Mode de travail SERRAGE 2
1
2 MAX AM
Pousser le commutateur dans le sens de rotation [2] en position
pour marche vers la droite.
La deuxième diode LED de la gauche rouge est allumée.
Idéal pour le serrage des raccords vissés dans une plage allant de M10
à M16 (couple de serrage maximum 200 Nm) et, par exemple, pour le
serrage des vis à bois.
Mode de travail SERRAGE MAX
1
2 MAX AM
Pousser le commutateur dans le sens de rotation [2] en position
pour marche vers la droite.
La troisième diode LED de la gauche rouge est allumée.
Idéal pour le serrage des raccords vissés dans une plage allant de
M10 à M20 (couple de serrage maximum 350 Nm), pour le perçage
et par exemple, pour le serrage des vis à bois.
Mode de travail DESERRAGE MAX
1
2 MAX AM
Pousser le commutateur dans le sens de rotation [2] en position
pour marche vers la gauche.
La troisième diode LED de la gauche rouge est allumée.
Idéal pour desserrer et par exemple retirer le foret de son trou.
Mode de travail DESSERRAGE AM
1
2 MAX AM
Pousser le commutateur dans le sens de rotation [2] en position
pour marche vers la gauche.
La diode LED rouge la plus à droite est allumée.
Idéal pour le desserrage de série. Lorsque le raccord est desserré,
le moteur s'arrête automatiquement, laissant la vis dans le filetage
ou le bord de son trou.
Remarque :
La diode LED de l'indicateur du mode de travail [4b] s'éteint auto‑
matiquement environ 10 minute après la fin du travail.
12.6 Fixation des outils
Lors de la mise en place des outils, veillez toujours à ce que les
embouts soient placés en butée sur le mandrin de ½" [5] ou sur
l'adaptateur.
12.7 Montage de la boucle de ceinture
Placez la machine sur une surface horizontale (par exemple, un
plan de travail). Insérez le clip de ceinture [7a] avec l'extrémité
coudée dans la base du clip de ceinture [7c]. Fixez le clip de cein‑
ture [7a] avec la vis [7b] à l'aide d'un tournevis adapté. La boucle de
ceinture peut être montée à droite ou à gauche. Attention au mon‑
tage inversé de la boucle de ceinture. L'orientation de la boucle de
ceinture doit correspondre à l'image.
13 Contrôle de l'état de la batterie
La batterie est équipée d'un panneau de contrôle de l'état de
charge [B3].
Appuyez sur la touche de contrôle [B4] située sur le panneau de
contrôle de l'état de la batterie [B3]. L'indicateur de l'état de la bat‑
terie [B5] s'allume en fonction de l'état de recharge (la capacité)
de la batterie.
Aperçu de l'indication de la charge (capacité) de la batterie :
Nombre
de
diodes
allumées
3
2
1
14 Électronique de protection
La machine est munie d'une électronique de protection qui per‑
met de prévenir de graves détériorations de la machine. Lorsque
l'électronique de protection enregistre l'un des défauts décrits
ci‑dessous, la machine s'arrête immédiatement. Procédez comme
indiqué dans le tableau ci‑dessous pour corriger le défaut / la
panne apparus sur la machine.
Aperçu des fonctions de protection et procédures de remise en service de la ma-
chine :
Type de fonction de
protection
La tension de la batterie est
faible
(signalé sur la batterie)
Surcharge de l'appareil (arrêt
provoqué par un effet de recul
ou une surcharge de l'appareil)
Surchauffe (température
critique atteinte au niveau du
moteur, de l'électronique ou de
la batterie)
15 Nettoyage et entretien
15.1 Instructions de nettoyage de
l'appareil
Moteur en marche, soufflez les impuretés et la poussière des trous
de ventilation. Pendant cette activité, portez des lunettes de pro‑
tection. Pour nettoyer les parties extérieures en plastique, utilisez
un chiffon humide et un détergent doux. Bien que ces pièces soient
en matériaux résistants aux solvants, n'utilisez JAMAIS de solvants.
15.2 Instructions de nettoyage du
chargeur
ATTENTION !
Risque d'électrocution. Avant toute ma-
nipulation du chargeur, débranchez-le du secteur !
Vous pouvez nettoyer les impuretés et la poussière des sur‑
faces extérieures du chargeur avec un chiffon ou une brosse non
métallique. N'utilisez ni eau ni solutions de nettoyage !
ATTENTION !
Pour éviter tout risque d'électrocution,
toutes les manipulations de nettoyage et d'entretien
qui exigent un démontage du capot de l'outil doivent
être effectuées dans un centre de service agréé !
Vous trouverez une liste mise à jour de nos centres de service
agréés sur notre site Internet www.narex.cz dans la rubrique
« Centres de service ".
16 Accessoires
Les accessoires que vous nous recommandons d'utiliser avec cet
outil sont couramment disponibles dans les magasins d'outillages
électroportatifs.
17 Stockage
L'outil emballé peut être stocké dans un espace sec sans chauffage
si la température ne descend pas en dessous de ‑5 °C.
Sans emballage, vous pouvez stocker votre outil dans un espace
sec où la température ne descend pas en dessous de +5 °C et où
il ne sera pas exposé à de brusques changements de température.
Français
LED
Niveau de charge de la
batterie
100 %
moins de 60 %
moins de 30 %
Solution
Rechargez / changez la batterie
Desserrez et appuyez une nou‑
velle fois sur le commutateur
Laissez l'appareil refroidir
43