Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
BUILT - INN DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE
inbouw vaatwasser
IVW6013A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum IVW6013A

  • Page 1 BUILT - INN DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE inbouw vaatwasser IVW6013A • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Page 2 Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 3 Aflevering pagina 3 Installatie pagina 3 Plaatsing pagina 3 Aansluiten op de waterkraan en -afvoer pagina 4 Elektrische aansluiting pagina 5 Dagelijks gebruik pagina 5 Productkaart pagina 8 Productomschrijving pagina 10 Voor het eerste gebruik pagina 11 Zoutreservoir in de machine vullen pagina 11 Zoutverbruik instellen...
  • Page 3 veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de installatievoorschriften aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. AFLEVERING • Controleer onmiddelijk of de verpakking en de vaatwasmachine tijdens het transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in gebruik nemen maar contact opnemen met uw leverancier.
  • Page 4 Snijd niet in de aquastop en zorg ervoor dat deze niet bekneld of verdraaid raakt. Waarschuwing: Bij gebruik van een afvoerslang langer dan 4 m, wordt de vaat mogelijk niet schoon. In dat geval accepteert Inventum geen aansprakelijkheid. • Nederlands...
  • Page 5 Als er geen stopcontact met randaarde aanwezig is, laat dat dan door een bevoegde elektricien aanleggen. Inventum is niet aansprakelijk voor defecten bij gebruik van een niet-geaarde elektriciteitsvoorziening. • De elektrische installatie van het pand moet voorzien zijn van een groepszekering van 16 A.
  • Page 6 Volg bij alle vaatwerk, dat niet is voorzien van een dergelijk merkteken, de aanwijzingen van de producent • Gebruik alleen vaatwas-, glansspoelmiddelen en zout die zijn bedoeld voor gebruik in een vaatwasser. Inventum is niet aansprakelijk voor beschadigingen die door verkeerd gebruik in uw vaatwasser kunnen ontstaan.
  • Page 7 • Plaats geen voorwerpen in de vaatwasser die niet geschikt zijn om gereinigd te worden in de vaatwasser. Zorg er ook voor dat geen van de korven te vol beladen worden. Inventum is niet aansprakelijk voor krassen of roest in uw vaatwasser als de korven foutief beladen zijn.
  • Page 8 PRODUCTKAART INVENTUM Typenummer IVW6013A Standaard couverts 12 couverts Energie-efficiëntieklasse * Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar ** Energieverbruik standaard cyclus [Et] 0,90 Opgenomen vermogen in uitstand [Po] 0,50 Opgenomen vermogen in standby stand [Pl] 1,00 Jaarlijks waterverbruik ** 2520 Droog efficientieklasse *** Standaard programma ECO 50°C...
  • Page 9 Technische gegevens IVW6013A Afmetingen [mm] (bxdxh) 598 x 550 820 Netto gewicht [kg] Bruto gewicht [kg] Elektrische aansluitwaarde [W] 1900 Netspanning [V] / netfrequentie [Hz] 220-240/ 50 Lengte aansluitsnoer [m] Stekkertype EU/TR Aansluiting toevoerslang 3/4 inch binnendraad Positie toevoerslang rechtsachter...
  • Page 10 productomschrijving 1. Aan/uit-knop - druk op de Aan/uit-knop en het indicatielampje Klaar (10) gaat branden. 2. Display - voor weergave van de resterende programmaduur en de uitgestelde start - timer. 3. Programmakeuzeknop - selecteer met deze knop het gewenste wasprogramma. 4.
  • Page 11 voor het eerste gebruik Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet u controleren of de elektriciteits- en watertoevoerspecificaties in het huis overeenkomen met de waarden zoals weergegeven in de veiligheids- en installatieinstructies. Verwijder alle verpakkingsmaterialen om en in de machine. Vul het zoutreservoir met zout en voeg water toe totdat het bijna overloopt en stel het zoutverbruik in.
  • Page 12 Tabel instelling waterhardheid Niveau Duitse Franse Britse Indicator hardheidsniveau water- hardheid hardheid hardheid hardheid Display toont 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 GLANSSPOELMIDDEL VULLEN EN HET VERBRUIK INSTELLEN Het glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels, kalkvlekken en strepen achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt.
