Danfoss VHX-MONO valve set for wall connection
7
Place tting on pipes and tighten into valve.
[DK] Anbring klemforskruningerne og spænd tæt.
[DE] Befestigen Sie die Druckschrauben der Anschlussrohre.
[FR] Fixez les connections.
[NL] Schroef de klemverbindingen vast.
[CZ] K trubce přiložte armaturu a připevněte ji k ventilu.
[LT]
Uždėkite tvirtinimo detalę ant vamzdžio ir pritvirtinkite prie ventilio.
[UK]
9
Presetting and k
-values for Xp = 0.5 -2K
v
Valve setting
3
k
-value (m
/h)
v
Preset k
on valve and connect thermostat, if not already done.
v
[DK] Forindstil ventilen og montér termostaten.
Zum abschluss der Installation werden die Ventile voreingestellt und die
[DE]
Fühlerelemente montiert.
Réglez la valeur k
et placez l'élément thermostatique sur la vanne, si ce n'est
[FR]
v
pas encore fait.
Stel de k
-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat op het kraanhuis
[NL]
v
indien dit nog niet het geval is.
[CZ] Jestliže tomu již tak není, tak nastavte hodnotu k
[LT]
Nustatykite kv ventilyje, ir prijunkite termostatą, jeigu neprijungtas.
[UK]
,
RAX
0
I
II
8
12
16
2 | © Danfoss Climate Solutions | 2024.03
.
1
2
0.12
0.15
a připojte termostat.
v
k
v
.
Setting mark
M4 Hex
III
IIII
I >
20
24
28 °C
8
Tighten valve to radiator.
[DK] Fastspænd ventilen mod radiatoren.
[DE] Ziehen Sie das Ventil am Heizkörper fest.
[FR] Fixez la vanne sur le radiateur.
[NL] Maak het kraanhuis vast op de radiator.
[CZ] Ventil připevněte k radiátoru.
[LT]
Pritvirtinkite ventiliį prie radiatoriaus.
[UK]
3
4
5
0.20
0.25
0.30
Factory
setting
I
<
min.
.
6
7
N
0.34
0.38
0.40
Setting mark
Towards wall
Presetting
range
RTX
Setting mark
1
2
3
4
20
30
40
50
AN014586406191en-010501
I >
°C