Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur du TCM4/40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RADIOMETER TCM4

  • Page 1 Manuel de l'opérateur du TCM4/40...
  • Page 3 TCM4/40 Manuel de l'opérateur...
  • Page 5 Table des matières Introduction Systèmes de monitorage TCM4/40 Description point par point Structure des menus et programmes de configuration Installation et maintenance Calibration Manuel de l'opérateur Monitorage de patients A partir de la version de logiciel 3.0 Recherche des défauts Spécifications et références commerciales...
  • Page 6 Radiometer sont utilisés. Radiometer garantit que le support de données sur lequel le logiciel du système est fourni ne présente, ni défaut matériel, ni malfaçon, dans les conditions normales d'utilisation, pendant trois (3) mois à...
  • Page 7 End user license agreement for Microsoft Software • You have acquired a device ("TCM4/40 monitor") that includes software licensed by Radiometer Medical ApS from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates ("MS"). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials and "online"...
  • Page 9 Symboles utilisés sur l'analyseur ................. 1-4 Symboles utilisés dans le manuel ................ 1-6 Description point par point ................... 2-1 TCM4 et TCM40....................2-2 Moniteur – dessus et avant .................. 2-3 Moniteur – arrière ....................2-4 Ecran : éléments généraux .................. 2-5 Formateurs ......................
  • Page 10 Table des matières Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Installation et maintenance ................... 4-1 Conditions d'exploitation ..................4-2 Installation du moniteur ..................4-3 Arrêt du moniteur ....................4-5 Nettoyage du moniteur ..................4-6 Maintenance du moniteur ..................4-7 Préparation et entretien des capteurs tc..............4-9 Informations générales sur le membranage ............
  • Page 11 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Table des matières Recherche des défauts ....................7-1 Le système TCM4/40 ..................7-2 Spécifications et références commerciales ..............8-1 Spécifications ...................... 8-2 Accessoires ......................8-14 Description fonctionnelle ....................9-1 Mesure de tcpCO /tcpO ....................9-2 Construction des capteurs ...................
  • Page 12 Table des matières Manuel de l'opérateur du TCM4/40...
  • Page 13 1. Introduction Noms, utilisation et restrictions ................1-2 Symboles utilisés sur l'analyseur ................1-4 Symboles utilisés dans le manuel ................1-6...
  • Page 14 Noms usuels monitorage des pO /pCO /SpO /Pouls transcutanés (TCM40). Les moniteurs TCM4 et TCM40 font partie du système de monitorage de la série Moniteurs TCM4. Série TCM4 Ce Manuel de l’opérateur des TCM4/40 constitue un ouvrage de référence. Il Référence...
  • Page 15 Les lois fédérales limitent la vente de cet appareil à un médecin ou à une autre personne agissant sur son ordre. NOTA : Cet appareil n'est pas un dispositif des gaz du sang. • Les appareils doivent être exclusivement réparés par le SAV de Radiometer ou Notices légales par les représentants autorisés par Radiometer.
  • Page 16 Fabricant Déchets d’équipements électroniques et électriques (DEEE) Ce symbole indique que : • Radiometer Medical ApS et ses distributeurs dans l'union Européenne (UE) et les états associés ont pris les mesures nécessaires pour satisfaire la directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électroniques et électriques...
  • Page 17 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 1. Introduction Symboles utilisés sur l'analyseur, suite Symbole Explication Port COM Connexion interface Ethernet vers le réseau. Non destiné à une connexion téléphonique. Extinction : déconnexion de l'alimentation Allumage : Allumage : connexion de l'alimentation Allumage du moniteur.
  • Page 18 1. Introduction Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Symboles utilisés dans le manuel Ce manuel comporte différentes formes d'alertes qui sont importantes et doivent être lues attentivement avant d'exécuter les procédures concernées. Le manuel comporte également des informations non liées à la sécurité.
  • Page 19 2. Description point par point TCM4 et TCM40 ..................... 2-2 Moniteur – dessus et avant ..................2-3 Moniteur – arrière ....................2-4 Ecran : éléments généraux ..................2-5 Formateurs ....................... 2-8 Glossaire des touches à effleurement ............... 2-9...
  • Page 20 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM4/40 TCM4 et TCM40 Le système de monitorage TCM4 comprend: Introduction • L'unité de base • Le module de tcpCO /tcpO • Capteur combiné tcpCO /tcpO ou capteur tcpCO seule Le système de monitorage TCM40 comprend: •...
  • Page 21 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 2. Description point par point Moniteur – dessus et avant Vue avant Ecran tactile Poignée Chambre de Module calibrage Module combiné Indicateur de batterie Support du moniteur et maintien du câble bouton du capteur Support d'élévation du moniteur Eléments et...
  • Page 22 1,25 AT. Pour éviter les courts-circuits. MISE EN GARDE – Risque d'incendie Remplacer le fusible selon les instructions de Radiometer pour éviter que le moniteur ne prenne feu. Prise secteur Pour la connexion d'un cordon secteur au moniteur. Port série Pour la connexion du moniteur à...
  • Page 23 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 2. Description point par point Ecran : éléments généraux Les écrans du moniteur TCM4/40/40 sont de deux types : les écrans de vue Types d'écrans (Normal, tableau de tendance et Courbe de tendance) et les écrans de menus.
  • Page 24 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Ecran : éléments généraux, suite Exemple d'écran Vue normal du moniteur TCM40 Exemple d'écran Vue normal du moniteur TCM40 NOTA : Dans le mode de mesure, la touche Evénement remplace Formateur.
  • Page 25 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 2. Description point par point Ecran : éléments généraux, suite Les écrans de menus comportent les champs suivants : Configuration des écrans de menus Onglets de menus Sous-menus / réglages Touches L'écran de menus présente les onglets suivants, donnant accès aux menus et sous- menus de configuration : Vue, Paramètre, Calibrage, Imprimante et Technique...
