veroorzaken snelle slijtage van inwendige onderdelen en verkorten het leven van de omvormer. Reinig het hoofddeel van het gereedschap met een zachte borstel of droge doek. Indien beschikbaar, gebruik schone, droge perslucht om door de ventilatiegaten te blazen.
  • Page 51 12 V Omvormer silverlinetools.com...
  • Page 52 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lage accuspanning Laad de accu op of vervang hem Een incompatibel AC-apparaat is aangesloten Ontkoppel het AC-apparaat Thermische uitschakeling omvormer geactiveerd Laat omvormer afkoelen alvorens opnieuw aan te schakelen Controleer dat DC-kabels geschikt en niet beschadigd zijn. Vervang Slechte DC-verbinding Omvormer schakelt niet AAN zo nodig.
  • Page 53 Beschrijf het gebrek dat verholpen moet worden in detail. • Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, gaat Silverline Tools na of het een • Alle wijzigingen van het product.
  • Page 54 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi Wolt produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia...
  • Page 55 Przetwornica, 12 V Niepokazane NIE WOLNO UŻYWAĆ przetwornicy w pobliżu miejsc występowania łatwopalnych gazów, w tym także komory silnika i akumulatora. Akumulatory kwasowo-ołowiowe mogą wytwarzać łatwopalne 18. 2 x Zapasowe bezpieczniki 32 V opary. Podpinanie urządzeń elektronicznych może powodować iskrzenie i zapalić opary. OSTRZEŻENIE: Jeśli ubranie, bądź...
  • Page 56 • Nie należy używać przetwornicy w zanieczyszczonym i zakurzonym otoczeniu. • Zwykłe akumulatory (SLI) nie są zalecane do pracy z przetwornicą, jeżeli ta używana jest przy maksymalnej mocy wyjściowej przez dłuższy okres czasu zwłaszcza, jeżeli • Przetwornica powinna znajdować się jak najbliżej akumulatora, ale nie powinna być umieszczona przetwornica używana jest w warunkach stacjonarnych, przez co nie korzysta z dodatkowej we wnęce silnika lub w komorze akumulatora.
  • Page 57 Przetwornica, 12 V Podłączanie urządzenia przez USB Uwaga: Tabela ta jest orientacyjną informacją, jakie urządzenia mogą być kompatybilne z przetwornicą. W razie wątpliwości dotyczących kompatybilności należy zasięgnąć dalszych informacji Gniazdo USB (5) dostarcza prąd o natężeniu maksymalnie 2,1 A. Jeśli posiadasz urządzenie, które u producenta urządzenia.
  • Page 58 Czyszczenie • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką. Jeśli to możliwe, przedmuchać otwory wentylacyjne czystym powietrzem sprężonym. • Nie używać alkoholu, benzyny ani silnych środków czyszczących. •...
  • Page 59 Przetwornica, 12 V silverlinetools.com...
  • Page 60 Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niskie napięcie akumulatora Naładuj lub wymień akumulator Podłączono niekompatybilne urządzenie AC Odłącz urządzenie AC Aktywne wyłączenie termiczne przetwornicy Pozwól na schłodzenie przetwornicy przed jej włączeniem Sprawdź, czy przewody prądu stałego są odpowiednie i Słabe połączenie DC nieuszkodzone.
  • Page 61 , w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy tym • Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools dowód zakupu. zastąpi ją funkcjonalnym zamiennikiem. Jeśli usterka pojawi się po 30 dniach, należy zwrócić produkt do:...
  • Page 62 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.