  • Page 13 VAATWASMIDDELGEBRUIK Gebruik een vaatwasmiddel dat speciaal bedoeld is voor gebruik in huishoudelijke vaatwasmachines. Vaatwasmiddel is verkrijgbaar in poedervorm, tabletten of gelcapsules. Het vaatwasmiddel moet in het reservoir worden geplaatst voordat u de machine start. Bewaar het afwasmiddel op een koele, droge plaats en houdt het buiten bereik van kinderen. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen.
  • Page 14 IVW6013A 2 verstelbare hoogtes Verschillende manieren van het laden van de korven vindt u op de volgende pagina’s. DE HOOGTE VAN DE BOVENSTE KORF INSTELLEN De bovenste korf bevindt zich in de hoogste stand. In deze stand kunt u grote voorwerpen, zoals pannen en grote borden in de onderste korf plaatsen.
  • Page 15 VERSCHILLENDE MANIEREN VAN HET LADEN VAN DE KORVEN Bovenste korf Onderste korf Bovenste en onderste korf verkeerd geladen WAARSCHUWING: zorg bij het plaatsen van het vaatwerk dat de sproeiarmen vrij rond kunnen blijven draaien. Let op dat er niets door de bodem van het bestekmandje steekt. Nederlands •...
  • Page 16 de vaatwasmachine instellen DE VAATWASMACHINE AAN EN UIT ZETTEN • Zet de vaatwasmachine aan met de Aan/Uit- knop (1). Het indicatielampje Klaar zal branden. • Selecteer het gewenste programma met de programmakeuzeknop (2). Afhankelijk van het model zal het bijbehorende indicatielampje gaan branden of het juiste programma wordt in het display weergegeven.
  • Page 17 PROGRAMMAKEUZETABEL Programma Programma informatie Programmaverloop Tijd in minuten 60-70°C 111-183 P1 - Past automatisch de tijd, de wastemperatuur en de 50-60°C 100-127 hoeveelheid water aan aan de mate van vuil op het vaatwerk. P2 - 30-50°C 64-92 P3 - Voorwassen 60°C wassen Wasprogramma voor zeer vuile vaat, zoals Koud spoelen...
  • Page 18 reiniging & onderhoud Als u de vaatwasmachine regelmatig reinigt, verlengt u de levensduur van de machine. Controleer voordat u de vaatwasmachine gaat reiningen of de machine uit staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht. Reinig de buitenkant van de vaatwasmachine met een vochtige doek. Om nare luchtjes van etensresten te voorkomen, reinig de deurrubbers regelmatig met een vochtige doek of spons.
  • Page 19 • Als de storing hiermee niet opgelost is, neemt u contact op met de servicedienst. De watertemperatuur is niet • Neem contact op met de Inventum servicedienst. goed. Defecte verwarming en warmtesensor. Beveiliging tegen waterlekkage is •...
  • Page 20 • Er is te veel zout naast het reservoir terecht gekomen tijdens het vullen. • Het water in de toevoer is vervuild. Mocht er zich een storing voor doen die niet beschreven staat, neem dan contact op met de Inventum servicedienst. •...
  • Page 21 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Page 22 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Page 23 English Safety and installation instructions page 24 Delivery page 24 Installation page 24 Positioning the appliance page 24 Connecting to the water tap and drainage page 25 Electrical connection page 26 In daily use page 26 Product fiche page 29 Description of the appliance page 31 Before first use...
  • Page 24 safety and installation instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. DELIVERY • Check for any damage to the packaging or the appliance during transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier. •...
  • Page 25 Make sure not to cut into the aquastop or that it gets twisted or stuck. Warning: When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In that case Inventum will not accept responsibility. English...
  • Page 26 Make sure that the voltage and the frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate. Inventum is not responsible for damage when using the appliance with a socket that is not earthed.
  • Page 27 • Only use detergent, rinse aid and salt that is intended for use in a dishwasher. Inventum will not be responsible for any damage that might occur in your appliance otherwise. • Keep the detergents out of reach of children.
  • Page 28 • Do not put any items into your appliance which are not suitable for dishwashing. Also, do not fill any basket above its capacity. Inventum will not be responsible for any scratch or rust to form on the inner frame of your appliance due to basket movements otherwise.
  • Page 29 PRODUCT FICHE INVENTUM Model IVW6013A Number of place settings 12 place settings Energy efficiency class * Annual energy consumption [Aec] kWh ** Energy consumption standard cycle [Et] 0,90 Power consumption in OFF mode [Po] 0,50 Power consumption in standby mode [Pl]...
