Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool . eu/ register
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
3
4
2
1
5
CONTROL PANEL
1. LEFT-HAND DISPLAY
2. LIGHT
For switching the lamp on/off.
3. ON/OFF
For switching the oven on and off
and for stopping an active function
at any time.
4. BACK
For returning to the previous menu
when configuring settings.
1
2
3
4
5. ROTARY KNOB / 6TH SENSE
BUTTON
Turn this to navigate through the
functions and adjust all of the
cooking parameters. Press
to select, set, access or confirm
functions or parameters and
eventually start the cooking
program.
6. TEMPERATURE
For setting the temperature.
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
6
7
5
4
8
3
9
2
1
10
5
6
7 8
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(not visible)
4. Shelf guides
(the level is indicated on the front
of the oven)
5. Door
6. Upper heating element/grill
7. Lamp
8. Meat probe insert point
(if present)
9. Identification plate
(do not remove)
10. Lower heating element
(not visible)
9
7. TIME
For setting or changing the time
and adjusting the cooking time.
8. START
For starting functions and
confirming settings.
9. RIGHT-HAND DISPLAY
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool AKZ9 635 NB

  • Page 1 THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . whirlpool . eu/ register PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Fan 3.
  • Page 2 ACCESSORIES SLIDING RUNNERS * WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY (ONLY IN SOME MODELS) The number of accessories may vary depending on which MEAT PROBE model is purchased. (ONLY IN SOME MODELS) Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
  • Page 3 FUNCTIONS CONVENTIONAL SPECIAL FUNCTIONS For cooking any kind of dish on one shelf only. FAST PREHEATING GRILL For preheating the oven quickly. Once For grilling steaks, kebabs and sausages, preheating has finished, the oven will select the cooking vegetables au gratin or toasting bread. When “Conventional”...
  • Page 4 USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME SET THE TIME You will need to set the time when you switch on the oven for the first time. Turn the selection knob to select the rated current, then press to confirm. Please note: The oven is programmed to consume a level of The two digits for the hour will start flashing: Turn the electrical power that is compatible with a domestic network...
  • Page 5 You can also set the grill level (3 = high, 2 = medium, and Turbo Grill functions. 1 = low) at the same time. ACTIVATE THE FUNCTION Once you have applied the settings you require, press to activate the function. You can press and hold at any time to pause the function that is currently active.
  • Page 6 While a programmed cooking cycle is in progress, the sounds and the display shows icon and target cooking time will be increased according to how long temperature. the door was open in order to guarantee best results. . SPECIAL FUNCTIONS AUTOMATIC CLEANING - PYRO If the meat probe is plugged during the selection of a Do not touch the oven during the Pyro cycle.
  • Page 7 USEFUL TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE DESSERTS The table lists the best function, accessories and Cook delicate desserts with the conventional function level to use to cook different types of food. Cooking on one shelf only. times start from the moment food is placed in the Use dark-coloured metal baking pans and always oven, excluding preheating (where required).
  • Page 8 COOKING TABLE TEMPERATURE COOK TIME LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT. (°C) (Min.) AND ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 - 200 35 - 90 160 - 170 20 - 40...
  • Page 9 TEMPERATURE COOK TIME LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT. (°C) (Min.) AND ACCESSORIES Baked pasta / Cannelloni 190 - 200 25 - 45 Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg 190 - 200 60 - 90 Roast pork with crackling 2 kg 110 - 150 Chicken / Rabbit / Duck 1 kg 200 - 230...
  • Page 10 MAINTENANCE AND CLEANING Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 11 REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make Close the door as much as you can. sure that you lower them down completely.
  • Page 12 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website docs . whirlpool . eu • Using QR Code Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 13 Guide rapide MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance complète, Lisez attentivement les consignes de sécurité avant veuillez enregistrer votre appareil sur d’utiliser l’appareil. www . whirlpool . eu/ register DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Panneau de commande 2.
