Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur du TCM400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RADIOMETER TCM400

  • Page 1 Manuel de l'opérateur du TCM400...
  • Page 3 TCM400 Manuel de l'opérateur...
  • Page 5 Table des matières Introduction TCM400 Système de monitorage Description point par point de la pO transcutanée Structure des menus et programmes de configuration Installation et maintenance Calibration Manuel de l'opérateur à partir de la version de logiciel 4.2 Mesures in vivo Correction des défauts...
  • Page 6 Radiometer sont utilisés. Radiometer garantit que le support de données sur lequel le logiciel du système est fourni ne présente, ni défaut matériel, ni malfaçon, dans les conditions normales d'utilisation, pendant trois (3) mois à compter de la date de la livraison attestée par une copie de la facture ou du reçu.
  • Page 7 Each program is licensed, not sold, to you, to be used only under the terms of this agreement and the Microsoft end user license agreement. Radiometer Medical ApS and its licensor reserve all rights not expressly granted to you. You may use the...
  • Page 8 End user license agreement for Microsoft Software • You have acquired a device (”TCM400 monitor”) that includes software licensed by Radiometer Medical ApS from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online”...
  • Page 9 Table des matières Introduction Ce manuel décrit comment utiliser le système TCM400. Il comporte les chapitres et les sujets suivants : 1. Introduction Noms, utilisation et restrictions ....................1-2 Symboles utilisés dans le manuel ..................... 1-3 2. Description point par point Moniteur TCM400 - avant ......................
  • Page 10 Table des matières Manuel de l'opérateur du TCM400 6. Mesures in vivo Informations générales ......................6-2 Mesures in vivo ........................6-4 Vue Tableau de tendance ......................6-13 Vue courbe de tendance ......................6-15 Comment imprimer ........................ 6-17 Sortie série de données : standard ................... 6-22 Sortie série de données : exportation de données ..............
  • Page 11 1. Introduction Ce chapitre décrit l'utilisation du système TCM400. Il contient également les Introduction définitions des mises en garde, attentions et notes. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Noms, utilisation et restrictions ................ Symboles utilisés dans le manuel ..............
  • Page 12 Tous les droits sont réservés en ce qui concerne les appareils, les circuits et les réservés appellations apparaissant dans ce manuel. Le système TCM400 est un dispositif qui utilise jusqu’à six capteurs non invasifs Applications placés sur la peau du patient. Il est destiné à enregistrer les pressions partielles de l’oxygène transcutanée chez les adultes n'étant pas sous anesthésie par inhalation.
  • Page 13 1. Introduction Manuel de l'opérateur du TCM400 Symboles utilisés dans le manuel Ce manuel comporte différentes formes d'alertes qui sont importantes et doivent être lues attentivement avant d'exécuter les procédures concernées. Le manuel comporte également des informations non liées à la sécurité.
  • Page 14 1. Introduction Manuel de l'opérateur du TCM400...
  • Page 15 : Introduction • le moniteur TCM400 • le capteur de tcpO (E5250) Ce chapitre décrit les éléments du moniteur TCM400. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Moniteur TCM400 - avant ..................2-2 Moniteur TCM400 – arrière ..................2-4 Ecran : éléments généraux ..................
  • Page 16 Indicateur de batterie Touche Support du moniteur et Support d'élévation du maintien des câbles moniteur Le tableau ci-dessous récapitule les éléments situés à l’avant du moniteur TCM400 : Eléments et fonctions Elément Fonction Poignée Pour transporter le moniteur. Chambres de Pour le stockage et le calibrage des capteurs.
  • Page 17 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Moniteur TCM400 - avant, Suite Le moniteur TCM400 permet de placer les modules de capteurs selon de Configurations nombreuses combinaisons. des modules de capteur Exemple : Six modules de capteurs: Exemple : Quatre modules de capteurs: Le moniteur TCM400 attribue automatiquement à...
  • Page 18 NOTE : Non disponible actuellement. Port série (RS232) Pour la connexion du TCM400 à un ordinateur externe. Ports USB Pour la connexion du TCM400 à une imprimante externe. NOTE : Il n'est possible d'utiliser qu'un seul port à la fois.
  • Page 19 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Ecran : éléments généraux Il y a trois types d'écran de vue (Normale, Tableau de tendance, Courbe de Configuration tendance). Ils sont tous divisés en trois champs : de l'écran...
  • Page 20 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Ecran : éléments généraux, Suite Le champ de visualisation des capteurs comporte les informations suivantes : Visualisation des capteurs Elément Affiche Un à six modules Les données présentées comme : de capteur •...