  • Page 26 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Formateurs Les formateurs sont de brèves séquences vidéos des procédures les plus courantes. Formateurs Pour accéder aux formateurs, presser Formateur. NOTA : Dans le mode de mesure, la touche Evénement remplace Formateur.
  • Page 27 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 2. Description point par point Glossaire des touches à effleurement Les noms des touches sont indiqués en gras italique dans ce manuel. Touches Ce tableau donne dans l’ordre alphabétique la liste de toutes les touches utilisées...
  • Page 28 Concerne la configuration Service (réservé au service). Test Concerne la configuration Service (réservé au service). Touch screen calibration Valeurs par défaut Rétablir les valeurs par défaut de Radiometer pour tous les réglages (mot de passe). Suite à la page suivante 2-10...
  • Page 29 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 2. Description point par point Glossaire des touches à effleurement, suite Touches fléchées Touches Fonction Modifie le réglage de l'option en exergue. Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les paramètres / l’écran.
  • Page 30 2. Description point par point Manuel de l'opérateur du TCM4/40 2-12...
  • Page 31 3. Structure des menus et programmes de configuration Structure des menus ....................3-2 Liste des programmes de configuration ..............3-3 Configuration Vue ....................3-4 Vue normale ......................3-5 Vue Tableau de tendance ..................3-7 Vue Courbe de tendance ..................3-8 Configuration Paramètre ..................
  • Page 32 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Structure des menus Le diagramme suivant représente la structure des menus des moniteurs TCM4/40 Structure du menu Config. Paramètre Calibrage Imprimante Technique SmartCal Intervalle Entrer Etat cal.
  • Page 33 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Liste des programmes de configuration Presser la touche Config. pour accéder aux menus de configuration : Accès aux menus de • Voir configuration • Paramètre • Calibration •...
  • Page 34 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Configuration Vue Vue normale ..................... Vue Tableau de tendance ................. Vue Courbe de tendance ..................
  • Page 35 NOTA : • Les valeurs des paramètres seront toujours affichées. • Le nombre de paramètres pouvant être choisis dépend du moniteur (TCM4/40), du type de capteur installé (pCO combinées ou pCO seule) et de si le paramètre pO a été activé ou désactivé dans la Configuration technique.
  • Page 36 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Vue normale, suite Etape Action Sélection des options de Vue Utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour sélectionner la période : normale (suite) NOTA : La sélection de la période ne s'applique qu'à la pCO , la pO et les courbes de puissance.
  • Page 37 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Vue Tableau de tendance Dans la configuration du Tableau de tendance, il est possible de sélectionner Introduction l'intervalle de temps entre deux valeurs. Pour accéder à la configuration du Tableau de tendance, presser les touches : Accès au...
  • Page 38 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Vue Courbe de tendance La configuration Courbe de tendance permet de fixer la période du graphique, les Introduction gammes pour pCO , pO , Puissance et SpO /Pouls, et de sélectionner quel(s)
  • Page 39 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Configuration Paramètre MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes S'assurer que les limites d'alarme ont été soigneusement sélectionnées. Fixer des valeurs extrêmes pour les limites d'alarme peut rendre inefficace le système d'alarme.
  • Page 40 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Pour accéder au programme de configuration de la pCO , presser Config. → Accès au Paramètre → pCO programme Réglages de la Réglages Options alarme ON/OFF NOTA : L'alarme est déclenchée si la valeur du paramètre atteint ou dépasse la limite (haute ou basse) d'alarme.
  • Page 41 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration To accéder au programme de configuration de la pO , presser Config. → Accès au Paramètre → pCO programme Réglages de la Réglages Options alarme ON/OFF NOTA : L'alarme est déclenchée si la valeur du paramètre atteint ou dépasse la limite (haute ou basse) d'alarme.
  • Page 42 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 /Pouls To accéder au programme de configuration de la SpO , presser Config. → Accès au Paramètre → SpO programme /Pouls. Réglages de la Réglages Options /Pouls...
  • Page 43 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Gaz du sang La configuration Gaz du sang permet de : Introduction • saisir les valeurs des gaz du sang d'un patient pour les comparer avec ses valeurs transcutanées du même patient.
  • Page 44 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Configuration calibration SmartCal ......................3-15 Etat calibration ....................3-16 3-14...
  • Page 45 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration SmartCal La fonction SmartCal assure que le moniteur est toujours prêt à mesurer en Fonction effectuant un calibrage lorsque cela est nécessaire. Pour accéder à la configuration SmartCal, presser : Config. → Calibrage →...
  • Page 46 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Etat calibrage L'écran Etat calibrage indique l'état du dernier calibrage. Introduction Pour accéder à l'écran Etat calibrage, presser les touches : Config. → Calibrage → Accès au programme Etat cal..
  • Page 47 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Configuration Imprimante La configuration Imprimante permet de : Introduction • définir l'intervalle de temps entre deux valeurs sur l'imprimé du tableau • définir la période des mesures devant apparaître sur l'imprimé...
  • Page 48 NOTA : • Le moniteur permet uniquement la connexion d'une imprimante locale. L'impression via le réseau n'est pas supportée. • Radiometer recommande d'utiliser une imprimante HP avec protocole PCL3. Presser : • OK pour accepter les modifications et retourner à l'écran principal •...
  • Page 49 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Configuration technique Réglages techniques ..................3-20 Date/Heure ....................... 3-22 Valeurs par défaut .................... 3-23 3-19...
  • Page 50 : standard, brutes VueLink, MonLink et données brutes. Pour plus d'informations, voir chapitre 6. NOTA : Données brutes est réservé au service. Voir le Manuel de service de la série TCM4 pour plus d'informations. Suite à la page suivante 3-20...
  • Page 51 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Réglages techniques, suite Réglages Option Réglage (par défaut) Fonction techniques Export OFF, USB ou série Active l'accès à la touché Exporter (suite) données (dans SGD patient), utilisé pour exporter les données de tendance vers...