  • Page 14 ACCESSOIRES GRILLES COULISSANTES * GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON (UNIQUEMENT DANS CERTAINS MODÈLES) Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle SONDE À VIANDE acheté. Il est possible d’acheter séparément d’autres (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) accessoires auprès du Service après-vente. INSÉRER LA GRILLE MÉTALLIQUE ET LES AUTRES ENLEVER ET REPLACER LES SUPPORTS DE GRILLE ACCESSOIRES...
  • Page 15 FONCTIONS CONVECTION NATURELLE FONCTIONS SPÉCIALES Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. GRIL PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Pour cuire des biftecks, des brochettes, et des Pour préchauffer le four rapidement. Une saucisses, faire gratiner des légumes et griller du pain. fois la phase de préchauffage terminée, le four Pour la cuisson de la viande, nous vous conseillons va automatiquement sélectionner la fonction «...
  • Page 16 UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS RÉGLER L'HEURE Vous devez régler l'heure lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Tournez le bouton de sélection pour sélectionner le courant nominal, puis appuyez sur pour confirmer. Veuillez noter : Le four est programmé pour consommer Les deux chiffres de l'heure clignotent : Tournez le bouton un niveau d'énergie électrique compatible avec un réseau pour régler l'heure et appuyez sur...
  • Page 17 Vous pouvez aussi régler le niveau du grill (3 = élevé, 2 = ACTIVER LA FONCTION normal, 1 = bas) en même temps. Une fois que vous avez terminé les réglages, appuyez pour lancer la fonction. Vous pouvez appuyer sur à...
  • Page 18 Pendant que le cycle de cuisson programmée est en cuite correctement avant de la retirer du four. Brancher cours, le temps de cuisson sera réduit en tenant compte l'extrémité de la sonde dans le trou situé sur la paroi le temps pendant lequel la porte a été ouverte dans le droite de la cavité...
  • Page 19 CONSEILS UTILES COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON DESSERTS Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, Cuisez les pâtisseries sur une seule grille avec la fonction et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents convection naturelle. types d'aliments. Les temps de cuisson commencent Utilisez des moules à...
  • Page 20 TABLEAU DE CUISSON TEMPS DE TEMPÉRATURE NIVEAU RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFER CUISSON (°C) ET ACCESSOIRES (Min) 30 - 50 Gâteaux à pâte levée/Génoise 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Gâteaux fourrés (gâteau au fromage, strudel, tarte aux pommes) 160 - 200 35 - 90...
  • Page 21 TEMPS DE TEMPÉRATURE NIVEAU RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFER CUISSON (°C) ET ACCESSOIRES (Min) Pâtes au four/Cannellonis 190 - 200 25 - 45 Agneau/veau/bœuf/porc 1 kg 190 - 200 60 - 90 Rôti de porc avec grattons 2 kg 110 - 150 Poulet/lapin/canard 1 kg 200 - 230...
  • Page 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a refroidi N’utilisez pas de laine d’acier, de Portez des gants de protection. avant d'effectuer tout entretien ou tampons à récurer abrasifs, ou des nettoyage. détergents abrasifs ou corrosifs, ils pourraient endommager les N'utilisez pas de nettoyeurs surfaces de l’appareil.
  • Page 23 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et Abaissez la porte pour ensuite l’ouvrir abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés. complètement. Fermez le plus possible la porte. Abaissez les loquets dans leur position originale : Tenez la porte fermement avec les deux mains – ne la Assurez-vous de les abaisser complètement.
  • Page 24 Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En visitant notre site Internet docs . whirlpool . eu • En utilisant le code QR Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone •...
  • Page 25 GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le WHIRLPOOL istruzioni relative alla sicurezza. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il prodotto su www . whirlpool . eu/ register DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Pannello comandi 2. Ventola 3. Resistenza circolare (non visibile) 4.