  • Page 21 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Formateurs Les formateurs sont de brèves séquences vidéos des procédures les plus courantes. Formateurs Pour accéder aux formateurs, presser Formateur. NOTE : Dans le mode de mesure, la touche Evénement remplace Formateur.
  • Page 22 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Glossaire des touches à effleurement Les noms des touches sont indiqués en gras italique dans ce manuel. Symboles des touches Ce tableau donne dans l’ordre alphabétique la liste de toutes les touches utilisées...
  • Page 23 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Glossaire des touches à effleurement, Suite Symboles des Touches Fonction touches (suite) Accéder à la Configuration des chronos. Configuration chrono Ajouter ou supprimer un curseur dans la vue Courbe de Curseur tendance.
  • Page 24 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM400 Glossaire des touches à effleurement, Suite Touches fléchées Touches Fonction Pour monter/descendre dans une liste. Pour défiler vers la droite ou la gauche dans une liste. Pour ajouter/supprimer des événements dans Editer liste d'événements.
  • Page 25 3. Structure des menus et programmes de configuration Ce chapitre décrit les options de vues et les programmes de configuration disponi- Introduction bles dans le système TCM400. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Structure des menus ..................Le programme Changer vue .................
  • Page 26 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Structure des menus Le diagramme ci-dessous présente la structure du menu principal du système Structure du TCM400. menu principal Configuration Changer vue Configuration normale tableau courbe Options de...
  • Page 27 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Le programme Changer vue On accède au programme Changer vue en pressant Config. → Changer vue. Introduction Dans ce programme, il est possible de changer la vue de l'écran principal en Vue normale, Vue tableau ou Vue courbe et de modifier les options des trois différentes...
  • Page 28 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Vue normale Suivre les étapes ci-dessous pour modifier les options de Vue normale : Modifier les options de Vue Etape Action normale Sur l'écran Changer vue, presser Vue normale → Options.
  • Page 29 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Vue Tableau de tendance Procéder ainsi pour modifier les options de la Vue tableau de tendance : Modifier les options de Vue tableau de Etape Action tendance Sur l'écran Changer vue, presser Vue Tableau →...
  • Page 30 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Vue courbe de tendance Procéder ainsi pour modifier les options de la Vue des courbes de tendance : Modifier les options de Vue courbes de Etape Action tendance Sur l'écran Changer vue, presser Vue courbe →...
  • Page 31 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Le programme Configuration Pour accéder au programme Configuration, presser Config. → Config.. Introduction Le programme Configuration est divisé en trois options : • Température du capteur, voir ci-dessous •...
  • Page 32 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Config. utilisateur Presser Config.→ Config.→ Config. utilisateur. Accès à Configuration utilisateur L'écran Configuration utilisateur permet d'accéder à : • Configuration du chronomètre (voir ci-dessous) • Configuration imprimante (voir page suivante) Procéder ainsi pour modifier les options de Configuration du chronomètre :...
  • Page 33 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Config. utilisateur, Suite Procéder ainsi pour modifier les options de Configuration de l’impression : Configuration Imprimante Etape Action Depuis l’écran Configuration utilisateur presser Config. impr.. Utiliser les touches Haut et Bas pour sélectionner l’Intervalle d’impression, c.-à-d., l’intervalle entre les données de l’impression.
  • Page 34 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Config. utilisateur, Suite Etape Action Echelles de courbes (suite) Utiliser les touches Haut et Bas pour sélectionner les échelles supé- rieures et inférieures des paramètres affichés : •...
  • Page 35 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Configuration technique Pour accéder à Configuration utilisateur, presser Config.→ Config.→ Config. Accès à Configuration technique. technique NOTE : La version du logiciel apparaît sur cet écran. Entrer le mot de passe (19100) et presser OK.
  • Page 36 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Configuration technique, Suite Procéder ainsi pour modifier les options de la Configuration auxiliaire : Config. auxiliaire Etape Action Sur l’écran Configuration technique presser Configuration auxiliaire. Utiliser les touches Haut et Bas pour sélectionner les réglages de : •...
  • Page 37 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Configuration technique, Suite Procéder ainsi pour modifier la Date / heure : Date et heure NOTE : On ne peut pas régler la date et l'heure pendant une mesure. Si l'on essaie de le faire, une alerte est déclenchée.