  • Page 52 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Date/Heure Pour accéder aux réglages de Date/heure, presser Config. → Technique (saisir le Accès au mot de passe et presser Entrer) → Date/heure. programme MISE EN GARDE – Risque de perte de données Si la date/heure est reculée, seules les mesures antérieures à...
  • Page 53 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Valeurs par défaut La fonction Valeurs par défaut remplace toutes les valeurs des paramètres et du Introduction moniteur par les valeurs par défaut d'origine. Les valeurs par défaut sont données ci-dessous.
  • Page 54 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Valeurs par défaut, suite Menus Réglages Défaut Liste des réglages par alarme défaut (suite) alarme haut 50 mmHg/6,7 kPa alarme bas 30 mmHg/4,0 kPa Volume alarme Temp. capteur 43,0 °C...
  • Page 55 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3. Structure des menus et programmes de configuration Valeurs par défaut, suite Menus Réglages Défaut Liste des réglages par Imprimante Intervalle de temps 15 minutes défaut (suite) Période 1 heure Rapport Tableau et courbe Imprimante, type...
  • Page 56 3. Structure des menus et programmes de configuration Manuel de l'opérateur du TCM4/40 3-26...
  • Page 57 4. Installation et maintenance Conditions d'exploitation ................... 4-2 Installation du moniteur ..................4-3 Arrêt du moniteur ....................4-5 Nettoyage du moniteur ..................4-6 Maintenance du moniteur................... 4-7 Préparation et entretien des capteurs tc ............4-9 Informations générales sur le membranage ............4-10 Nettoyage de la tête du capteur E5480 .............
  • Page 58 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Conditions d'exploitation MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes Ne pas utiliser le moniteur posé sur ou à proximité d'un autre appareil pouvant causer des interférences électromagnétiques et entraîner ainsi des mesures incorrectes.
  • Page 59 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4. Installation et maintenance Installation du moniteur Etape Action Procédure NOTA : Pendant l'installation des modules, le moniteur doit être éteint. Installer les modules adaptés (tc et SpO ) en pressant complètement en position le module sur la base jusqu'au déclic.
  • Page 60 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Installation du moniteur, suite Etape Action Procédure (suite) Vérifier que le module tc fonctionne. Le message "Calibrage nécessaire" apparaît à l'écran. Ne rien faire avant l'étape 12. Si nécessaire, changer la Vue ou la Configuration en appuyant sur Config.
  • Page 61 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4. Installation et maintenance Arrêt du moniteur Etape Action Arrêt du moniteur Presser le bouton , à l'avant du moniteur Le message système suivant apparaît : Presser OK pour arrêter le moniteur – le message "Sauvegarde de données - Patienter"...
  • Page 62 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Nettoyage du moniteur Pour nettoyer le moniteur : Nettoyage extérieur • Arrêter le moniteur selon la procédure décrite plus tôt dans ce chapitre • Utiliser un compresse légèrement imprégnée d'eau savonneuse •...
  • Page 63 Le type de batterie suivant doit être installé sur le moniteur Batterie !2 V 2 Ah Batterie plomb acide standard (référence 431-018, disponible chez Radiometer).). Contacter le fournisseur de batteries pour connaître les types disponibles. ATTENTION – Risque de non-monitorage de patient Pour des raisons de sécurité...
  • Page 64 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Maintenance du moniteur, suite Remplacement Etape Action de la bouteille de Dévisser la bouteille de gaz vide. MISE EN GARDE – Risque d'explosion Bouteille de gaz étalon : Contenu sous pression. Ne pas percer.
  • Page 65 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4. Installation et maintenance Préparation et entretien des capteurs tc Informations générales sur le membranage ............4-10 Nettoyage de la tête du capteur E5480 ............. 4-11 Membranage du capteur E5480 ............... 4-12 Membranage des capteurs E5280 et E5260 ............. 4-13...
  • Page 66 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Informations générales sur le membranage Pour assurer des mesures fiables, remembraner le capteur toutes les semaines. MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes (erreur de capteur) Après avoir remembrané le capteur, vérifier que la membrane est complètement encliquetée au centre du logement du capteur.
  • Page 67 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4. Installation et maintenance Nettoyage de la tête du capteur E5480 NOTA : La tête du capteur doit être nettoyée une fois pas mois, avant le Nettoyage de la remembranage, pour éliminer le reste de solution électrolytique.
  • Page 68 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Membranage du capteur E5480 Pour membraner le capteur, utiliser un kit de membranage (réf. 905-805). Membranage du capteur Etape Action Appliquer deux gouttes de solution´électrolytique dans l'outil de membranage. NOTA : S'assurer de l'absence de bulles d'air dans la solution électrolytique.
  • Page 69 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4. Installation et maintenance Membranage des capteurs E5280 et E5260 Pour membraner le capteur, utiliser un kit de membranage (réf. 904-892). Membranage du capteur Etape Action Enlever le capuchon protecteur. Enlever les joints toriques usagés en glissant la clé...
  • Page 70 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Membranage des capteurs E5280 et E5260, suite Etape Action Membranage du capteur (suite) • Placer le dispositif de membranage sur une surface stable et solide. • Faire pivoter doucement la tête du capteur pour que la surface de mesure soit en bas •...
  • Page 71 à l’autre ou d’un hôpital à l’autre, il n’est pas possible de dresser ici une liste exhaustive des solutions désinfectantes aqueuses pouvant être utilisées. Radiometer propose cependant l’utilisation des solutions suivantes : • MadaCide- FD (MADA Inc.) • Control III (Maryl Products Inc.) •...
  • Page 72 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Maintenance du capteur de SpO On peut nettoyer la surface des capteurs de SpO avec une solution telle que l'alcool Nettoyage des d'isopropyle à 70 %. Si une désinfection de bas niveau est nécessaire, utiliser un capteurs de agent de blanchiment dans un rapport de 1 à...
  • Page 73 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4. Installation et maintenance Maintenance du capteur de SpO suite Etape Action Trempage (suite) Les retirer ensuite de la solution de nettoyage. Mettre le capteur et le câble dans de l'eau stérile ou distillée à...
