Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO3420
Microgolfoven
Four à micro-ondes
Mikrowelle
Microwave oven
Microondas
Forno a microonde
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO3420

  • Page 1 DO3420 Handleiding Microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes Gebrauchsanleitung Mikrowelle Instruction booklet Microwave oven Manual de instrucciones Microondas Istruzioni per l’uso Forno a microonde Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na použitie Mikrovlnná rúra www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 www.domo-elektro.be...
  • Page 3 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina 34/24 www.domo-elektro.be...
  • Page 4 GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 5 • Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. www.domo-elektro.be...
  • Page 6 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 7 • WAARSCHUWING: het is gevaarlijk voor een niet-gekwalificeerd persoon om service of reparatie uit te voeren waarbij de behuizing wordt verwijderd die bescherming biedt tegen blootstelling aan magnetronenergie. www.domo-elektro.be...
  • Page 8 Wees daarom altijd voorzichtig wanneer je de container uit de oven haalt. • Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden. • Gebruik geen stoomreiniger om jouw toestel te reinigen. www.domo-elektro.be...
  • Page 9 Contacteer een gekwalificeerd elektricien indien je niet zeker bent van jouw elektrische installatie. • Het toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen of verstrikt raken in het snoer. www.domo-elektro.be...
  • Page 10 5 cm en de 5 cm 5 cm achterkant minimum 10 cm van de muur of kast verwijderd zijn. • De open ruimte boven de microgolfoven moet minstens 20 cm bedragen. • De microgolfoven mag niet in een kast ingebouwd worden. www.domo-elektro.be...
  • Page 11 • Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het dichtstbijzijnde service center. Of bestel deze via onze webshop: www.domo-elektro.be. MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE MICROGOLFOVEN Hieronder vind je een lijst van voorwerpen die al dan niet in het toestel kunnen gebruikt worden.
  • Page 12 • Draai aan de draaiknop om het uur in te stellen tussen 0-23. Druk nogmaals op de knop “Defrost/Clock“ om het uur te bevestigen en de minuten in te stellen. • Draai aan de draaiknop om de minuten in te stellen tussen 0-59. Druk op de knop “Defrost/ Clock“ om te bevestigen. www.domo-elektro.be...
  • Page 13 AUTOMATISCH KOOKPROGRAMMA "AUTO COOKING" Het toestel is uitgerust met 8 verschillende automatische kookprogramma’s. • Druk op de knop automatisch kookprogramma "Auto Cooking". • Druk meermaals op de knop om een programma te kiezen. Op het display verschijnt “A.1“ tot en met “A.8“. www.domo-elektro.be...
  • Page 14 20P verschijnt. • Draai aan de draaiknop tot 7 minuten op het display verschijnt. • Druk op start "Instant/Start" om de gekozen instellingen in werking te laten gaan. Tussen beide instellingen hoor je een signaal. www.domo-elektro.be...
  • Page 15 • Plaats deze op het midden van de draaiplateau en zet de microgolfoven in werking gedurende 10 minuten op 100% vermogen. • Veeg nadien de binnenkant schoon met een zachte, droge doek. Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. www.domo-elektro.be...
  • Page 16 • De bodem in de oven en de de oven in werking is. draaiplateauring kunnen vuil zijn. Maak de oven schoon volgens de instructies. SPECIFICATIES Model DO3420 Voltage 230 V~ 50 Hz Nominaal ingangsvermogen microgolf 1150 W Nominaal uitgangsvermogen microgolf...
  • Page 17 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 18 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 19 • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. www.domo-elektro.be...
  • Page 20 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Page 21 • Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes, retirez immédiatement la fiche de la prise et gardez la porte fermée, pour éteindre des flammes éventuelles. • Ne laissez pas trop cuire les aliments. www.domo-elektro.be...
  • Page 22 I MESURES DE PRÉCAUTION AFIN D’ÉVITER L’EXPOSITION AUX MICRO - ONDES • N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est www.domo-elektro.be...