  • Page 38 NOTA : Le programme Autocontrôle est réservé aux techniciens Radiometer • Restaurer défaut, si vous désirez rétablir les configurations par défaut de Radiometer. Un message indique que la configuration par défaut du moniteur sera rétablie et les réglages actuels seront perdus.
  • Page 39 Configuration technique, Suite Suivre les étapes ci-dessous pour accéder à l’option Mode service. Mode service NOTE : L’accès au Mode service est réservé aux techniciens de Radiometer. Etape Action Depuis l’écran Configuration technique, presser Service Mode. Presser une des touches à effleurement pour contrôler un module.
  • Page 40 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Configurations par défaut Les configurations par défaut de Radiometer pour les programmes Changer vue et Introduction Configuration sont présentées ci-dessous : Pour restaurer les réglages par défaut, presser Config. → Config. → Config.
  • Page 41 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 Configurations par défaut, Suite Réglages par Elément Réglages par défaut défaut de Valeurs de début des chronos Chrono 1 : 1 min Configuration Chrono 2 : 3 min...
  • Page 42 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM400 3-18...
  • Page 43 4. Installation et maintenance Ce chapitre décrit les exigences opérationnelles et l’installation de votre système Introduction de monitorage de la pO transcutanée. Ce système ne demandant qu’un minimum de maintenance, et du fait que la procédure d’installation couvre la plupart de la maintenance, cette dernière est donc intégrée dans ce chapitre.
  • Page 44 CEM et conformité au chapitre 8. MISE EN GARDE – Risque de résultats erronés Lors de l'installation, de l'utilisation ou de l'entretien du système TCM400, il convient de prendre soigneusement en considération les informations spécifiques concernant les précautions d'ordre électromagnétique pour cet appareil, indiquées dans la section Homologations CEM et conformités du...
  • Page 45 • Si les modules de capteurs changent de place, noter que la numérotation des capteurs/modules change également. Voir “Numérotage automatique” dans “Moniteur TCM400 – avant” au Chapitre 2 de ce manuel. Installer la batterie selon la procédure donnée dans cette section sous Installation de la batterie.
  • Page 46 Config. Voir Chapitre 3 : Structure du menu et programmes de configuration. NOTE : A la livraison, le système TCM400 est défini selon les configurations par défaut, détaillées dans Configurations par défaut dans le chapitre 3 : Structure du menu et programmes de configuration.
  • Page 47 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM400 Installation du moniteur, suite Reconfiguration Etape Action des modules de Une boîte de dialogue est affichée, proposant les options suivantes : capteurs (suite) 1. Eteindre et rétablir ancienne config. pour sauver les données.
  • Page 48 Le type de batterie suivant doit être installé sur le moniteur : Batterie standard 12 Batterie V 2 AH plomb-acide (réf. 431-018, disponible chez Radiometer) Contacter le fournisseur de batteries pour connaître les types disponibles. ATTENTION – Risque de non-monitorage de patient Pour des raisons de sécurité...
  • Page 49 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM400 Installation du moniteur, suite Reconnecter le moniteur au secteur dès que l'indicateur de niveau commence à Recharge de la clignoter. La recharge de la batterie dure environ huit heures. batterie Pour changer la batterie, procéder ainsi :...
  • Page 50 Manuel de l'opérateur du TCM400 Installation et maintenance Arrêt du moniteur Pour arrêter le moniteur, procéder ainsi : Procédure Etape Action Presser le bouton , à l'avant du moniteur. Cette fenêtre de dialogue apparaît : Presser OK pour arrêter le moniteur, ou Annuler pour revenir à...
  • Page 51 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM400 Nettoyage du moniteur Ne pas vaporiser, verser ou projeter de liquide sur le moniteur ou sur les NOTE accessoires, connecteurs, contacts et ouverture du châssis. Pour nettoyer l'extérieur du moniteur, procéder ainsi : Nettoyage extérieur...
  • Page 52 Manuel de l'opérateur du TCM400 Installation et maintenance Nettoyage du moniteur, suite La fréquence des désinfections de l'extérieur du moniteur et de l'écran est Désinfection, déterminée par les exigences locales et par l'utilisation du moniteur. procédure et fréquence Désinfection des IMPORTANT : Il est important de consulter la commission d'hygiène de votre...
  • Page 53 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM400 Préparation et entretien du capteur Pour assurer des mesures fiables, le capteur doit être remembrané toutes les Informations semaines. générales Après le remembranage d’un capteur, connecter la fiche du capteur dans la prise placée à...