  • Page 74 4. Installation et maintenance Manuel de l'opérateur du TCM4/40 4-18...
  • Page 75 5. Calibrage Informations générales ..................... 5-2 Calibrage ........................5-3 Contrôle du courant zéro et sensibilité ..............5-4...
  • Page 76 Calibrage pour commencer une nouvelle période SmartCal à la fin de la première période. Si SmartCal est sur OFF, Radiometer recommande d'effectuer un calibrage manuel : • chaque fois que le capteur a été remembrané...
  • Page 77 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 5. Calibrage Calibrage Si la fonction SmartCal est réglée sur OFF, le capteur doit être calibré Calibrage manuellement selon la procédure suivante : manuel du capteur MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes Lors de l'exécution d'un calibrage sur gaz, s'assurer que le mélange gazeux est réglé...
  • Page 78 5. Calibrage Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Contrôle du courant zéro et sensibilité Le courant zéro de la pO et la sensibilité de la pCO doivent être contrôlés si les Recomman- performances du capteur se détériorent. dations Les éléments suivants sont nécessaires : Eléments néces-...
  • Page 79 6. Monitorage de patients Informations générales ..................... 6-2 Application et enlèvement des capteurs tc ............... 6-6 Application des capteurs de SpO ................6-8 Monitorage de patients (Mesures in vivo).............. 6-11 SGD patient ......................6-13 Résultats en Vue normale ..................6-16 Résultats en Vue tableau tendance .................
  • Page 80 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Informations générales Mesures des tcpO /tcpCO Sites de mesure Les études cliniques ont montré que l’abdomen et la poitrine sont les zones de mesure les mieux appropriées chez les nouveau-nés et les adultes.
  • Page 81 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Informations générales, suite Mises en garde MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes Retirer immédiatement les capteurs à SpO du patient si l'appareil ou le (suite) patient est exposé à un défibrillateur, une électro-cautérisation ou à...
  • Page 82 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Informations générales, suite Mises en garde MISE EN GARDE – Risque de mesures incorrectes L'utilisation de capteurs, de câbles et d'accessoires autres que ceux (suite) spécifiés risque d'augmenter les émissions et/ou de réduire l'immunité et de rendre peu fiables les lectures du moniteur.
  • Page 83 • du gonflement d’un brassard à tension sur le membre où a été appliqué le capteur • de la présence d’une occlusion artérielle à proximité du capteur N'utiliser que les capteurs et les câbles de capteurs recommandés par Radiometer. Sélectionner un capteur approprié, l’appliquer comme indiqué et respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans le mode d’emploi fourni avec le capteur.
  • Page 84 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Application et enlèvement des capteurs tc Matériel L’application des capteurs tc sur le patient exige les éléments suivants, fournis nécessaire pour avec les kits de fixation : l'application du  Anneau de fixation capteur MISE EN GARDE –...
  • Page 85 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Application et enlèvement des capteurs tc, suite Application des Etape Action capteurs E5280 Prendre un anneau de fixation et enlever la et E5260 feuille de protection Appliquer l’anneau de fixation sur le site de mesure en appuyant avec un doigt au centre de l’anneau de fixation sur le site de mesure, puis...
  • Page 86 NOTA : • Radiometer fournit un kit de démarrage comprenant un capteur Nellcor DS100A, Nellcor Oxiband A/N or Nellcor Oxiband P/I),des bandes adhésives et un câble. Les nouveaux capteurs (ou les capteurs Nellcor autres que celui du kit de démarrage), les bandes adhésives et les câbles doivent être commandés à...
  • Page 87 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Application des capteurs de SpO suite Application du Etape Action capteur DS100A Placer l'index du patient sur la fenêtre du capteur DS-100A, l'extrémité du doigt contre le butoir. Si l'ongle est long, il doit passer en dessus du butoir.
  • Page 88 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Application des capteurs de SpO suite Application des Etape Action capteurs Positionner le capteur de sorte que les encoches Oxiband A/N et soient placées sur le côté de l'orteil ou du doigt.
  • Page 89 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Monitorage de patients (Mesures in vivo) Monitorage de Etape Action patients Appliquer le capteur comme décrit plus tôt dans ce chapitre et attendre la stabilisation des mesures. NOTA : • Le délai de stabilisation physiologique d’un patient est de 10-20 minutes pour la tcpO .
  • Page 90 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Monitorage de patients (Mesures in vivo), suite Monitorage de Etape Action patients (suite) Pour associer la session (la mesure en cours) à une ID patient donnée, presser ID dans le coin supérieur droit des écrans de vue et faire les modifications nécessaires dans le SGD patient.
  • Page 91 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients SGD patient Le SGD patient (Système de gestion des données) gère toutes les données des sessions/ID patients et permet d'éviter les interversions de données. Depuis l'écran SGD patient, il est possible de : •...
  • Page 92 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 SGD patient, suite Touches (suite) Touches Fonction Affiche des informations détaillées sur les ID patient/numéros de sessions en exergue. Active la modification de l'ID patient/numéro de session en Changer ID exergue à l'aide du clavier alphanumérique à l'écran (voir page suivante).
  • Page 93 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients SGD patient, suite L'écran suivant représente le clavier de base : Clavier alphanumérique à l'écran Touches Fonction Echappement. Permet de revenir au SGD patient sans faire de modifications. Pour commuter entre les jeux de caractères généraux et les jeux spécifiques des langues.
  • Page 94 • La et la fréquence de pouls ne sont disponibles que sur le moniteur TCM40. • Sur le TCM4,la partie inférieure de la courbe affiche la courbe de puissance ou est vide, et l'affichage de Pouls / est toujours vide.
  • Page 95 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Résultats en Vue normale, suite L'affichage des paramètres pCO fournit aussi les informations suivantes : Valeurs /pCO (suite) Elément Information Corr. Corrections métaboliques ou Severinghaus activées Puiss. Puissance fournie actuellement au capteur Temp.