  • Page 23 éviter que quelqu’un ne trébuche sur ou ne se prenne dans le cordon. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
  • Page 24 à micro-ondes doit atteindre au moins 20 cm. • Le four à micro-ondes ne peut jamais être intégré dans un placard. • Placez le four aussi loin que possible d’un poste de radio ou de télévision, car le four pourrait provoquer des interférences. www.domo-elektro.be...
  • Page 25 • Quand le plateau tournant en verre ou quand l’anneau est fendu, contactez le service après- vente le plus près. Ou commandez par le biais de notre webshop : www.domo-elektro.be. MATÉRIAUX ADAPTÉS A L’UTILISATION DANS LE FOUR A MICRO - ONDES Ci-dessous, vous trouverez une liste d’objets qui peuvent être ou non utilisés dans l’appareil.
  • Page 26 • Tournez le bouton rotatif pour régler l’heure entre 0-23. Appuyez de nouveau sur le bouton « Defrost/Clock » pour confirmer l’heure et pour régler les minutes. • Tournez le bouton rotatif pour régler les minutes entre 0-59. Appuyez alors sur le bouton « Defrost/Clock » pour confirmer. www.domo-elektro.be...
  • Page 27 • Sélectionnez le poids souhaité et confirmez en appuyant le bouton de démarrage « Instant/ Start ». • Après un certain temps, vous entendrez un signal sonore. Ce signal indique qu’il faut tourner la nourriture afin d’obtenir un bon résultat. www.domo-elektro.be...
  • Page 28 Réglez le premier des deux programmes comme le décrit ce manuel, mais n’appuyez pas encore sur démarrage. Réglez ensuite le deuxième programme et appuyez sur le bouton de démarrage « Instant/Start » . Dans l’exemple ci-dessous, l’appareil fonctionne d’abord à 80 % pendant 5 minutes, puis à 20 % pendant 7 minutes. www.domo-elektro.be...
  • Page 29 • Remplissez un récipient qui peut aller au micro-ondes avec 300 ml d’eau et le jus d’un demi- citron. • Placez-le au milieu du plateau tournant et faites fonctionner le micro-ondes pendant 10 minutes à 100 % de puissance. www.domo-elektro.be...
  • Page 30 Nettoyez le four selon les instructions. SPÉCIFICATIONS Modèle DO3420 Voltage 230 V~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale du four à micro-ondes 1150 W Puissance de sortie nominale du four à micro-ondes...
  • Page 31 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 32 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 33 • Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 34 Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 35 Zur Verhinderung von Brand, Stromschlag, Verletzungen oder Bestrahlung durch Mikrowellen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten: • WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern aufgewärmt werden. Es besteht Explosionsgefahr. • WARNUNG: Es ist für eine unqualifizierte Person gefährlich, www.domo-elektro.be...
  • Page 36 Kochreaktion der Flüssigkeit führen. Es ist deshalb immer Vorsicht geboten, wenn der Behälter aus dem Ofen genommen wird. • Das Gerät darf nicht in einen Schrank gestellt werden. • Keinen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts verwenden. • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände www.domo-elektro.be...
  • Page 37 Dieser muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Einen qualifizierten Elektriker einschalten, falls Sie bezüglich Ihrer elektrischen Installation nicht sicher sind. • Das Gerät ist mit einem kurzen elektrischen Kabel ausgestattet, um Stolpern oder Verheddern im Kabel zu verhindern. www.domo-elektro.be...
  • Page 38 • Achten Sie darauf, dass die linke und 5 cm die rechte Seite mindestens 5 cm und die Rückseite mindestens 10 cm von der Wand oder dem Schrank entfernt sind. • Oberhalb der Mikrowelle muss mindestens 20 cm freier Raum sein. www.domo-elektro.be...