  • Page 30 Technical specifications IVW6013A Dimensions [mm] (bxdxh) 598 x 550 x 820 Nett weight [kg] Gross weight [kg] Power consumption [W] 1900 Rated voltage [V] / frequency [Hz] 220-240/ 50 Length of power cord [m] Type of plug EU/TR Type of supply hose connection...
  • Page 31 description of the appliance 1. On/off button - when the on/off button is pressed the indicator light Ready (10) lights up. 2. Display - shows the remaining time of the program and the timer. 3. Program selector button - select the desired washing program with this button - P1-P9. 4.
  • Page 32 before first use Prior to using the machine for the first time please check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the installation instructions for the appliance. Remove all packaging materials inside the machine. Fill the salt reservoir and fill up with water until it almost overflows. Set the water hardness setting. Fill the rinse aid reservoir.
  • Page 33 Table of water hardness level settings Water German French British Hardness level indicator hardness hardness hardness hardness level Display shows 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 FILLING WITH RINSE AID AND SETTING THE CONSUMPTION Rinse aid is used to prevent traces of water droplets being left on the clean dishes.
  • Page 34 DISHWASHER DETERGENTS Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find it in a powder, gelcapsules and tablets. Detergent must be placed into the reservoir before starting the dishwasher. Keep the detergents stored in a cool, dry place and out of reach of children.
  • Page 35 IVW6013A 2 adjustable heights Different ways of loading the baskets are shown on the next pages. ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER BASKET The upper basket is in the upper position. When it is in this position, you can place large items, such as pots and large plates, on the lower basket.
  • Page 36 DIFFERENT WAYS OF LOADING THE BASKETS Upper basket Lower basket Upper and lower basket faulty loading WARNING: place your dishes into your dishwasher in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spinning. Make sure that no objects are sticking through the bottom of the cutlery basket. •...
  • Page 37 setting the dishwasher SWITCHING THE DISHWASHER ON AND OFF • Switch the dishwasher on by pressing the On/off button (1). • Select the desired program with the program selector knob (2). • If you prefer, you can choose an additional function (3), like prewash. •...
  • Page 38 PROGRAM SELECTION TABLE Program Program information Program process Time in minutes 60-70°C 111-183 P1 - Automatically adjusts the washing time with temperature and the amount of water by determining the soil level of the 50-60°C 100-127 dishes. P2 - 30-50°C 64-92 P3 - Pre-wash...
  • Page 39 cleaning & maintenance Cleaning the dishwasher regularly, prolongs the dishwasher’s service life. Check before cleaning the dishwasher if it’s is turned off. Unplug the dishwasher and turn off the tap. Clean the outside of the dishwasher with a damp cloth. To prevent odors from forming within the dishwasher, clean the seals of the door regularly with a soft damp cloth.
  • Page 40 • The filters might be clogged. • Turn the dishwasher off. Reset the dishwasher’s program and check the filters and the discharge hose. Restart the dishwasher. • Contact the service department of Inventum when the error remains. The water temperature is not •...
  • Page 41 • The cap of the salt reservoir is not closed well. • Too much salt was spilt inside the dishwasher while refilling the reservoir. • The water mains is polluted. Contact the service department of Inventum when a malfunction occurs which is not described. English •...
  • Page 42 The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 43 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 44 Deutsch Sicherheitsvorschriften Seite 45 Lieferung Seite 45 Installation Seite 45 Aufstellen Seite 45 Anschluss an Wasserhahn und -Ablauf Seite 46 Elektrischer Anschluss Seite 47 Täglicher Gebrauch Seite 47 Produktkarte Seite 51 Produktbeschreibung Seite 53 Vor dem ersten Gebrauch Seite 54 Salzbehälter in der Maschine füllen Seite 54 Salzverbrauch einstellen...
  • Page 45 Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. LIEFERUNG • Kontrollieren Sie sofort, ob die Verpackung und die Geschirrspülmaschine während des Transports beschädigt wurden.
  • Page 46 AUFSTELLEN • Beim Festlegen des Aufstellortes der Geschirrspülmaschine sollte darauf geachtet werden, dass die Maschine bequem ein- und ausgeräumt werden kann. • Stellen Sie die Maschine nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann. • Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserhahns, eines Wasserablaufs und einer Steckdose auf.
