Quando è stata raggiunta l'inclinazione desiderata ruotare in senso
IT
orario il volantino (P) per bloccare il carrello scorrevole (L). Tensionare
se necessario la copertura ruotando la manovella (D) in senso orario.
When the desired inclination has been reached rotate the handwheel
UK
(P) clockwise to lock the sliding carrier (L). If needed, tension the
cover by turning the handle (D) clockwise.
Wenn die gewünschte Neigung erreicht ist das Handrad (P) im Uhrzeigersinn
DE
drehen um den Gleiter (L) festzustellen. Im Bedarfsfall den Schirmbezug
nachspannen, indem die Kurbel (D) im Uhrzeigersinngedreht wird.
Quand l'inclinaison désirée est atteinte, tourner en sens horaire la
FR
manette (P) pour bloquer le supportcoulissant (L). Si nécessaire,
tensionner la toile en tournant la manivelle (D) en senshoraire
Cuando se haya alcanzado la inclinación deseada girar en el sentido
ES
de las agujas del reloj el volante (P) para bloquear la carretilla corredi-
za (L). De ser necesario, tensar la cobertura girando la manivela (D) en
el sentido de las agujas del reloj.
P
L
Q
D
L
Q
D