  • Page 39 • Ist der Glasdrehteller zersprungen oder der Ring gerissen, nehmen Sie bitte mit dem Kundenservice Kontakt auf. Oder bestellen Sie diese über unseren Webshop: www.domo-elektro.be. MATERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können.
  • Page 40 EINSTELLUNG DER UHR „DEFROST/CLOCK“ Zum Einstellen der Uhr am Gerät führen Sie die folgenden Schritte aus: • Drücken Sie einige Sekunden lang auf die Taste „Defrost/Clock“, um die Zeit einzustellen. Die Zeit kann von 00:00 bis 23:59 eingestellt werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 41 Auftauen von Geflügel 0,1-0,9 kg Auftauen von Meeresfrüchten • Drehen Sie am Drehknopf, um das Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels einzustellen. • Wählen Sie das geeignete Gewicht und bestätigen Sie es mit der Start-Taste „Instant/Start“. Das Gerät arbeitet mit der gewünschten Einstellung. www.domo-elektro.be...
  • Page 42 Es können 2 Einstellungen aufeinander folgen. Stellen Sie die erste der beiden Einstellungen wie oben in diesem Handbuch beschrieben ein, aber drücken Sie noch nicht auf Start. Stellen Sie dann die zweite Einstellung ein und drücken Sie die Starttaste „Instant/Start“. www.domo-elektro.be...
  • Page 43 • Teile wie Glasdrehteller,... in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel abwaschen. • Tür, Schloss und Bedienfeld mit einem leicht feuchten Tuch reinigen, wenn diese schmutzig sind. Reinigungstipp: • Füllen Sie einen mikrowellenfesten Behälter mit 300 ml Wasser und dem Saft einer halben Zitrone. www.domo-elektro.be...
  • Page 44 Geräusche, wenn das Gerät in Betrieb können verschmutzt sein. Reinigen Sie ist. den Mikrowellenherd entsprechend den Reinigungshinweisen. SPEZIFIKATIONEN Modell DO3420 Spannung 230 V~ 50 Hz Nominale Eingangsleistung des Mikrowellenherdes 1150 W Nominale Ausgangsleistung des Mikrowellenherdes 700 W Fassungsvermögen des Ofens...
  • Page 45 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 46 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 47 • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. I ELECTRICAL WARNINGS • In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a www.domo-elektro.be...
  • Page 48 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 49 • If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. • Do not overcook food. • Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. www.domo-elektro.be...
  • Page 50 It is important not to break or tamper with the safety interlocks. • Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. www.domo-elektro.be...
  • Page 51 • A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
  • Page 52 • Place the oven as far as possible away from radio and TV, because the oven may cause reception problems. • The microwave must be placed in a dry environment, away from heat and humidity, for example gas burners and water tanks. www.domo-elektro.be...
  • Page 53 • All food and containers should be placed onto the glass turntable during cooking at all times. • If the glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. Or you can order the accessories in our webshop: www.domo-elektro.be WHAT MATERIALS CAN BE USED IN THE MICROWAVE OVEN? In the list below you can find which materials can and can not be used in the microwave oven.
  • Page 54 100% power. Press the button repeatedly to adjust the power. Display Output Application L (Low) 20P 140W Keep warm, softening ice cream M.L. (Med. Low) 40P 280W Thawing, softening butter M (Medium) 60P 420W Slow cooking: stew, fish,... www.domo-elektro.be...
  • Page 55 • Turn the knob to set the desired weight. • Press start "Instant/Start" to start the desired setting. MENU WEIGHT A.1 Popcorn 0,1 kg A.2 Warm up 0,2 - 1,0 kg A.3 Drinks 1 - 3 mugs A.4 Pizza 1 - 2 pieces www.domo-elektro.be...
  • Page 56 • Press the stop button "Pause/Cancel" for a few seconds to lock the panel. The appliance will emit a sound. • You can see “LOC” on the display. • Press the stop button "Pause/Cancel" for a few seconds to unlock the panel. The appliance will emit a sound. www.domo-elektro.be...