  • Page 54 Manuel de l'opérateur du TCM400 Installation et maintenance Préparation et entretien du capteur, Suite Utiliser le Kit de membranage D826 et procéder ainsi pour membraner un capteur : Membranage du capteur Etape Action Appliquer deux gouttes de solution électrolytique tcpO sur la surface du capteur.
  • Page 55 à l’autre ou d’un hôpital à l’autre, il n’est pas possible de dresser ici une désinfectantes liste exhaustive des solutions désinfectantes aqueuses pouvant être utilisées pour la recommandées désinfection du capteur et de son câble. Radiometer suggère cependant l’utilisation des solutions suivantes : • MadaCide- FD (MADA Inc.) •...
  • Page 56 Manuel de l'opérateur du TCM400 Installation et maintenance Préparation et entretien du capteur, suite Désinfecter l'autre partie du câble du capteur (côté prise) en procédant ainsi : Désinfection de l'autre partie du Etape Action câble du capteur Utiliser un chiffon doux imbibé de l'une des solutions désinfectantes recommandées et essuyer le câble.
  • Page 57 5. Calibrage Ce chapitre décrit le calibrage du capteur de tcpO sur de l’air atmosphérique. Le Introduction contrôle du courant zéro du capteur est également décrit. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Informations générales ..................... 5-2 Calibrage – air atmosphérique ................. 5-3 Contrôle du courant zéro du capteur ................
  • Page 58 Pour calibrer le capteur de tcpO , utiliser l'air atmosphérique (air ambiant). Matériels de calibrage Radiometer recommande de procéder à un calibrage : Fréquence de calibrage • avant toute période de mesure • lors du changement de sites de mesure •...
  • Page 59 5. Calibrage Manuel de l'opérateur du TCM400 Calibrage – air atmosphérique Procéder ainsi pour calibrer le capteur de tcpO sur de l’air atmosphérique : Procédure Etape Action Connecter la fiche du capteur de tcpO dans la prise capteur du moniteur..
  • Page 60 5. Calibrage Manuel de l'opérateur du TCM400 Calibrage – air atmosphérique, suite Procédure Etape Action (suite) Pour calibrer un seul capteur, presser le numéro du capteur en question. Presser OK pour commencer le calibrage ou presser Annuler pour retourner à l’écran précédent sans initier le calibrage.
  • Page 61 5. Calibrage Manuel de l'opérateur du TCM400 Calibrage – air atmosphérique, suite Lorsque l’air atmosphérique est utilisé, la valeur de calibrage tcpO doit être Calcul de la calculée selon la formule : valeur de O (air atm.) calibrage O (CAL) = ( −...
  • Page 62 1 kPa = 7,50 mmHg Pour calculer le facteur de correction de l’humidité utilisé pour le système TCM400, la pression de vapeur d’eau saturée figurant dans le tableau est multipliée par l’humidité relative. Par exemple, si la température est de 22 °C et l’humidité...
  • Page 63 5. Calibrage Manuel de l'opérateur du TCM400 Contrôle du courant zéro du capteur Le matériel suivant est nécessaire pour le contrôle du courant zéro du capteur : Eléments nécessaires • Gaz standard d'étalonnage CAL2 (10% CO reste N • Adaptateur de gaz pour gaz CAL2 Contrôler le courant zéro du capteur...
  • Page 64 5. Calibrage Manuel de l'opérateur du TCM400...
  • Page 65 6. Mesures in vivo Ce chapitre décrit l’application de l’électrode à tcpO sur le patient et les mesures Introduction in vivo. Les présentations graphiques des résultats sont également traitées dans ce chapitre. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Informations générales ..................
  • Page 66 Risque d’incendie. MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes Ne pas utiliser le système TCM400 posé sur ou à proximité d'un autre appareil pouvant causer des interférences électromagnétiques et entraîner ainsi des mesures incorrectes. Au cas où il serait nécessaire de l'utiliser posé...
  • Page 67 Homologations CEM et conformité au chapitre 8. Le système TCM400 risque sinon d'être soumis à des interférences électromagnétiques causant des mesures incorrectes. • NOTE : Le système TCM400 n'est pas un dispositif des gaz du sang.
  • Page 68 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Mesures in vivo L’application des capteurs tc sur le patient exige les éléments suivants, fournis Matériel avec le kit de fixation : nécessaire • Anneau de fixation MISE EN GARDE – Risque d'infection et de résultats erronés La réutilisation de dispositifs jetables risque de provoquer l'infection de...