  • Page 96 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Résultats en Vue tableau tendance Consulter les Etape Action résultats en Vue → → → Presser Config. Tableau tend. tableau L’écran ci-dessous montre un tableau de tendance sur un moniteur tendance...
  • Page 97 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Résultats en Vue courbe tendance Consulter les Etape Action résultats en Vue → → → Presser Config C. tendance courbe tendance L’écran ci-dessous montre un tableau de tendance sur un moniteur...
  • Page 98 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Résultats en Vue courbe tendance, suite Consulter les Etape Action résultats en Vue courbe tendance Pour modifier les limites des gammes des paramètres, presser (suite) Presser Imprimer pour imprimer les résultats. Voir également Impression plus tard dans ce chapitre.
  • Page 99 Le moniteur est muni d’un port de sortie pour la connexion directe à un traceur de Introduction courbes ou à un polysomnographe. Pour connecter le moniteur TCM4/40 à un enregistreur externe ou à un Configuration polysomnographe, procéder ainsi : de sortie...
  • Page 100 ] ; [Puissance chauffage] ; [Température] ; [SpO ] ; [Pouls] Presser les touches suivantes du moniteur TCM4/40 Config. → Technique, et presser Entrer et Technique. Utiliser les flèches Haut et Bas pour sélectionner Sortie série, choisir "Sortie de données continues" et sélectionner l’option “Standard”.
  • Page 101 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Sortie continue de données : standard, suite Connexion à un Etape Action ordinateur Configurer ainsi le port et presser OK. : externe (suite) Collecter les données dans HyperTerminal en sélectionnant Transfert →...
  • Page 102 Connecter le module d'interface VueLink au moniteur TCM avec le câble de connexion et le câble d'interface VueLink. Allumer les deux moniteurs. Sur le TCM4/40, presser Config. → Technique (mdp) → Réglages tech., régler “Sortie de données continues“ sur “VueLink“ et presser Appliquer ou OK.
  • Page 103 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Sortie continue de données : VueLink, suite Vérification de Etape Action la connexion Sur le module d'interface VueLink, presser la touche VueLink. entre les L'onglet “VueLink-B 1“ apparaît sur l'écran du moniteur PPMS.
  • Page 104 Le type du module connecté, ex. AUXILIARY PLUS 1 (pour le module VueLink-B 1), AUXILIARY PLUS 2 (pour le module VueLink-B 2), etc. Heure Le nom du moniteur TCM connecté, ex. TCM4/40. Indication de l'état Si les alarmes du moniteur TCM ont été activées. des alarmes Paramètre...
  • Page 105 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Sortie continue de données : VueLink, suite Certaines fonctions ou touches peuvent varier d'un moniteur à l'autre, mais les Configuration principes de base restent les mêmes. En cas de différence entre cette description et du moniteur la réalité...
  • Page 106 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Sortie continue de données : VueLink, suite Selon l'alerte, les valeurs de paramètres peuvent être affichées ainsi : Alertes (suite) Lecture du Interprétation paramètre ? (valeur du Les données peuvent être erronées paramètre)
  • Page 107 NOTA : Pour des informations sur le retard d'alarmes et sur leurs sources/identifications sur les équipements externes, se référer aux instructions des équipements concernés. Pour des détails sur le protocole de communication, voir le document TCM Protocole de Communication Protocol Specifications (réf.. 994-038) de Radiometer. communication détaillé 6-29...
  • Page 108 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Exportation de données : sortie série La fonction Exportation de données permet d'exporter un vidage de mémoire des Introduction données de tendance vers un PC externe et de les présenter au format tableur.
  • Page 109 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Exportation de données : sortie série, suite Exporter des Etape Action données vers un Collecter les données dans HyperTerminal en sélectionnant Transfert PC (suite) → Saisir texte. Donner ensuite un nom au fichier, ex. SAISIR.txt et cliquer Démarrer.
  • Page 110 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Exportation de données : sortie série, suite Importer dans Etape Action Excel (suite) Sélectionner les réglages suivants et cliquer Terminer. Sélectionner les réglages suivants et cliquer OK. Les données sont importées dans Excel.
  • Page 111 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Exportation de données : USB Cette option permet d'exporter les informations patients et les données de tendance Introduction sur une carte flash via les ports USB Exportation des Etape Action données sur une Connecter une carte flash à...
  • Page 112 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Alarmes Le dispositif d’alarme avertit l’utilisateur des erreurs physiologiques et techniques Fonction ou il signale par des messages les actions recommandées. NOTA : Chaque fois que le moniteur est allumé, un test du système d’alarme est effectué...
  • Page 113 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Alarmes, suite Une alerte ne peut être éteinte mais disparaît automatiquement lorsque la condition Alertes l'ayant déclenchée a disparu. Une alerte est à la fois visuelle ("Alerte" s’affiche dans le champ d’en tête et un texte décrit le problème dans le champ d'affichage de courbe du paramètre affecté)
  • Page 114 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Alarmes, suite Une tonalité d'alerte consiste en deux bips suivis d'une pause de 5 secondes. La Tonalité d'alerte tonalité d'alerte continue jusqu'à ce que la condition d'alerte cesse. Une fin de calibrage est indiquée par deux bips.
  • Page 115 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Alarmes, suite Secondes SatSeconds TCM40, SatSeconds 2 × (suite) 4 × 6 × Total SatSeconds = Après environ 13 secondes, l'alarme SatSeconds serait déclenchée car les 60 SatSeconds ont été dépassées. Voir la flèche ( ↑) dans la figure suivante.
  • Page 116 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Comment imprimer Connexion Etape Action d'une Eteindre le moniteur selon la procédure indiquée au chapitre 4 : imprimante Installation et maintenance. Connecter une imprimante HP de protocole PCL3 à l'un des ports USB à...