  • Page 26 ACCESSORI GUIDE SCORREVOLI * GRIGLIA LECCARDA TEGLIA (SOLO IN ALCUNI MODELLI) Il numero di accessori può variare a seconda del modello SONDA CARNE acquistato. (SOLO IN ALCUNI MODELLI) È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Tecnica. INSERIMENTO DELLA GRIGLIA E ALTRI ACCESSORI SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DELLE GRIGLIE LATERALI Inserire la griglia orizzontalmente facendola scivolare...
  • Page 27 FUNZIONI STATICO FUNZIONI SPECIALI Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. PRERISCALDAMENTO RAPIDO Per preriscaldare rapidamente il forno. Alla GRILL fine del preriscaldamento il forno selezionerà Per grigliare costate, spiedini e salsicce, gratinare automaticamente la funzione “Statico”. Attendere il verdure o dorare il pane.
  • Page 28 PRIMO UTILIZZO REGOLARE L’ORA Alla prima accensione è necessario impostare l’ora. Ruotare la manopola per indicare l’assorbimento di potenza, quindi premere per confermare. Sul display lampeggiano le due cifre relative alle ore: Nota: il forno è programmato per assorbire una potenza ruotare la manopola per impostare l’ora, quindi premere elettrica compatibile con una rete domestica di capacità...
  • Page 29 AVVIARE LA FUNZIONE Una volta che i valori corrispondono a quelli desiderati, premere per avviare la funzione. Tenere premuto per interrompere in ogni momento la funzione attivata. Nota: una volta attivata la funzione, sarà possibile modificare PRERISCALDA la temperatura o il livello del grill premendo o ruotando In alcune funzioni, è...
  • Page 30 Durante un ciclo di cottura programmato, per emesso un segnale acustico e il display mostra l’icona e garantire un risultato ottimale il tempo di cottura viene la temperatura desiderata. aumentato in misura del tempo di apertura della porta. . FUNZIONI SPECIALI PULIZIA AUTOMATICA - PIROLISI Se la sonda carne viene inserita durante la selezione di Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi.
  • Page 31 CONSIGLI UTILI COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA DESSERT La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello Cuocere i dolci delicati con la funzione statica su un solo migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. livello. I tempi di cottura si intendono dall’introduzione degli Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle sempre alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove...
  • Page 32 TABELLA DI COTTURA TEMPERATURA TEMPO COTTURA LIVELLO RICETTA FUNZIONE PRERISC. (°C) (Min.) E ACCESSORI 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Torte ripiene (cheesecake, strudel, torta di mele) Sì...
  • Page 33 TEMPERATURA TEMPO COTTURA LIVELLO RICETTA FUNZIONE PRERISC. (°C) (Min.) E ACCESSORI Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 190 - 200 60 - 90 Arrosto di maiale con cotenna 2 kg 110 - 150 Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg 200 - 230 50 - 80 ** Tacchino / Oca 3 kg...
  • Page 34 PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che il forno si sia Non usare pagliette metalliche, Indossare guanti protettivi. raffreddato prima di eseguire ogni panni abrasivi e detergenti operazione. abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici. Non utilizzare apparecchi a vapore. SUPERFICI ESTERNE asciugare la condensa dovuta alla cottura di alimenti con un elevato contenuto di acqua, usare a forno freddo •...
  • Page 35 RIMOZIONE E MONTAGGIO DELLA PORTA Per rimuovere la porta, aprirla completamente e Abbassare la porta e poi aprirla completamente. abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. Abbassare i fermi nella posizione originale: fare Chiudere la porta fino a quando è possibile. attenzione che siano completamente abbassati.
  • Page 36 Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Visitare il sito web docs . whirlpool . eu • Usare il codice QR Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul •...
  • Page 37 TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet Registrér venligst dit produkt på tages i brug. www . whirlpool . eu/ register, for at modtage en mere komplet assistance PRODUKTBESKRIVELSE 1. Betjeningspanel 2. Ventilator 3.