  • Page 47 Warnung: Wenn ein Ablaufschlauch mit einer Länge von über 4 m verwendet wird, wird das Geschirr möglicherweise nicht sauber. In dem Fall übernimmt Inventum keinerlei Haftung. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Der Schuko-Stecker der Maschine muss an eine geerdete Steckdose mit der richtigen Spannung und Stromstärke...
  • Page 48 - in Bed & Breakfasts/Fremdenzimmern und ähnlichen Umgebungen. • Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren.
  • Page 49 Reinigung in einer Spülmaschine geeignet sind. Sorgen Sie auch dafür, dass die Körbe nicht zu voll beladen werden. Inventum haftet nicht für Kratzer oder Rost in Ihrer Spülmaschine, wenn die Körbe falsch beladen wurden. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen. Halten Sie Kindern von der geöffneten Tür der Spülmaschine fern.
  • Page 50 Verwendung. Stellen Sie den Salzgebrauch vorher ein. • Bei Reparaturen oder bei der Reinigung muss das Gerät spannungslos gemacht werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder stellen Sie den Schalter im Zählerschrank auf Null. • Messer und andere Gegenstände mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten eingeräumt oder flach in den Oberkorb gelegt werden.
  • Page 51 PRODUKTKARTE INVENTUM Typennummer IVW6013A Anz. Standard-Gedecke 12 Gedecke Energie-Effizienzklasse * Jährlicher Energieverbrauch [AEC] in kWh ** Energieverbrauch Standardzyklus [Et] 0,90 Leistungsaufnahme, ausgeschaltet [Po] 0,50 Leistungsaufnahme, in Standby [Pl] 1,00 Jährlicher Wasserverbrauch ** 2520 Trocknung Effizienzklasse *** Standardprogramm ECO 50°C Programmdauer Standard **** [Min] Schallemission dB(A) Gerätetyp...
  • Page 52 Technische Daten IVW6013A Abmessungen [mm] (BxTxH) 598 x 550 820 Nettogewicht [kg] Bruttogewicht [kg] Anschlusswert [W] 1900 Netzspannung [V] / Netzfrequenz [Hz] 220-240/ 50 Kabellänge [m] Stecker-Typ EU/TR Anschluss Versorgungsschlauch 3/4 inch Innengewinde Position Versorgungsschlauch Rechts hinten Länge Versorgungsschlauch [m]...
  • Page 53 Produktbeschreibung - Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet sofort die Anzeigelampe Klaar-Fertig (10) auf. 1. Ein/ Aus-Taste 2. Display - voor weergave van de resterende programmaduur en de uitgestelde start - timer. 3. Programmauswahlknopf - Mit diesem Knopf wählen Sie das Spülprogramm. 4.
  • Page 54 Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie kontrollieren, ob die Angaben der Strom- und Wasserversorgung des Hauses mit den Werten übereinstimmen, die in den Sicherheits- und Installationsanweisungen angegeben sind. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial um die und in der Maschine. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salz und fügen Sie Wasser hinzu, bis dieses fast überläuft.
  • Page 55 Tabelle Einstellung der Wasserhärte Wert Deutsche Französische Britische Anzeige Wasserhärte Wasserhärte Härte dH Härte dF Härte dE Anzeige zeigt 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 KLARSPÜLMITTEL EINFÜLLEN UND DEN VERBRAUCH EINSTELLEN Das Klarspülmittel verhindert, dass Tropfen/Läufer, Kalkflecken und Streifen auf dem sauberen Geschirr zurückbleiben.
  • Page 56 HINWEISE ZUM SPÜLMITTEL Verwenden Sie ein Spülmittel, das speziell für den Gebrauch in Haushaltsspülmaschinen gedacht ist. Spülmittel ist in Pulverform, als Tabletten (Tabs) oder Gelkapseln erhältlich. Das Spülmittel muss in das Fach gegeben werden, bevor Sie die Maschine starten. Bewahren Sie das Spülmittel an einem kühlen und trocknen Ort und für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 57 IVW6013A Verstellbar in 2 Höhen Auf den nächsten Seiten finden Sie verschiedene Arten zum Beladen der Körbe. DIE HÖHE DES OBERKORBS EINSTELLEN Der Oberkorb befindet sich in der höchsten Position. In dieser Position können Sie große Gegenstände wie Töpfe/Pfannen und große Teller in den Unterkorb stellen. Wenn der Oberkorb in der unteren Position steht, können darin große Teller gespült werden.
