Page 1
Height adjustment element for hinged support rails Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
Page 3
Conseil de montage Montaż Montage Instrucje użytkowania Utilisation Demontaż Démontage Czyszczenie i pielęgnacja Nettoyage et entretien Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Montage aanwijzing Oplysninger om montering Montage Montage Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Demontage Demontering Reiniging en onderhoud Rengøring og pleje HEWI | 3...
Page 4
Anwender und/oder der Patient niederge- sind nicht bekannt. lassen ist, zu melden. Haftungsausschluss Lebensdauer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen mäße Montage, Anwendung oder Reinigung, Informationen beträgt die zu erwartende Lebensdau-...
Page 5
Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently HEWI hinged support rails have been designed for withstand the expected load. Lightweight use in bathrooms and toilets. They provide grip and construction walls must be appropriately lined at support, and assist the independent standing and the back.
Page 6
Elles offrent un appui et un maintien et d'origine. aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI. qu'elles présentent ou non un handicap physique. Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés. Indications : Ÿ...
Page 7
Uitsluiting van aansprakelijkheid informatie in deze handleiding bedraagt de verwachte levensduur 10 jaar. De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk De levensduur is getest conform ISO 17966:2016. letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,...
Page 8
Esclusione di responsabilità è pari a 10 anni. La durata utile è stata testata secondo ISO La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per 17966:2016. danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso non corretto, in particolare alla mancata...
Page 9
Ÿ en perfecto estado Los asideros plegables de HEWI han sido diseñados Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. para su uso en cuartos de aseo o inodoros. Estos asideros sirven de apoyo y sujeción y ayudan a las Ÿ...
Page 10
Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ÿ zgodnie z przeznaczeniem Przeznaczenie Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- Ÿ w stanie bezusterkowym jektowane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość Ÿ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Page 11
Ÿ Sørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den Tilsigtet formål forventede belastning. Letvægtsvægge skal HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det muligt for personer med og uden fysisk handicap at Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse...
Page 12
805.50... y funcionamiento Fijación mural no incluida. Ÿ płyta z regulacją wysokości Ÿ instrukcja montażu i obsługi Mocowanie ścienne nie wchodzi 900.50... w skład zestawu. Ÿ højdejusterbar plade Ÿ monterings- og brugsanvisning Skruer til vægmontering ikke omfattet. 12 | HEWI...
Page 13
Fixation murale non comprise. Mocowanie ścienne nie wchodzi w skład zestawu. Leveringsomvang Leveringsomfang Ÿ opklapbare steun Ÿ opklappeligt støttegreb Ÿ hoogteverstelbare plaat Ÿ højdejusterbar plade Ÿ installatie- en gebruikshandleiding Ÿ monterings- og brugsanvisning Exclusief wandbevestiging. Skruer til vægmontering ikke omfattet. HEWI | 13...
Page 14
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie | Informa- zioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 802.50.406-xx max. 100kg...
Page 15
Le cas échéant, re- strzegać odrębnych specter les prescriptions przepisów obowiązują- nationales divergentes cych w danym kraju! en vigueur ! Indien nodig, afwijk- Følg om nødvendigt ende geldende landspe- de afvigende aktuelle cifieke voorschriften in lande-specifikke regler! acht nemen! HEWI | 15...
Page 27
Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Produits de nettoyage alcalins, acides et conte- do not apply it directly on the surface. nant du chlore, solvants Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. HEWI | 27...
Page 28
Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht paño, no directamente sobre la superficie. betreffende concentratie, inwerktijd, enz. Ÿ Enjuague el producto con agua fría inmediatamente después de la limpieza. 28 | HEWI...
Page 29
Ÿ Følg producentens anvisninger vedrørende Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ koncentration, kontakttid osv. Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoruj- ące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- owa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) HEWI | 29...