  • Page 38 TILBEHØR GLIDESKINNER * RIST DRYPPEBAKKE BAGEPLADE (KUN PÅ VISSE MODELLER) Antallet af tilbehør kan variere afhængigt af, hvilken model STEGETERMOMETER der er købt. (KUN PÅ VISSE MODELLER) Yderligere tilbehør kan købes separat hos Kundeservice. ISÆTNING AF RIST OG ANDET TILBEHØR AFTAGNING OG GENMONTERING AF SKINNERNE Indsæt risten vandret ved at lade den glide langs .
  • Page 39 FUNKTIONER OVER-/UNDERVARME SPECIALFUNKTIONER Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. HURTIG FORVARME GRILL Til hurtig forvarmning af ovnen. Ovnen vælger Til grilning af bøffer, kebab og medisterpølse, til automatisk funktionen “Over-/undervarme”, når gratinering af grøntsager og ristning af brød. Når du forvarmningen er fuldført.
  • Page 40 FØRSTEGANGSBRUG AF APPARATET tryk herefter på for at bekræfte. INDSTILLING AF KLOKKESLÆTTET Det er nødvendigt, at indstille klokkeslættet første gang, man tænder for apparatet. Drej på vælgeknappen, for at vælge mærkestrømmen og tryk herefter på for at bekræfte. Timernes to cifre begynder at blinke: Drej på Bemærk: Ovnen er programmeret til at bruge et elektrisk justeringsknappen, for at indstille timetallet, og tryk effektniveau, som er kompatibelt med en husstands...
  • Page 41 Man kan også indstille grillniveauet (3 = højt, 2 = medium, AKTIVÉR FUNKTIONEN 1 = lavt) på samme tid. Når du har anvendt de indstillinger, du har brug for, trykker du på for at aktivere funktionen. Du kan til enhver tid trykke og holde trykket, for at stille den aktive funktion i pausetilstand.
  • Page 42 Under en programmeret tilberedningscyklus forlænges kontrolleres, før maden tages ud af ovnen. Slut tilberedningstiden, i henhold til hvor længe lågen stod stegetermometeret til i det tilhørende stik i ovnrummets åben, for at sikre det bedste resultat. højre væg. Når stegetermometeret er forbundet med stikket i ovnrummet, lyder der en summetone og ikonet og den fastsatte temperatur vises på...
  • Page 43 NYTTIGE TIPS SÅDAN LÆSES TILBEREDNINGSTABELLEN DESSERT Tabellen angiver den bedste funktion, tilbehør og Tilbered desserter med den konventionelle funktion niveau til tilberedningen af flere forskellige typer på én ribbe. mad. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, Brug bradepander af mørkt metal, og anbring dem retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der altid på...
  • Page 44 TILBEREDNINGSTABEL TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID NIVEAU OPSKRIFT FUNKTION FORVARM. (°C) (Min.) OG TILBEHØR 30 - 50 Surdejskager / Sukkerbrødskager 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Kager med fyld (oste- og æbletærter, strudel) 160 – 200 35 - 90 160 –...
  • Page 45 TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID NIVEAU OPSKRIFT FUNKTION FORVARM. (°C) (Min.) OG TILBEHØR Pastaretter i ovn / Cannelloni 190 - 200 25 - 45 Lam / Kalv / Okse / Svin 1 kg 190 - 200 60 - 90 Flæskesteg med sprød svær 2 kg 110 - 150 Kylling / Kanin / And 1 kg 200 - 230...
  • Page 46 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sørg for, at ovnen er kold, inden Brug ikke metalsvampe, Wear protective gloves. du foretager vedligeholdelse skuremidler eller slibende/ Ovnens strømforsyning skal eller rengøring. ætsende rengøringsmidler, afbrydes før enhver form for da disse kan beskadige Brug ikke damprensere vedligeholdelse.