  • Page 69 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Suivre les étapes ci-dessous pour commencer le monitorage in vivo avec un ou Mesures in vivo plusieurs capteurs : Etape Action Attendre la stabilisation des lectures après l'application du capteur sur le patient.
  • Page 70 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Mesures in vivo, suite Pendant une mesure, un écran est de ce type apparaît : L’écran pendant le monitorage Le Système de Gestion des Données de patients gère toutes les données relatives SGD patient aux sessions et aux ID patients et permet de réduire le risque de mélange de...
  • Page 71 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo, suite Presser le champ d'ID, situé dans le coin supérieur droit des écrans de vue, pour Accès au SGD accéder au Système de Gestion des Données des patients (SGD).
  • Page 72 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Mesures in vivo, suite Accès au SGD Touches Fonction patient (suite) Supprimer tous les ID patient/numéros de sessions de la liste. Tout supprimer NOTES : • Un dialogue avertit les utilisateurs que l'action ne peut pas être annulée.
  • Page 73 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo, suite Clavier Touches Fonction alphanumérique Pour commuter entre différents jeux de caractères. (suite) Effacer. Pour effacer un caractère à la fois, de droite à gauche. Majuscule. Pour commuter entre différents claviers du même jeu de caractères.
  • Page 74 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Mesures in vivo, suite Démarrage et Etape Action arrêt du Chrono Presser le chrono régressif souhaité pour commencer le décompte. (suite) NOTE : Lorsque le chrono atteint 00:00, le moniteur déclenche un bip sonore.
  • Page 75 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo, suite Suivre les étapes ci-dessous pour marquer un événement au cours de la mesure : Introduction d’un événement Etape Action Presser Evénement. Sélectionner un événement dans la liste.
  • Page 76 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Mesures in vivo, Suite Pour éditer la liste d'événements, procéder ainsi : Configuration de la liste d'événements Etape Action Presser Editer liste. Les événements disponibles sont listés à gauche et les événements sélectionnés sont listés à...
  • Page 77 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Vue Tableau de tendance Pour afficher un tableau de tendances, presser Config. → Changer Vue → Vue Afficher un tableau → OK. tableau de tendance NOTE : Si la température du capteur dépasse la température prédéfinie, la valeur du capteur clignote.
  • Page 78 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Presser Imprimer pour imprimer les résultats. Le rapport peut être imprimé conformément à la Configuration de l’imprimante ou comme un SmartPrint (voir Comment imprimer dans ce chapitre et Chapitre 3 : Structure du menu et programmes de configuration).
  • Page 79 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Vue courbe de tendance Pour afficher une courbe de tendance, presser Config. → Changer Vue → Vue C. tendance courbe → OK. Valeurs capteurs Curseur NOTE : Si la température du capteur dépasse la température prédéfinie, la valeur du capteur clignote.
  • Page 80 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Vue courbe de tendance, Suite Etape Action C. tendance (suite) Presser Imprimer pour imprimer les résultats. Le rapport peut être imprimé conformément à la Configuration de l’imprimante ou comme un SmartPrint (voir Comment imprimer dans ce chapitre et Chapitre 3 : Structure du menu et programmes de configuration).
  • Page 81 USB situés à l’arrière du moniteur. NOTE : Il est également possible de connecter une imprimante au moniteur TCM400 à l'aide du port parallèle. Allumer le moniteur et sélectionner les réglages de l'imprimante dans la Configuration de l'impression (voir Chapitre 3 : Structure du menu et programmes configuration).
  • Page 82 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Comment imprimer, Suite Impression Etape Action (suite) Presser OK imprimer et retourner à l'écran précédent ou presser Annuler pour retourner à l'écran sans imprimer. NOTES : • 30 à 60 secondes peuvent être nécessaires pour générer un rapport.
  • Page 83 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Comment imprimer, Suite Le rapport ci-dessous est un exemple de rapport de Tableau de tendance simple Tableau de pour la tcpO tendance simple RADIOMETER TCM4 SERIES Transcutaneous oxygen tension (tcpO Patient name/ID:_ 123456789012345_______________________________...
  • Page 84 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Comment imprimer, Suite Ci-dessous, un exemple de rapport de tableau de tendance avancé : pour la tcpO Tableau de tendance avancé RADIOMETER TCM4 SERIES Transcutaneous oxygen tension (tcpO Patient name/ID:_ 123456789012345_______________________________ Physician:________________________________ Technologist:___________________________________________________ Measuring unit: mmHg Sensor temperature: 45.0 °C...