  • Page 57 • There may be something wrong with the outlet. Test the outlet with other devices and have it repaired by a professional if necessary. The oven does not heat up. • Make sure the door is shut properly. www.domo-elektro.be...
  • Page 58 • The floor of the oven and the ring on which the when the oven is in use. revolving glass plate sits may be dirty. Clean the oven according to the instructions. SPECIFICATIONS Model DO3420 Rated voltage 230 V~ 50 Hz Nominal microwave input power 1150 W Nominal microwave output power...
  • Page 59 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 60 16 años o más o estén supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. www.domo-elektro.be...
  • Page 61 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Page 62 • ADVERTENCIA: Es peligroso que una persona no cualificada realice tareas de mantenimiento o reparación que impliquen la retirada de la carcasa que protege de la exposición a la energía del microondas. • Utilice solamente utensilios de cocina adecuados para microondas. www.domo-elektro.be...
  • Page 63 • La puerta del horno puede calentarse durante el uso. • El microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropa y calentar cojines térmicos, zapatillas, www.domo-elektro.be...
  • Page 64 • Su horno está equipado un cordón eléctrico corto para evitar tropezarse o enredarse en el cable. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
  • Page 65 • Coloque el horno tan lejos de la radio y la televisión como pueda, ya que el horno pueda causar interferencias. • El microondas se debe instalar en un lugar seco, alejado del calor y la humedad, como quemadores o depósitos de agua. www.domo-elektro.be...
  • Page 66 • Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El plástico debe estar siempre marcado “apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan al calentarse la comida del interior. Perfore las bolsas de cocción y los recipientes cerrados para permitir la salida del vapor. www.domo-elektro.be...
  • Page 67 • Gire el botón rotatorio para configurar la hora hasta 0 y 23. Pulse de nuevo el botón “Defrost/ Clock” para confirmar la hora y para configurar los minutos. • Gire el botón rotatorio para configurar los minutos ente 0 y 59. Pulse el botón "Defrost/Clock" para confirmar. www.domo-elektro.be...
  • Page 68 El microondas tiene 8 programas automáticos de cocción diferentes. • Pulse el botón del programa de cocción automática "Auto Cooking". • Pulse repetidamente el botón para seleccionar un programa. Gire el botón rotatorio para elegir un programa. En la pantalla aparecen “A.1” hasta “A.8”. www.domo-elektro.be...
  • Page 69 Vuelva a pulsar el botón para ajustar la potencia hasta que en la pantalla aparezca 20P. • Gire el mando giratorio hasta que aparezca en la pantalla 7 minutos. • Pulse el botón de inicio "Instant/Start" para activar los ajustes seleccionados. Oirá una señal entre ambos ajustes. www.domo-elektro.be...
  • Page 70 El horno causa interferencias a la radio • Cuando el microondas está en funcionamiento, o la televisión. pueden producirse ligeras interferencias en la televisión o radio. Intente colocar el aparato lo más lejos posible del televisor, de la radio o de la antena. www.domo-elektro.be...
  • Page 71 • El suelo del horno y el plato giratorio pueden cuando el horno está funcionando. estar sucios. Limpie el horno de acuerdo con las instrucciones. ESPECIFICACIONES Modelo DO3420 Voltage 230 V~ 50 Hz Potencia nominal de entrada de microondas 1150 W Potencia nominal de salida de microondas...
  • Page 72 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 73 16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. www.domo-elektro.be...
  • Page 74 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Page 75 • ATTENZIONE: liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati in quanto suscettibili di esplosione. • ATTENZIONE: È pericoloso che persone non qualificate eseguano interventi di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione dell’involucro che protegge dall’esposizione alle microonde. www.domo-elektro.be...
  • Page 76 • Non posizionare l’apparecchio all’interno di un armadietto. • Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire l’apparecchio. • Non utilizzare detergenti abrasivi o strumenti appuntiti per la pulizia dei vetri dello sportello, in quanto potrebbero provocare il danneggiamento o la rottura del vetro. www.domo-elektro.be...