  • Page 117 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Comment imprimer, suite SERIE TCM4 RADIOMETER Exemple de rapport Mesure transcutanée (tcpO /tcpCO /SpO /Pouls) Unité de mesure: tcpO /tcpCO mmHg Température 42.0 °C d'électrode: Puissance Dern. calibrage 01:27:07 02/03/2004 Dern. valeur de cal.:...
  • Page 118 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Comment imprimer, suite SERIE TCM4 RADIOMETER Exemple de rapport (suite) Mesure transcutanée (tcpO /tcpCO /SpO /Pouls) Nom du service:__________________________________________________________________________________ Nom/ID patient:_______________________________________________________________________________ Commentaires:____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 119 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Comment imprimer, suite SERIE TCM4 RADIOMETER Exemple de rapport de Mesure transcutanée (tcpO /tcpCO /SpO /Pouls) courbe Unité de mesure: tcpO /tcpCO mmHg Température 42.0 °C d'électrode: Puissance Dern. calibrage 01:27:07 02/03/2004 Dern.
  • Page 120 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Comment imprimer, suite SERIE TCM4 RADIOMETER Exemple de rapport de Mesure transcutanée (tcpO /tcpCO /SpO /Pouls) courbe (suite) Nom du service:__________________________________________________________________________________ Nom/ID patient:_______________________________________________________________________________ Puissance Power 02:27 02:31 02:35 02:39 02:23:00 02/03/2004...
  • Page 121 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Comment imprimer, suite SERIE TCM4 RADIOMETER Exemple de rapport de courbe (suite) Mesure transcutanée (tcpO /tcpCO /SpO /Pouls) Nom du service:__________________________________________________________________________________ Nom/ID patient:_______________________________________________________________________________ Commentaires:____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 122 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Comparaison avec les gaz du sang Il est possible de saisir les valeurs des gaz du sang de la pCO et de la pO d'un Introduction patient pour les comparer avec ses valeurs transcutanées du même patient. Les valeurs des gaz du sang sont représentées par des gouttes de sang sur toutes les...
  • Page 123 être effectués sur la tcpCO , la tcpO ou sur les deux paramètres. Lorsque les résultats des gaz du sang ont été introduits sur le moniteur TCM4/40, les nouvelles lignes de calibrage sont calculées. Les formules suivantes sont utilisées : tcpCO...
  • Page 124 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Calibrage in vivo, suite Introduction NOTA : (suite) • Le calibrage in vivo ne doit pas être appliqué aux patients dont l’état hémodynamique est compromis du fait que les valeurs des gaz de sang et de tc peuvent fluctuer considérablement.
  • Page 125 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6. Monitorage de patients Calibrage in vivo, suite Effectuer une Etape Action calibration in Presser Calibrage in vivo et OK. vivo (suite) Les courbes sont maintenant indiquées par des * signalant que les valeurs mesurées sont calibrées in vivo et qu’elles ne montrent plus les valeurs transcutanées originales.
  • Page 126 6. Monitorage de patients Manuel de l'opérateur du TCM4/40 6-48...
  • Page 127 7. Recherche des défauts Le système TCM4/40 ....................7-2...
  • Page 128 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Le système TCM4/40 Le moniteur contient un logiciel développé par Radiometer qui a été développé, Introduction testé et validé conformément à notre système d'assurance qualité en vue de minimiser les problèmes dus au logiciel. L’état du système est de plus surveillé en continu pendant son fonctionnement.
  • Page 129 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 7. Recherche des défauts Le système TCM4/40, suite Symptômes Symptôme Cause Action(s) recommandée(s) d’erreurs (suite) Valeurs mesurées • Etat du patient instable • Evaluer l’état du patient non stables ou hors • Mauvaise vasodilatation • Remembraner le capteur limites 20 minutes •...
  • Page 130 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Le système TCM4/40, suite Messages Message d’erreur Cause Action(s) recommandée(s) d'erreur tc – Erreur calibrage. Il y a une fuite dans la • Vérifier qu’il y a un joint ordre Erreur fuite dans...
  • Page 131 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 7. Recherche des défauts Le système TCM4/40, suite Message d’erreur Cause Action(s) recommandée(s) Messages d'erreur tc – Calibrage Effectuer un calibrage • Le dernier calibrage a été ordre nécessaire interrompu alphabétique • 12 heures se sont (suite) écoulées depuis le dernier...
  • Page 132 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Le système TCM4/40, suite Message d’erreur Cause Action(s) recommandée(s) Messages d'erreur tc – Temps mesure Le chronomètre du temps • Replacer le capteur sur le ordre écoulé de mesure est arrivé à zéro patient alphabétique...
  • Page 133 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 7. Recherche des défauts Le système TCM4/40, suite Messages de Message du système Cause boîte de Batterie non Aucune batterie n’a été connectée au moniteur dialogue – ordre connectée. Pour la alphabétique sécurité des données,...
  • Page 134 7. Recherche des défauts Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Le système TCM4/40, suite Messages de Message du système Cause boîte de Pas de sessions L'utilisateur a tenté de consulter les informations sur les dialogue – ordre sélectionnées. sessions (dans le SGD patient) sans sélectionner de alphabétique...
  • Page 135 8. Spécifications et références commerciales Spécifications ......................8-2 Accessoires ......................8-14...
  • Page 136 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Spécifications Spécifications Elément Description du moniteur Paramètres mesurés tcpO , tcpCO , SpO , pouls et puissance de chauffage du TCM4/40 capteur Période de mise à jour Pléthysmographe SpO :25 mm/sec de l'affichage Valeurs numériques :...
  • Page 137 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8. Spécifications et références commerciales Spécifications, suite Spécifications Elément Description du moniteur Stockage de données Jusqu’à 48 heures de données de monitorage à intervalles TCM4/40 (suite) de 2-secondes Ordinateur Ecran : 6½” couleur tactile TFT, entièrement VGA (640 × 480) CPU : AMD ETX LX800, 500 MHz (Pentium Class) Système d’exploitation : Windows CE 5.0...