  • Page 47 AFTAGNING OG GENMONTERING AF DØREN For at fjerne lågen skal du åbne den helt, og sænke Sænk lågen, og åbn den helt. spærhagerne, indtil de er i ulåst position. Sænk spærhagerne til deres oprindelige position: Luk lågen, så meget du kan. Sørg for, at du sænker dem helt ned.
  • Page 48 "F". Policer, standarddokumentation og supplerende produktinformation kan findes ved at: • Besøge vores website docs . whirlpool . eu • Ved hjælp af QR-koden Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret findes i •...
  • Page 49 Pikaopas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. osoitteessa www . whirlpool . eu/ register TUOTEKUVAUS 1. Käyttöpaneeli 2. Puhallin 3. Pyöreä lämmitysvastus (ei näkyvissä) 4. Hyllykköohjaimet (taso osoitetaan uunin edessä) 5.
  • Page 50 TARVIKKEET LIUKUKISKOT * RITILÄ UUNIPANNU LEIVINPELTI (VAIN JOISSAKIN MALLEISSA) PAISTOMITTARI Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan. (VAIN JOISSAKIN MALLEISSA) Muita lisävarusteita voi hankkia erikseen huoltopalvelusta. RITILÄN JA MUIDEN TARVIKKEIDEN ASETTAMINEN KANNATTIMIEN IRROTTAMINEN JA KIINNITTÄMINEN . Poista hyllykköohjaimet nostamalla niitä ylös ja Aseta ritilä...
  • Page 51 TOIMINNOT PERINTEINEN ERIKOISTOIMINNOT Minkä tahansa ruokalajin kypsentäminen vain yhdellä tasolla. NOPEA ESIKUUMENNUS Uunin nopea esikuumennus. Kun esikuumennus GRILLI on päättynyt, uuni valitsee automaattisesti toiminnon Grillaa pihvit, kebabit tai makkarat, kypsentää “Perinteinen”. Odota esikuumennuksen päättymistä vihannekset gratinoimalla tai paahtaa leipää. Lihaa ennen kuin laitat ruoan uuniin.
  • Page 52 LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ ASETA AIKA Kun kytket uunin päälle ensimmäisen kerran, on tehtävä kelloasetukset. Valitse nimellisvirta kääntämällä valintanuppia ja vahvista se sitten painamalla Huomaa: Uuni on ohjelmoitu käyttämään sähkövirtaa tasolla, Kaksi tunteja tarkoittavaa merkkiä alkaa vilkkua: Aseta joka sopii kodin sähköverkkoon, jonka luokitus on enemmän tunnit nuppia kääntämällä...
  • Page 53 AKTIVOI TOIMINTO Kun olet tehnyt haluamasi asetukset, aktivoi toiminto painamalla Voit keskeyttää parhaillaan käynnissä olevan toiminnon milloin tahansa painamalla ja pitämällä sitä painettuna. Huomaa: Toiminnon käynnistyttyä voit muuttaa lämpötilaa tai grillitasoa painamalla tai kääntämällä suoraan ESIKUUMENNUS nupista. Joihinkin toimintoihin kuuluu uunin esikuumennusvaihe: Kun toiminto on käynnistynyt, näyttö...
  • Page 54 Ohjelmoidun kypsennysjakson ollessa käynnissä Kun paistomittari on kytketty uunin sisäseinään, kuuluu kypsennysaikaa pidennetään luukun avausajan äänimerkki ja näytöllä näkyvät kuvake sekä haluttu mukaisesti parhaiden kypsennystulosten takaamiseksi. lämpötila. . ERIKOISTOIMINNOT AUTOMAATTINEN PUHDISTUS - PYROLYYSIPUHDISTUS Älä koske uuniin pyrolyysipuhdistusjakson aikana. Jos paistomittari kytketään toiminnon valinnan aikana, Pidä...
  • Page 55 HYÖDYLLISIÄ OHJEITA KYPSENNYSTAULUKON LUKEMINEN JÄLKIRUOAT Taulukossa luetellaan paras toiminto, varusteet ja taso, Paista huolellista paistamista vaativat jälkiruoat joita voidaan käyttää erityyppisille ruoille. Paistoaika perinteisellä toiminnolla yhdellä tasolla. alkaa siitä hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin. Käytä tummia metallisia paistopannuja ja laita ne aina Aika ei sisällä...