  • Page 85 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Comment imprimer, Suite Le rapport ci-dessous est un exemple d’un rapport de Courbe de tendance pour la Courbe de tcpO tendance RADIOMETER TCM4 SERIES Transcutaneous oxygen tension (tcpO Patient name/ID:_ 123456789012345_______________________________...
  • Page 86 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Sortie série de données : standard Le moniteur TCM400 dispose d'une sortie continue pour la connexion directe à un Introduction ordinateur externe. Les données transmises correspondent aux valeurs actuelles (les valeurs affichées en Vue normale). Les valeurs des électrodes en mode Prêt ne sont pas transmises.
  • Page 87 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Sortie série de données : standard, suite Procédure Etape Action (suite) Sur le PC, sélectionner : Démarrer → Programmes → Accessoires →Communications → HyperTerminal. Introduire un nom de connexion, ex.. Données Tc, et cliquer OK.
  • Page 88 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Sortie série de données : standard, suite Procédure Etape Action (suite) Sélectionner les réglages de port suivants et cliquer OK. Collecter les données dans HyperTerminal en sélectionnant : • Transfert → Saisir texte •...
  • Page 89 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Sortie série de données : standard, Suite Etape Action Procédure (suite) Arrêter la collecte de données dans le fichier de HyperTerminal en sélectionnant Transférer → Saisir texte → Arrêt. Exemple d'écran de l’HyperTerminal : NOTE : Les données sont faciles à...
  • Page 90 Introduction données de tendance vers un PC externe et de les présenter au format tableur. Pour exporter les données d'un moniteur TCM400 vers un PC, procéder ainsi. Dans Procédure l'exemple suivant, on a utilisé le HyperTerminal version 690170 avec Excel...
  • Page 91 • Transfert → Saisir texte • Donner un nom au fichier, ex. SAISIR.txt • Cliquer Démarrer. Sur le moniteur TCM400, presser Config. → Config. → Technique et introduire le mot de passe. Presser Config. auxiliaire, sélectionner "Export données" et presser Accéder au SGD patients et cocher les sessions devant être exportées.
  • Page 92 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Sortie série de données : exportation de données, Suite Etape Action Procédure (suite) Sur le PC, arrêter la collecte des données dans le fichier de l’HyperTerminal en sélectionnant : Transfert → Saisir texte → Arrêt.
  • Page 93 6. Mesures in vivo Manuel de l'opérateur du TCM400 Sortie série de données : exportation de données, Suite Fichiers de Etape Action données dans Ouvrir Excel et sélectionner Données → Données externes → Importer Microsoft Excel le fichier texte. Sélectionner le fichier SAISIR.txt et cliquer Importer.
  • Page 94 Manuel de l'opérateur du TCM400 Mesures in vivo Sortie série de données : exportation de données, Suite Etape Action Fichiers de données dans Sélectionner les réglages suivants et cliquer Terminer. Microsoft Excel (suite) Sélectionner les réglages suivants et cliquer OK.
  • Page 95 7. Recherche des défauts Ce chapitre décrit les erreurs, leurs causes et les actions recommandées Introduction àl’opérateur. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Le moniteur ......................
  • Page 96 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM400 Le moniteur L’état du système est surveillé en continu pendant son fonctionnement. Si des Introduction problèmes ou des erreurs surviennent, ils sont automatiquement enregistrés et signalés à l’opérateur sur l’écran. Ce chapitre décrit les erreurs, leurs causes et les actions recommandées à...
  • Page 97 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM400 Le moniteur, Suite Symptômes Symptôme Cause Actions recommandées d’erreurs (suite) Changement Effectuer nouveau calibrage • Artefact due aux soudain des valeurs et fixer le capteur sur la mouvements du patient mesurées sans cause peau, choisir •...
  • Page 98 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM400 Le moniteur, suite Messages Messages d’erreur Cause Actions recommandées d'erreur (suite) Erreur Cal, La valeur du baromètre était • Démarrer un nouveau baromètre invalide au début du calibrage calibrage • Si l'erreur persiste, contacter le SAV.
  • Page 99 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM400 Le moniteur, suite Messages Messages d’erreur Cause Actions recommandées d'erreur (suite) Hors gamme La valeur de pO mesurée • Replacer le capteur sur le est hors de la gamme de patient.
  • Page 100 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM400 Le moniteur, Suite Messages des Message du Cause Actions recommandées boîtes de système dialogue (suite) Mesure en cours. La L'utilisateur a tenté de Presser OK pour supprimer la session en abandonner session actuelle ne peut pas être...