  • Page 77 • Il cavo di alimentazione in dotazione è corto, per evitare di inciampare o rimanere impigliati nello stesso. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
  • Page 78 • Il microonde va installato in un luogo asciutto, lontano da fonti di calore e umidità come fornelli a gas o serbatoi. • L’ostruzione delle aperture per l’ingresso e l’uscita dell’aria può causare danni al forno. www.domo-elektro.be...
  • Page 79 “adatto all’uso in microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo al loro interno si surriscalda. I sacchetti di cottura e i contenitori chiusi devono essere forati per consentire la fuoriuscita del vapore. www.domo-elektro.be...
  • Page 80 • Ruotare la manopola per impostare le ore. Il valore deve essere compreso tra 0 e 23. Premere di nuovo il tasto "Defrost/Clock" sul pannello comandi per impostare i minuti. • Ruotare la manopola per impostare i minuti. Il valore deve essere compreso tra 0 e 59. Premere il tasto "Defrost/Clock" per confermare. www.domo-elektro.be...
  • Page 81 • Dopo qualche tempo si udirà un segnale acustico. Lo scopo è comunicare che è necessario girare il cibo per ottenere un buon risultato. PROGRAMMI DI COTTURA AUTOMATICI "AUTO COOKING" L’apparecchio ha 8 programmi automatici di cottura. • Premere il pulsante del programma di cottura automatica "Auto Cooking". www.domo-elektro.be...
  • Page 82 • Girare la manopola fino a quando il display non indica 5 minuti. • Premere il pulsante microonde "Micro power" per scegliere l’impostazione di potenza desiderata. Per regolare la potenza, premere più volte il pulsante fino a quando sul display non compare 20P. www.domo-elektro.be...
  • Page 83 • Posizionarlo la centro del piatto rotante e azionare il microonde per 10 minuti a una potenza del 100%. • Dopodiché pulire l’interno con un panno morbido asciutto. Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o aggressivi. www.domo-elektro.be...
  • Page 84 • Il fondo del forno e l’anello del piatto girevole quando il forno è in funzione. potrebbero essere sporchi. Pulire il forno seguendo le istruzioni. SPECIFICHE Modello DO3420 Tensione 230 V~ 50 Hz Potenza nominale di ingresso microonde 1150 W Potenza nominale di uscita microonde...
  • Page 85 Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 86 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 87 • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. www.domo-elektro.be...
  • Page 88 • Abyste předešli případnému nebezpečí, tak nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen napájecí kabel/zástrčka, nebo je-li spotřebič viditelně poškozen a nepracuje správně, nebo pokud vám spadl. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma. www.domo-elektro.be...
  • Page 89 ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ČI JINÉMU ZRANĚNÍ, NEBO VYSTAVENÍ SE MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, ČTĚTE POZORNĚ VŠECHNA UPOZORNĚNÍ VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH: • POZOR: Tekutiny a jiná jídla se nesmí ohřívat v uzavřených nádobách, protože by mohli explodovat. www.domo-elektro.be...
  • Page 90 • Trouba může být při používání horká. Dejte pozor, aby se přívodní kabel těchto horkých míst nedotýkal. Troubu nesmíte ničím zakrývat. • V případě zanedbání údržby trouby a ponechání nečistot uvnitř, riskujete poškození trouby, nebo možnost vzniku jiné nebezpečné situace. www.domo-elektro.be...
  • Page 91 • V případě zanedbání údržby trouby a ponechání nečistot uvnitř, riskujete poškození trouby, snížení životnosti přístroje, nebo možnost vzniku jiné nebezpečné situace. I SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU PŘI POUŽÍVÁNÍ TROUBY • Upozornění: nedotýkejte se žádných vnitřních součástek, mohli byste si způsobit vážné zranění, nebo smrt. • Přístroj nerozebírejte! www.domo-elektro.be...