  • Page 58 VERSCHIEDENE ARTEN ZUM BELADEN DER KÖRBE Oberkorb Unterkorb Ober- und Unterkorb falsch beladen WARNUNG: Achten Sie beim Einräumen des Geschirrs darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Kontrollieren Sie, dass nichts durch den Boden des Besteckkorbs nach unten ragt. •...
  • Page 59 Die Geschirrspülmaschine einstellen DIE GESCHIRRSPÜLMASCHINE EIN- UND AUSSCHALTEN • Schalten Sie die Geschirrspülmaschine mit dem Ein-/Aus-Taste (1) ein. Die Anzeigelampe Klaar (Fertig) leuchtet dann. • Wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf (2) das gewünschte Programm aus. Je nach Modell leuchtet nun die betreffende Anzeigelampe oder das ausgewählte Programm wird im Display angezeigt.
  • Page 60 PROGRAMMAUSWAHLTABELLE Programm Informationen zum Programm Programmablauf Zeit in Minuten 60-70°C 111-183 P1 - Passt die Zeit, die Wastemperatuur und die Wassermenge 50-60°C 100-127 automatisch an den Verschmutzungsgrad des Geschirrs an. P2 - 30-50°C 64-92 P3 - Vorwaschen Spülen mit 60°C Spülprogramm für sehr stark verschmutztes Kalt nachspülen Geschirr wie Töpfe und Schalen mit...
  • Page 61 Reinigung & Wartung Durch eine regelmäßige Reinigung verlängern Sie die Lebensdauer der Geschirrspülmaschine. Kontrollieren Sie, dass die Spülmaschine ausgeschaltet ist, bevor Sie diese reinigen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu. Reinigen Sie die Außenseite der Geschirrspülmaschine mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Türgummis regelmäßig mit einem feuchten Tuch oder Schwamm;...
  • Page 62 Ablaufschlauch kontrollieren. • Wenn die Störung dadurch nicht behoben ist, Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen. Die Wassertemperatur ist • Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum aufnehmen. nicht richtig. Heizung und Wärmesensor defekt. Sicherung gegen Wasserleckage • Die Geschirrspülmaschine ausschalten und den Hahn zudrehen.
  • Page 63 • Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig festgedreht. • Beim Auffüllen ist zu viel Salz neben den Behälter geraten. • Das Wasser im Zulauf ist verschmutzt. Wenn eine Störung auftritt, die hier nicht beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Deutsch...
  • Page 64 Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 65 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 66 Français Consignes de sécurité page 67 Livraison page 67 Installation page 67 Placement page 67 Raccordement sur le robinet et l’évacuation d’eau page 68 Raccordement électrique page 69 Usage quotidien page 69 Fiche du produit page 72 Description du produit page 74 Avant la toute première utilisation page 75...
  • Page 67 consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les consignes d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez soigneusement ces documents pour une consultation future. LIVRAISON • Vérifiez immédiatement si l’emballage et le lave-vaisselle ont été endommagés au cours du transport.
  • Page 68 chargé et déchargé facilement. • Ne placez pas la machine dans une pièce où la température peut descendre sous 0°C. • Placez la machine à proximité d’un robinet d’eau, d’une évacuation d’eau et d’une prise de courant. Placez la machine de telle sorte que les raccordements de doivent plus être modifiés.
  • Page 69 Si aucune prise de courant avec terre n’est présente, faites-en poser une par un électricien agréé. Inventum n’est pas responsable pour des défauts consécutifs à l’utilisation d’une alimentation électrique non mise à la terre. • L’installation électrique du bâtiment doit être muni d’un fusible de groupe de 16 A.
  • Page 70 • Utilisez uniquement des produits de lavage et rinçage et sels régénérants qui conviennent pour une utilisation dans un lave-vaisselle. Inventum décline toute responsabilité pour des dommages pouvant survenir consécutivement à une utilisation incorrecte.
  • Page 71 • Ne placez pas dans le lave-vaisselle d’objets qui ne conviennent pas pour être nettoyés dans le lave-vaisselle. Veillez également à ce qu’aucun des paniers ne soit surchargé. Inventum décline toute responsabilité pour des rayures ou de la rouille dans votre lave- vaisselle si les paniers sont chargés de manière incorrecte.