  • Page 101 8. Spécifications et références commerciales Ce chapitre comprend les informations sur les spécifications des systèmes de Introduction monitorage TCM4/2. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Spécifications ....................Accessoires ....................... 8-12...
  • Page 102 Manuel de l'opérateur du TCM400 Spécifications et références commerciales Spécifications Le tableau ci-dessous énumère les spécifications du moniteur TCM400 : Moniteur TCM400 Elément Description Paramètres Mesurés : tcpO et puissance de chauffage du capteur Dérivés/calculés : IPL – Indice de Perfusion cutanée...
  • Page 103 électromagnétique spécifié dans les tableaux ci-dessous. Le client ou l’opérateur du système TCM400 doit s'assurer que le moniteur est utilisé dans un tel environnement. Le système TCM400 est conforme à IEC 60601-1-2. Informations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Test d’émissions...
  • Page 104 NOTE : UT est la tension d'alimentation AC avant application du niveau de test. MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes Ne pas utiliser le TCM400 posé sur ou à proximité d'un autre appareil pouvant causer des interférences électromagnétiques et entraîner ainsi des mesures incorrectes.
  • Page 105 émetteurs RF, une étude électromagnétique de site doit être considérée. Si l’intensité du champ, mesurée à l'emplacement où l’on utilise le système de moniteur TCM400, dépasse le niveau de conformité RF correspondant, le fonctionnement normal du système de moniteur TCM400 doit être contrôlé.
  • Page 106 TCM400 (suite) Le système TCM400 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’opérateur du système TCM400 peut contribuer à empêcher les interférences électromagnétiques en respectant une distance minimum entre le matériel de...
  • Page 107 Suite Autres Elément Description homologations Conformité Le système TCM400 est en conformité avec : et conformités • IEC-60601-1, Equipement médical électrique – Partie 1 : (suite) Exigences générales de sécurité • IEC-60601-1-2, Equipement médical électrique – Partie 1- 2 : Exigences générales de sécurité. Norme collatérale : Compatibilité...
  • Page 108 Manuel de l'opérateur du TCM400 Spécifications et références commerciales Spécifications, Suite Autres Elément Description homologations CEI 60601-3- Dérive et conformités 1Spécifications La valeur de dérive prescrite par CEI 60601-3-1 de < 5 % de (suite) des performances la lecture initiale sur l’intervalle de calibrage est respectée.
  • Page 109 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM400 Spécifications, Suite Autres Elément Description homologations Interférences Après une heure d'exposition, l'halothane (4 % évaporé dans et conformités connues le gaz vecteur) interfère avec les résultats de la tcpO (suite) capteur et influence ainsi les effets combinés de non-...
  • Page 110 Manuel de l'opérateur du TCM400 Spécifications et références commerciales Spécifications, Suite Les symboles suivants sont utilisés dans le contexte de la série TCM4 : Liste des symboles Symbole Explication Code à barres. Homologué CSA Port COM (communication) Imprimante Batterie Connexion interface Ethernet vers le réseau. Non destiné à...
  • Page 111 Déchets d’équipements électroniques et électriques (DEEE) Ce symbole indique que : • Radiometer Medical ApS et ses distributeurs dans l'union Européenne (UE) et les états associés ont pris les mesures nécessaires pour satisfaire la directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électroniques et électriques (DEEE).
  • Page 112 Manuel de l'opérateur du TCM400 Spécifications et références commerciales Accessoires Accessoires du Type Description Réf. système E5250 Capteur de tcpO 945-605 TCM400 D826 Kit d’accessoire tcpO , contenant : 904-308 • Solution électrolytique tcpO • 12 unités de membranes blanches avec membranes PP •...
  • Page 113 . Longueur : 617-853 3 mètres NOTE : La longueur du câble entre le capteur et le moniteur TCM400 ne doit pas dépasser 10 mètres. Câble d'e pour capteur de tcpO . Longueur : 6 mètres 617-864 NOTE : La longueur du câble entre le capteur et le moniteur TCM400 ne doit pas dépasser 10 mètres.
  • Page 114 Manuel de l'opérateur du TCM400 Spécifications et références commerciales 8-14...
  • Page 115 9. Description fonctionnelle Ce chapitre fournit une description fonctionnelle de : Introduction • la construction du capteur de tcpO et la théorie sur laquelle se fondent le calibrage et les mesures du capteur • les solutions fournies avec le système et leurs compositions approximatives. Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sommaire Capteur de tcpO...