  • Page 56 KYPSENNYSTAULUKKO LÄMPÖTILA KYPSENNYSAIKA TASO RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS. (°C) (Min.) JA VARUSTEET 30 – 50 Nostatetut kakut / sokerikakut Kyllä 30 - 50 Kyllä 30 - 50 160 – 200 30 – 85 Täytetyt kakut (juustokakku, struudeli, omenapiiras) Kyllä 160 – 200 35 –...
  • Page 57 LÄMPÖTILA KYPSENNYSAIKA TASO RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS. (°C) (Min.) JA VARUSTEET Lampaanliha / vasikka / nauta / sika 190 - 200 60 - 90 1 kg Kamarallinen porsaanpaisti 2 kg 110 – 150 Kana / kani / ankka 1 kg 200 – 230 50 - 80 ** Kalkkuna / hanhi 3 kg 190 - 200...
  • Page 58 HUOLTO JA PUHDISTUS Varmista, että uuni on jäähtynyt, Älä käytä teräsvillaa, Käytä suojakäsineitä. ennen kuin aloitat huolto- tai hankaussieniä tai hankausaineita/ puhdistustoimenpiteet. syövyttäviä puhdistusaineita, koska ne saattavat vaurioittaa Älä käytä höyrypuhdistimia. laitteen pintaa. ULKOPINNAT ja roiskeet. Kuivaa runsaasti vettä sisältävien ruokien kypsennyksestä...
  • Page 59 LUUKUN IRROTTAMINEN JA KIINNITTÄMINEN Poista luukku avaamalla se kokonaan ja laskemalla Laske luukkua ja avaa se sitten kokonaan. varmistimia, kunnes niiden lukitus vapautuu. Laske salvat alkuperäisille paikoilleen: Varmista, että Sulje luukkua niin paljon kuin voit. lasket ne täydellisesti alas. Ota tukeva ote luukusta molemmilla käsillä – älä pidä siitä...
  • Page 60 “F”-kirjaimen perässä oleva numero. Normatiiviset asiakirjat, vakiodokumentaatio sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Verkkosivustolta docs . whirlpool . eu • Käyttämällä QR-koodia Voit vaihtoehtoisesti ottaa yhteyttä asiakaspalveluun (katso numero takuukirjasesta). Kun • XXXXXXXX X XX...
  • Page 61 MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL-PRODUKT Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene For å motta en mer fullstendig assistanse, nøye. vennligst registrer produktet ditt på www . whirlpool . eu/ register PRODUKTBESKRIVELSE 1. Betjeningspanel 2. Vifte 3. Sirkulært varmeelement (ikke synlig) 4.
  • Page 62 TILBEHØR GLIDESKINNER* RIST LANGPANNE BAKEBRETT (KUN VED NOEN MODELLER) Antall tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell som STEKETERMOMETER du kjøpt. (KUN VED NOEN MODELLER) Annet tilbehør kan kjøpes separat fra ettersalgsservice. SETTE INN RISTEN OG ANNET TILBEHØR DEMONTERING OG INSTALLASJON AV RISTENS SKINNER Innfør risten horisontalt ved å...
  • Page 63 FUNKSJONER TRADISJONELL STEKING SPESIALFUNKSJONER For å tilberede en hvilken som helst matrett på ett nivå. HURTIG FORVARM For å forvarme ovnen raskt. Når forvarmingen GRILL er avsluttet, vil ovnen velge funksjonen "Tradisjonell For grilling av biff, kebab og pølser, tilberedning steking"...
  • Page 64 BRUK AV APPARATET FOR FØRSTE GANG STILL INN TIDEN Du må stille inn klokken når du slår på ovnen for første gang. Vri på knotten for valg for å velge merkestrømmen, trykk deretter for å bekrefte. Merk: Ovnen er programmert for å konsumere et nivå av De to sifrene for timen vil begynne å...