  • Page 92 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte z trouby veškeré obalové materiály a zkontrolujte troubu a příslušenství, zda je vše v pořádku a nepoškozené. • Nezapomeňte odstranit ochranou fólii na těle přístroje. • Zkontrolujte zejména sklo dvířek a dvířka. Jakkoliv poškozenou troubu nepoužívejte. www.domo-elektro.be...
  • Page 93 • Pokud se Vám skleněný talíř, nebo pojezdový kroužek rozbije, neprodleně kontaktujte odborný servis a troubu nadále nepoužívejte. Nebo si můžete příslušenství objednat v našem internetovém obchodě: www.domo-elektro.cz. JAKÉ NÁDOBÍ LZE POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ? V seznamu níže, můžete najít materiály, které mohou a které nemohou být použity uvnitř...
  • Page 94 2. Otočný knoflík: pro nastavení času / hmotnosti 3. "Defrost/Clock": nastavení rozmrazování / hodin 4. "Pause/Cancel": pausa / zrušit 5. "Express": expresní tlačítko pro rychlé použití 6. "Auto Cooking": automatické programy vaření 7. "Instant/Start": tlačítko pro okamžité použití / start www.domo-elektro.be...
  • Page 95 úpravu nastavení podle druhu vašeho pokrmu: „d.1“, „d.2“ nebo „d.3“. Displej Nastavení Použití 0,1-2 kg Rozmrazování masa 0,2-3 kg Rozmrazování drůbeže 0,1-0,9 kg Rozmrazování mořských plodů • Otočným ovladačem nastavte hmotnost zmrzlých surovin. • Navolenou váhu potvrďte tlačítkem "Instant/Start" a přístroj začne pomalu začne pomalu nahřívat. www.domo-elektro.be...
  • Page 96 NASTAVENÍ DVOU FUNKCÍ ( STAGE COOKING ) Na troubě můžete nastavit 2 jednotlivé programy po sobě. První ze 2 módů si nastavte, tak jak je popsáno výše, ale ještě ho nespouštějte (nemačkejte tlačítko „start“). Poté hned nastavte druhý požadovaný program a stiskněte "Instant/Start". www.domo-elektro.be...
  • Page 97 • Takto naplněnou misku položte na střed otočného talíře a pusťte maximální ohřev (100%) na 10 minut. • Po ukončení ohřevu už jen stačí vnitřek přístroje vyčistit jemným hadříkem. Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. www.domo-elektro.be...
  • Page 98 Otočný skleněný talíř je příliš hlučný • Zkontrolujte, zda pod talířem není nějaká nečistota. pokud trouba pracuje. Vyčistěte vnitřek trouby dle návodku k použití. SPECIFIKACE Model DO3420 Elektrické napětí 230 V~ 50 Hz Nominální příkon mikrovlnné trouby 1150 W Nominální výkon mikrovlnné trouby...
  • Page 99 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 100 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 101 • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Page 102 V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma. www.domo-elektro.be...
  • Page 103 MIKROVLNNÉMU ŽIARENIE PRI POUŽÍVANÍ PRÍSTROJA, ČÍTAJTE POZORNE VŠETKY UPOZORNENIE: • POZOR: Tekutiny a iné jedlá sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože by mohli explodovať. • POZOR: Akékoľvek úpravy a údržba prístroja smú byť vykonávané len preškolenou a odpovednou osobou/servisom. www.domo-elektro.be...
  • Page 104 • Rúra môže byť pri používaní horúca. Dajte pozor, aby sa prívodný kábel týchto horúcich miest nedotýkal. Rúru nesmiete ničím zakrývať. • V prípade zanedbania údržby rúry a ponechanie nečistôt vo vnútri, riskujete poškodenie rúry, alebo možnosť vzniku iné nebezpečné situácie. www.domo-elektro.be...