  • Page 138 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Spécifications, suite Le moniteur est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique Homologations spécifié dans les tableaux ci-dessous. Le client ou l’opérateur du moniteur doit CEM et s'assurer que le moniteur est utilisé dans un tel environnement. Le moniteur est conformités...
  • Page 139 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8. Spécifications et références commerciales Spécifications, suite Homologations Essai CEI 60601 Niveau de Informations relatives à CEM et d’immunité niveau conformité l'environnement conformités d’essai électromagnétique (suite) Creux de < 5 % U S/O, le Aucun(e) tension, (chute >...
  • Page 140 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Spécifications, suite Homologations Essai CEI 60601 Niveau de Informations relatives à CEM et d’immunité niveau conformité l'environnement conformités d’essai électromagnétique (suite) Ne pas utiliser de matériel de communication RF portable à une distance par rapport à...
  • Page 141 Homologations Distance de séparation recommandée entre le matériel de communication RF CEM et portable et mobile et le TCM4/40 conformités Le moniteur est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où (suite) les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’opérateur du moniteur peut contribuer à...
  • Page 142 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Spécifications, suite Autres Elément Description homologations Conformité Le moniteur est en conformité avec : et conformités • IEC-60601-1, Equipement médical électrique – Partie 1 : (suite) Exigences générales de sécurité...
  • Page 143 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8. Spécifications et références commerciales Spécifications, suite Elément Description Autres homologations La dérive par heure suivante a été mesurée à une température suite et conformités de capteur de 43 °C : (suite) Dérive max. par heure à 5 % de CO : 2 % Dérive max.
  • Page 144 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Spécifications, suite Autres Elément Description homologations et conformités Exactitude dans la plage 70 % à 100 %: (suite) Modèle de capteur : Poids : Exactitude : DS100A > 40 kg ±3 % SpO...
  • Page 145 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8. Spécifications et références commerciales Spécifications, suite Autres Elément Description homologations Sources tcpO /tcpCO et conformités d'interférences Après une heure d'exposition, l'halothane (4 % évaporé dans (suite) connues le gaz vecteur) interfère avec les résultats de la tcpO capteur et influence ainsi les effets combinés de non-linéarité...
  • Page 146 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Spécifications, suite Autres Elément Description homologations Biocompatibilité Anneau de fixation : et conformités Des séries d’évaluations in vitro et in vivo ont attesté que les (suite) adhésifs de l’anneau de fixation conviennent à l’utilisation sur la peau humaine intacte.
  • Page 147 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8. Spécifications et références commerciales Spécifications, suite Capteurs E5280 Elément Description et E5260 Dimensions Diamètre : • Boîtier du capteur : 15 mm • Corps d'argent : 9,1 mm Hauteur : 11,3 mm Poids : 2,9 g Câble de capteur...
  • Page 148 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Accessoires Accessoires des Description Réf. systèmes Capteur tcpCO /tcpO E5480 (tinyTeddy) 945-660 TCM4/40 Capteur tcpCO /tcpO E5280 945-377 Capteur tcpCO E5260 945-655 Kit de membranage pour capteur E5480 comprenant : 905-805 •...
  • Page 149 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8. Spécifications et références commerciales Accessoires, suite Cordons secteur Description Réf. Cordon secteur 120 V, USA et JPN 615-407 Cordon secteur 230 V, UK 615-312 Cordon secteur 230 V, ITA 615-313 Cordon secteur 230 V, ISR 615-315 Cordon secteur 230 V, autres pays à...
  • Page 150 8. Spécifications et références commerciales Manuel de l'opérateur du TCM4/40 8-16...
  • Page 151 9. Description fonctionnelle Mesure de tcpCO /tcpO ..................9-2 Construction des capteurs ..................9-3 Principe de mesure de la pCO ................9-5 Principe de mesure de la pO ................. 9-6 Calibrage du capteur ....................9-7 Solutions et gaz d'étalonnage ................9-10 Certificats de traçabilité...
  • Page 152 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Mesure de tcpCO /tcpO Construction des capteurs ................9-3 Principe de mesure de la pCO ..............9-5 Principe de mesure de la pO ..............9-6 Calibrage du capteur ................... 9-7 Solutions et gaz d'étalonnage ..............9-10...
  • Page 153 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle Construction des capteurs Le capteur de tcpO /pCO (E5480 et E5280) réunit dans une seule et même unité Composants du un élément chauffant, deux capteurs de température, une électrode à oxygène de capteur type Clark et une électrode à...
  • Page 154 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Construction des capteurs, suite Composants du capteur E5280 NOTA : Le capteur de tcpCO seule (E5260) est identique au capteur de tcpCO /tcpO (E5280), sauf qu'il ne contient pas de cathode de platine actif (la partie pO...
  • Page 155 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle Principe de mesure de la pCO La mesure de la pCO , définie comme étant la pression partielle en gaz carbonique. Définition Elle est réalisée à l'aide d'une électrode de Stow-Severinghaus basée sur une chaîne d'électrodes électrochimiques consistant en une électrode à...
  • Page 156 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Principe de mesure de la pO La mesure de la pO est définie comme étant la pression partielle en oxygène. Elle Définition est exécutée comme une mesure polarographique directe basée sur une chaîne électrochimique consistant en une cathode en platine (l'électrode capteur) et une...
  • Page 157 Calibrage du capteur Pour que la valeur de calibrage soit comprise dans la gamme physiologique Valeurs de pCO normale de la tcpCO , Radiometer utilise pour les TCM4/40 un gaz étalon ayant corrigées de la une teneur en CO de 7,5 %.
  • Page 158 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Calibrage du capteur, suite Le processus de calibrage comprend les étapes décrites dans le tableau suivant : Processus de calibrage CALIBRAGE (durée max . 16 min) Etape Description Chauffage Le capteur atteint en général la température préréglée au bout d’une minute.