  • Page 65 Du kan også stille inn grillnivået (3 = høyt, 2 = AKTIVERE FUNKSJONEN middels, 1 = lavt) på samme tid. Når du har fastsatt alle innstillingene du trenger, trykk på for å aktivere funksjonen. Du kan trykke og holde nede når som helst for å...
  • Page 66 Mens en programmert stekesyklus er på gang, vil ender i et tomrom. Ved tilberedning av kjøtt med steketiden øke avhengig av hvor lenge døren sto svært ujevn tykkelse, må du kontrollere at det er åpen, for å garantere best mulig resultat. ordentlig stekt før du tar det ut av ovnen.
  • Page 67 NYTTIGE RÅD SLIK LESER DU TILBEREDNINGSTABELLEN DESSERTER Tabellen viser den beste funksjonen, tilbehørene Delikate kaker stekes med over- og undervarme på en og nivået som skal brukes for å lage forskjellige enkel rille. typer mat. Tilberedningstidene gjelder fra maten Bruk langpanner i mørkt metall og plasser de alltid settes i ovnen, unntatt forvarming (dersom det på...
  • Page 68 TABELL FOR TILBEREDNING TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID NIVÅ OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM. (°C) (Min.) OG TILBEHØR 30 - 50 Surdeigs-/sukkerbrødkaker 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 – 85 Kaker med fyll (ostekake, strudel, eplepai) 160 – 200 35 – 90 160 –...
  • Page 69 TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID NIVÅ OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM. (°C) (Min.) OG TILBEHØR Bakt pasta /Canneloni 190 – 200 25 - 45 Lammekjøtt / Kalvekjøtt / 190 - 200 60 - 90 Storfekjøtt / Svinekjøtt 1 kg Svinestek med svor 2 kg 110 – 150 Kylling / Kanin / And 1 kg 200 –...
  • Page 70 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Pass på at ovnen er avkjølt før Bruk ikke stålull, skuresvamper Bruk vernehansker. du utfører vedlikehold eller eller slipende/etsende rengjøring. rengjøringsmidler, da disse kan skade apparatets overflater. Bruk ikke damprengjøringsutstyr. UTVENDIGE OVERFLATER tilberedning av mat med høyt vanninnhold, la ovnen kjøles helt ned før du tørker den med en klut eller •...
  • Page 71 FJERNING OG NY MONTERING AV DØREN For å fjerne døren, åpne den helt opp og senk Senk døren og deretter åpne den helt. sperrene til de er i åpen stilling. Senk haspene til opprinnelig posisjon: Påse at du Lukk døren så mye du kan. senker dem helt.
  • Page 72 "F". Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • besøke vårt nettsted docs . whirlpool . eu • Ved å benytte QR-koden Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når •...
  • Page 73 TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder För att få en mer omfattande support, vänligen apparaten. registrera din produkt på www.whirlpool.eu/register BESKRIVNING AV PRODUKTEN 1. Kontrollpanel 2. Fläkt 3. Runt värmeelement (dolt) 4.
  • Page 74 TILLBEHÖR GLIDSKENOR * GALLERHYLLA LÅNGPANNA BAKPLÅT (ENDAST FÖR VISSA MODELLER) Antalet tillbehör kan variera beroende på modellen du köpt. STEKTERMOMETER Andra tillbehör kan köpas separat. Vänd dig till vår (ENDAST FÖR VISSA MODELLER) kundservice. SÄTTA IN GALLRET OCH ANDRA TILLBEHÖR TA BORT OCH MONTERA UGNSSTEGARNA .