  • Page 72 FICHE DU PRODUIT INVENTUM Numéro de type IVW6013A Couverts standard 12 couverts Catégorie de rendement énergétique * Consommation d’énergie [CEA] en kWh par an ** Consommation énergétique du cycle standard [Et] 0,90 Puissance absorbée en position d’arrêt [Po] 0,50 Puissance absorbée en position de veille [Pi]...
  • Page 73 Données techniques IVW6013A Dimensions [mm] (lxpxh) 598 x 550 820 Poids net [kg] Poids brut [kg] Puissance connectée[W] 1900 Tension de secteur [V]/ fréquence du secteur [Hz] 220-240/ 50 Longueur de câble [m] Type de prise EU/TR Tuyau d’alimentation de raccordement 3/4 inch filet femelle Tuyau d’alimentation de position...
  • Page 74 description du produit 1. Bouton Départ / Arrêt - dès que vous appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux Prêt (10) s’allume. 2. Display - voor weergave van de resterende programmaduur en de uitgestelde start - timer. 3. Bouton de sélection de programme - sélectionnez le programme de lavage souhaité avec ce bouton. 4.
  • Page 75 avant la toute première utilisation Avant d’utiliser la machine pour la première fois, vous devez contrôler si les spécifications en matière d’alimentation en électricité et en eau de l’habitation correspondent aux valeurs telles que mentionnées dans les consignes de sécurité et d’installation.
  • Page 76 Tableau de réglage de dureté de l’eau Niveau Dureté Dureté Dureté IIndicateur du niveau de dureté Dureté de allemande dH française britannique dE l’eau Affichage 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE ET RÉGLAGE DE LA CONSOMMATION Le produit de rinçage permet d’éviter qu’il reste des traces de gouttes, des tâches de calcaires ou des traînées sur la vaisselle propre.
  • Page 77 UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE Utilisez un produit de lavage qui est spécialement destiné à une utilisation dans les lave-vaisselle domestiques. Le produit de lavage pour lave-vaisselle est disponible sous forme de poudre, de tablettes ou de capsules de gel. Le produit de lavage pour lave-vaisselle doit être placé...
  • Page 78 IVW6013A Réglable en 2 hauteurs Vous trouverez dans les pages suivantes les différentes manières de charger les paniers. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur se trouve dans la position la plus haute. Dans cette position, vous pouvez placez de gros objets, comme des casseroles et de grandes assiettes, dans le panier inférieur.
  • Page 79 DIFFÉRENTES MANIÈRES DE CHARGER LES PANIERS Panier supérieur Panier inférieur Paniers supérieur et inférieurs chargés incorrectement AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement. Veillez à ce que rien ne traverse le fond du panier à couverts. Français •...
  • Page 80 réglage du lave-vaisselle MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU LAVE-VAISSELLE • Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (1). Le voyant Terminé s’allume. • Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection de programme (2). En fonction du modèle, le voyant correspondant s’allume ou le programme s’affiche sur l’écran.
  • Page 81 TABLEAU DE SÉLECTION DE PROGRAMME Programme Information sur le programme Déroulement du programme Temps en minutes 60-70°C 111-183 P1 - Ajuste automatiquement le temps, la température et la quantité d’eau 50-60°C 100-127 au degré de saleté sur la vaisselle. P2 - 30-50°C 64-92 P3 -...
  • Page 82 nettoyage et entretien Si vous nettoyez régulièrement le lave-vaisselle, vous prolongez la durée de vie de la machine. Avant d’entamer le nettoyage du lave-vaisselle, vérifiez si la machine est à l’arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et refermez le robinet d’eau.
  • Page 83 • Si ceci ne permet pas de résoudre la panne, prenez contact avec le service après-vente. La température de l'eau n’est pas • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum. correcte. Chauffage et capteur de capteur de température défectueux.
  • Page 84 • Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré. • Trop de sel est tombé à côté du réservoir pendant le remplissage. • L’eau dans l’arrivée est contaminée. Si une panne qui n’est pas décrite ici se produit, prenez contact avec le service après-vente de Inventum. • Français...
  • Page 85 5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 86 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 87 Français •...
  • Page 88 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IVW6013A/04.1018WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...