  • Page 105 životnosti prístroja, alebo možnosť vzniku inej nebezpečné situácie. I ZNÍŽENIE RIZIKA ÚRAZU PRI POUŽÍVANÍ RÚRY • Upozornenie: nedotýkajte sa žiadnych vnútorných súčastí, mohli by ste si spôsobiť vážne zranenia, alebo smrť. • Prístroj nerozoberajte! www.domo-elektro.be...
  • Page 106 Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. ČASTI 1. Vnútorné bezpečnostné zámky 2. Priezor 3. Sklenený otočný tanier 4. Pojazdový krúžok taniere 5. Hriadeľ pohonu taniera 6. Ovládacie prvky 7. Bezpečnostné clona mikrovĺn - nikdy neodkrývejte! www.domo-elektro.be...
  • Page 107 • Všetky jedlo a nádoby musia byť vždy umiestnené na otočný sklenený tanier. • Ak sa Vám sklenený tanier, alebo pojazdový krúžok rozbije, bezodkladne kontaktujte odborný servis a rúru naďalej nepoužívajte. Alebo si môžete príslušenstvo objednať v našom internetovom obchode: www.domo-elektro.cz www.domo-elektro.be...
  • Page 108 • Kovové, alebo pokovované riadu: kov bráni mikrovlnám v ohrevu. Kov môže v mikrovlnnej rúre iskriť. • Kovové drôty: môžu spôsobiť iskrenie a oheň. • Papierové vrecká: môžu sa vznietiť. • Penové materiály: môžu sa roztečie a kontaminovať tekutiny vo vnútri. • Drevo: drevo vyschne a môže prasknúť, alebo sa zlomiť. www.domo-elektro.be...
  • Page 109 • Otočným ovládačom si ďalej navoľte čas pre ohrev, kde možno najviac nastaviť 60 minút. • Potvrďte tlačidlom "Instant/Start" a začnite ohrievať. RÝCHLA VOĽBA "EXPRESS" - "INSTANT/START" Ohrev môžete spustiť rovno aj bez nastavenia výkonu (je prednastavený). Rýchlovoľbu možné spustiť 2 spôsobmi: www.domo-elektro.be...
  • Page 110 0,1 - 0,5 kg Najlepšie výsledky dosiahnete, ak má potravina izbovú teplotu (20-25°C). ODLOŽENÝ ŠTART Mikrovlnnú rúru môžete naprogramovať tak, aby sa spustila za nastavený časový okamih, pokiaľ nechcete, aby sa spustila okamžite. Uistite sa, že sú hodiny správne nastavené. www.domo-elektro.be...
  • Page 111 • Ak nastavujete nejaký program, tak voľbu musíte potvrdiť tlačidlom "Instant/Start" a to najneskôr do 1 minúty, inak sa program neuloží a zmaže sa. • Pokiaľ je jedlo dostatočne teplé alebo hotové ešte pred uplynutím nastaveného času, tak ohrev môžete ručne vypnúť pomocou tlačidla "Pause/Cancel". www.domo-elektro.be...
  • Page 112 Rúra nehreje. • Skontrolujte či sú správne zatvorené dvierka. Otočný sklenený tanier je príliš • Skontrolujte, či pod tanierom nie je nejaká nečistota. hlučný pokiaľ rúra pracuje. Vyčistite vnútro rúry podľa návodku na použitie. www.domo-elektro.be...
  • Page 113 ŠPECIFIKÁCIE Model DO3420 Elektrické napätie 230 V~ 50 Hz Nominálny príkon mikrovlnnej rúry 1150 W Nominálny výkon mikrovlnnej rúry 700 W Objem rúry 20 l Maximálne priemer taniere 24,5 cm Vonkajšie rozmery prístroja 45,1 x 34,7 x 25,8 cm SMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je...
  • Page 114 www.domo-elektro.be...
  • Page 115 www.domo-elektro.be...
  • Page 116 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.