  • Page 116 Manuel de l'opérateur du TCM400 Description fonctionnelle Capteur de tcpO Le capteur de tcpO E5250 réunit dans une seule et même unité un élément Les composants chauffant, des détecteurs de température et un capteur d'oxygène de type Clark du capteur...
  • Page 117 Le système TCM400 dispose d’un dispositif de sécurité complet pour contrôler et surveiller continuellement la température du capteur. • Le programme du microprocesseur émet une alarme audiovisuelle si la température du capteur dévie de ±...
  • Page 118 Contrôle de Lorsque le capteur a atteint la température présélectionnée, le la gamme des système TCM400 contrôle les signaux du capteur de pO . Si, au signaux du bout d’une minute, ils ne se trouvent pas à l'intérieur des limites capteur déterminées, le moniteur refuse le capteur et affiche le message...
  • Page 119 Etape Description process (suite) Contrôle de Le système TCM400 contrôle la stabilité pendant 10 minutes au la stabilité du maximum, jusqu’à ce que la variation du signal du capteur soit capteur inférieure à 1 % comparée aux valeurs obtenues 1 minute et 30 secondes avant.
  • Page 120 Manuel de l'opérateur du TCM400 Description fonctionnelle Solutions et gaz d'étalonnage Le système TCM400 utilise les solutions suivantes : Solutions Solution Description Solution Utilisation : Pour appliquer sur la surface du capteur électrolytique nettoyé. tcpO Composition : 1,2-propanediol, chlorure de potassium, 10 mL hydrogénocarbonate de sodium et eau...
  • Page 121 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM400 Certificat de traçabilité...
  • Page 122 Manuel de l'opérateur du TCM400 Description fonctionnelle...
  • Page 123 Index Accessoires ......................8-12 Accessoires disponibles ..................8-13 Anesthésiques inflammables ................. 4-2 Anneau de fixation ....................6-4 Anode ........................9-3 Application, procédure ..................6-4 Applications ......................1-2 Atmosphère enrichie ..................... 4-2 Attention ........................ 1-3 Autocontrôle ......................3-14 Baromètre recommandation ....................5-2 Batterie changement .......................
  • Page 124 Index Manuel de l'opérateur du TCM400 Cathode en platine ....................9-3 CEI ........................8-6 Certificat de traçabilité ..................9-7 Champ d’en-tête ....................2-5 Changer vue, programme ..................3-3 Chronomètre ......................6-9 Chronomètre, démarrage et arrêt ................6-9 Chronomètre, mode ..................... 3-17 Clark, capteur de type ...................
  • Page 125 Manuel de l'opérateur du TCM400 Index Ecran tactile ......................2-2 Elément chauffant ....................9-2 Ethernet ......................... 2-4 Evénement ...................... 2-6, 2-9 Evénement, marquage ..................6-11 Evénements configuration de la liste ................... 6-12 liste ........................6-11 rapports imprimés ................... 6-18 Excel....................6-25, 6-26, 6-29 caractères de contrôle ..................
  • Page 126 Index Manuel de l'opérateur du TCM400 Kit de fixation ....................... 6-4 Limites d'utilisation ....................6-2 Liquide de contact ....................6-4 Maintenance ......................4-1 Membranage de capteur ..................4-12 Membrane, fréquence de remplacement ............. 4-11 Mentions légales ....................1-2 Messages d'erreur ....................7-3 Mesure de la pO .....................
  • Page 127 Manuel de l'opérateur du TCM400 Index Rapports courbe de tendance ..................6-21 tableau de tendance avancée ................6-20 tableau de tendance simple ................6-19 Recharge de la batterie ..................4-7 Recherche des défauts ................... 7-1 messages dde texte .................... 7-6 messages des boîtes de dialogue ...............
  • Page 128 Index Manuel de l'opérateur du TCM400 Tableau de tendance avancée, rapport..............6-20 Tableau de tendance simple, rapport ..............6-19 Tableau de tendance, intervalle ................3-16 Temp. préréglée ....................2-6 Température ambiante ................... 4-2 Température de mesure ..................6-2 Température, réglage..................... 3-7 Tendance, flèche ....................
  • Page 129 En cas de questions, ne pas hésiter à 2700 Brønshøj Danemark contacter le représentant de www.radiometer.com Radiometer Manuel de l’opérateur du TCM400, Système de monitorage de la transcutanée à partir de la version de logiciel 4.2 Publication : 201009 Edition Numéro de référence 989-606...