  • Page 75 FUNKTIONER ÖVER/UNDERVÄRME SPECIALFUNKTIONER För tillagning av alla slags rätter på en enda fals. SNABBUPPVÄRMNING GRILL For snabb förvärmning av ugnen. När För att grilla stekar, kebab och korv, gratinera förvärmningen är klar väljer ugnen funktionen "Över/ grönsaker eller rosta bröd. Vid grillning av kött undervärme"...
  • Page 76 FÖRSTA ANVÄNDNING STÄLLA KLOCKAN Du kommer att behöva ställa in tiden när du slår på ugnen för första gången. Vrid på ratten för att välja märkström och tryck sedan på för att bekräfta. Observera: Ugnen är programmerad för att förbruka De två...
  • Page 77 AKTIVERA FUNKTIONEN När du har angivit alla inställningar som behövs, tryck på för att aktivera funktionen. Du kan när som helst trycka på och hålla den intryckt för att pausa funktionen som är aktiv för tillfället. Anm.: När funktionen har startat kan du ändra temperaturen eller grillnivån genom att trycka på...
  • Page 78 Medan ett programmerat tillagningsprogram pågår När köttermometern ansluts till ugnsutrymmet avges en kommer tillagningstiden att öka, baserat på hur länge summer och displayen visar ikonen och luckan öppnas, för att garantera optimalt resultat. måltemperaturen. . SPECIALFUNKTIONER AUTOMATIC CLEANING - PYRO (AUTOMATISK RENGÖRING - PYROLYS) Om köttemperaturen ansluts medan en funktion väljs Rör inte vid ugnen under pyrorengöringen.
  • Page 79 GODA RÅD HUR DU SKA LÄSA TILLAGNINGSTABELLEN EFTERRÄTTER Tabellen listar den bästa funktionen, tillbehören och Baka bakverk med över- och undervärme på en enda nivån som ska användas för att laga olika typer av mat. ugnsfals. Tillagningstiden startar från när du sätter in maten i Använd bakformar i mörk metall och placera dem alltid ugnen, men inbegriper inte uppvärmningen (där sådan på...
  • Page 80 TILLAGNINGSTABELL TILLAGNINGSTID NIVÅ RECEPT FUNKTIONER FÖRVÄRMNING. TEMPERATUR (°C) (Min.) OCH TILLBEHÖR 30 - 50 Jästa tårtor/sockerkakor 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Tårtor med fyllning (cheesecake, äppelstrudel, äppelpaj) 160 – 200 35 - 90 160 - 170 20 - 40 Kakor/småkakor...
  • Page 81 TILLAGNINGSTID NIVÅ RECEPT FUNKTIONER FÖRVÄRMNING. TEMPERATUR (°C) (Min.) OCH TILLBEHÖR Lamm / Kalv / Nöt / Fläsk 1 kg 190 - 200 60 - 90 Grillat fläskkött med knaprig 110 - 150 svål 2 kg Kyckling / Kanin / Anka 1 kg 200 - 230 50 - 80 ** Kalkon / Gås 3 kg...
  • Page 82 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Se till att apparaten har svalnat Använd inte stålull, slipsvampar Använd skyddshandskar. innan du utför underhåll eller eller slipande/frätande rengöring. rengöringsmedel, eftersom dessa kan skada apparatens ytor. Använd inte ångtvätt. YTTRE YTOR bildas som ett resultat av tillagning av mat med hög vattenhalt, låt ugnen svalna helt och torka sedan av den •...
  • Page 83 BORTTAGNING OCH TILLBAKAMONTERING AV LUCKAN För att ta bort luckan, öppna den helt och sänk Sänk luckan och öppna den sedan helt. spärrarna tills de är i olåst läge. Sänk hakarna till ursprungligt läge: Se till att sänka dem Stäng luckan så mycket som det går. helt.
  • Page 84 "F". bokstav. Du kan få åtkomst till policy, standarddokumentation och ytterligare produktinformation genom att: • Besöka vår webbsida docs . whirlpool . eu • Använda QR-koden Eller kontakta vår kundservice (Se telefonnumret i garantihäftet). När du kontaktar vår •...