  • Page 159 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle Calibrage du capteur, suite Pour satisfaire les exigences relatives à la sécurité du patient, les circuits Sécurité patient interconnectés avec le capteur sont isolés par galvanisation du reste du système. Le moniteur dispose d’un dispositif de sécurité complet pour contrôler et surveiller continuellement la température du capteur.
  • Page 160 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Solutions et gaz d'étalonnage Les systèmes TCM4/40 utilisent les solutions suivantes : Solutions Solution Description Solution Utilisation : Pour appliquer sur la surface du capteur électrolytique nettoyé. tcpO /tcpCO , 10 Composition : 1,2-propanediol, propanetriol, chlorure de potassium, hydrogénocarbonate de...
  • Page 161 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle Certificats de traçabilité 9-11...
  • Page 162 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9-12...
  • Page 163 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle NOTA : Le gaz d'étalonnage CAL2 mentionné ci-dessous ne s'applique pas en Allemagne. Pour des informations sur le gaz d'étalonnage CAL2 utilisé en Allemagne, voir page suivante. 9-13...
  • Page 164 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 NOTA : Le gaz d'étalonnage CAAL2 suivant ne s'applique qu'en Allemagne. 9-14...
  • Page 165 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle Mesures d'oxymétrie de pouls Principe de mesure ....................9-15 Calibrage de capteur ..................... 9-18 9-15...
  • Page 166 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Principe de mesure Le moniteur utilise l’oxymétrie de pouls pour mesurer la saturation du sang en Introduction oxygène fonctionnel. L’oxymétrie de pouls consiste à appliquer un capteur sur un territoire artériolaire pulsatile vasculaire, comme celui des doigts ou des orteils. Le capteur comporte une double source lumineuse et un photo-détecteur.
  • Page 167 Manuel de l'opérateur du TCM4/40 9. Description fonctionnelle Principe de mesure, suite Le moniteur mesure la saturation en oxygène ou saturation fonctionnelle (hémoglobine Saturation en oxygénée exprimée en pourcentage de l’hémoglobine pouvant transporter de l’oxygène). oxygène et Il ne détecte pas les quantités significatives d’hémoglobine dysfonctionnelle, telle fraction que la carboxyhémoglobine ou la méthémoglobine.
  • Page 168 9. Description fonctionnelle Manuel de l'opérateur du TCM4/40 Calibrage du capteur L’absorption lumineuse étant basée sur la longueur d’onde et la longueur d’onde Description moyenne des DEL étant variable, un oxymètre doit connaître la longueur d’onde moyenne de la DEL rouge du capteur pour mesurer la SpO avec précision.
  • Page 169 Index Accessoires cordons secteur ......................8-15 documentation TCM4/40 ..................... 8-14 éléments supplémentaires .................... 8-15 fixation ........................8-14 kit de membranes ......................8-14 Kits de démarrage SpO ....................8-14 Système TCM4 ......................8-14 Actions de l’opérateur ......................7-2 Adaptateur à gaz ......................8-15 Adaptateur de gaz ......................
  • Page 170 Index Manuel de l'opérateur duTCM40 Caisson hyperbare ....................... 4-2, 6-3 CAL1 ..........................3-10 CAL2 ..........................3-10 Calibrage capteur de SpO ......................3-18 fréquence ........................5-2 manuel ........................... 5-3 matières ......................... 5-2 processus ........................3-8 recommendation ......................5-2 Calibrage in vivo ..................... 3-20, 6-45 Calibration with calibration gas......................
  • Page 171 Index Date, réglages ........................3-22 Délai de stabilisation du patient ..................6-11 Dérive ..........................8-8 ..........................8-9 Description du TCM4 avant et dessus ....................... 2-3 Description point par point ....................2-1 Désinfection capteur ......................... 4-15 Documentation ......................... 8-14 Economiseur d'écran ....................3-6, 3-21 Ecran éléments généraux ......................
  • Page 172 Index Manuel de l'opérateur duTCM40 Gamme analogique ..........................3-21 Gaz du sang calibration des mesures transcutanées ................. 3-13 comparaison des valeurs transcutanées .............. 3-13, 6-44 Gaz du sang, comparaison ....................6-44 Gaz étalon standard ......................5-4 Gaz étalons ........................3-10 Gaz, niveau ........................
  • Page 173 Manuel de l'opérateur du TCM40 Index Messages d'erreur ....................... 7-3 ..........................7-6 Messages pur texte ......................7-8 Mesures in vivo ........................ 6-11 Métabolique, facteur de correction .................. 3-20 Mode alarme, non verrouillé .................... 3-20 Mode alarme, verrouillé ....................3-20 Module combiné ........................ 2-3 Module, déclenchement .....................
  • Page 174 Index Manuel de l'opérateur duTCM40 Poursuite chauffage ......................3-10 Poursuite chauffage ......................3-11 Principe de mesure ..........................3-6 Principe de mesure ..........................3-5 Prise du capteur de SpO ....................2-4 Prise du capteur de tcpO /tcpCO ..................2-4 Prise secteur ........................2-4 Profil des opérateurs ......................
  • Page 175 Standard data output ......................6-22 Stockage des capteurs ...................... 4-15 Symboles utilisés sur l'analyseur ..................1-4 Tableau de tendance ......................3-7 TCM4 et TCM40 ....................... 1-2 TCM4, série ........................1-2 Température ambiante ....................... 4-2 Température du capteur ....................3-10 Temps de mesure ................... 3-10, 3-11, 6-11 Temps de réponse...
  • Page 176 Index Manuel de l'opérateur duTCM40...
  • Page 177 2700 Brønshøj En cas de problème technique Denmark ou de question, contacter le représentant de Radiometer. www.radiometer.com Manuel de l'opérateur des systèmes de monitorage TCM4/40 à partir de la version de logiciel 3.00 Publication : 201103 Edition : Référence : 994-942 Correspond à...
  • Page 178 Date d'édition Manuel de l'opérateur des TCM4/40...

Ce manuel est également adapté pour:

Tcm40