Elektrická odolnost:
Stupeň znečištění:
Kategorie přepětí:
Vzdušné a povrchové cesty:
9.3 Napájení (A1-A2)
Jmenovité napájecí napětí U
:
n
Tolerance napájecího napětí:
Max. zbytkové zvlnění:
Jmenovitá spotřeba (bez zatížení):
Vnitřní obecná ochrana:
Doba odezvy PTC:
Vnitřní ochrana proti zkratu na výstupech (Tx, Ox): elektronická
Maximální proudový výstup modulu jako celkový proud výstupů Ox a Tx:
Doba trvání autotestu při spuštění:
9.4 Vstupní obvody (Ix)
Počet vstupů:
Napětí a proud ve vstupních obvodech: 24 V, 5 mA
Výstupní signály:
Galvanické oddělení:
Minimální doba vstupního signálu:
Filtrace vstupního signálu:
Maximální vstupní odpor:
Maximální vstupní kapacita:
9.5 Obvody s testovacími signály (Tx)
Počet testovacích signálů:
Typ signálu:
Max. proud na testovací signál:
Max. celkový proud:
Ochrana proti zkratu:
Galvanické oddělení:
9.6 Polovodičové signalizační výstupní obvody (Ox)
Počet výstupů:
Typ výstupu:
Maximální proud na výstup:
Max. celkový proud:
Impulzní výdržné napětí (U
):
imp
Jmenovité izolační napětí (U
):
i
Ochrana proti zkratu:
Galvanické oddělení:
9.7 Polovodičové signalizační výstupní obvody (OSx)
Počet výstupů:
Jmenovité napětí 24–0 V:
Typ výstupu:
Maximální proud na výstup:
Max. celkový výstupní proud:
Minimální proud:
Maximální kapacitní zátěž proti zemi na výstup: 400 nF
Maximální indukční zátěž na výstup:
Ochranná pojistka:
Galvanické oddělení:
Impulzní výdržné napětí (U
):
imp
Jmenovité izolační napětí (U
):
i
Zjištění zkratu mezi výstupy:
Doba trvání deaktivačních impulsů na bezpečnostních výstupech: < 3 00 µ s
9.8 Soulad s normami
EN 60204-1, EN ISO 13855, EN ISO 14118, EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60529,
EN 6 1000-6-2, EN 6 1000-6-3, EN 6 1326-1, EN 61326-3-1, EN 6 0664-1, EN I EC 6 0947-1,
EN 6 0947-5-1, EN I EC 6 3000, EN I SO 1 3849-1, EN I SO 1 3849-2, EN I EC 6 2061, EN 6 2326-1,
EN 6 1131-6, UL 5 08, CSA C22.2 č . 1 4, GB/T14048.5-2017
9.9 Soulad se směrnicemi
Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, směrnice o EMK 2014/30/EU, směrnice
RoHS 2011/65/EU.
10 SPECIÁLNÍ VERZE NA VYŽÁDÁNÍ
Speciální verze zařízení jsou k dispozici na vyžádání.
Údaje o speciální verzi se mohou podstatně lišit od informací v tomto návodu k ob-
sluze.
Instalační technik si musí obstarat písemné informace týkající se požadované speci-
ální verze (viz kapitola PODPORA).
11 LIKVIDACE
Na konci životnosti musí být produkt řádně zlikvidován podle předpisů plat-
ných v zemi, kde k likvidaci dochází.
12 PODPORA
Zařízení lze použít k zajištění fyzické bezpečnosti osob, proto v případě jakýchkoli
pochybností o způsobu instalace nebo provozu vždy kontaktujte naši technickou
podporu:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE
Telefon +39 0424 470 930
E-mail tech@pizzato.com
www.pizzato.com
Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce.
> 100 000 provozních cyklů
externí 3, interní 2
II
podle EN I EC 6 0947-1
24 VDC
±15 % z U
n
10 %
< 3 W
PTC, Ih = 1,5 A
doba odezvy > 100 ms, doba uvolnění > 3 s
0,5 A
< 2 s
40
0-8 V (vyp), 12-24 V (zap)
ne
10 ms
Ano, maximální doba filtrace 0,4 ms
100 Ω
470 nF proti zemi
470 nF mezi dvěma vodiči
4
pulzní 100 Hz 24 V / 0 V, pracovní cyklus 50 %
0,2 A
Viz kapitola Napájení (A1-A2)
ano
ne
12
PNP
0,5 A
Viz kapitola Napájení (A1-A2)
0,8 k V
32 V
ano
ne
4
24 VDC
PNP
0,5 A
2 A
10 m A
500 mH
2 A t yp g G
Ano
0,8 k V
32 V
Ano
13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Já, níže podepsaný, jakožto zástupce tohoto výrobce:
Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE
tímto prohlašuji, že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/
ES. Úplné znění tohoto prohlášení o shodě je k dispozici na našich webových
stránkách www.pizzato.com
Marco Pizzato
PROHLÁŠENÍ:
Společnost si vyhrazuje právo dokument změnit bez předchozího upozornění. Chyby vyhrazeny.
Údaje uvedené v tomto dokumentu jsou přísně kontrolovány a vztahují se na typické hodnoty
sériové výroby. Popisy zařízení a jeho aplikace, oblasti použití, podrobnosti o externím ovládání a
informace o instalaci a provozu poskytujeme podle našeho nejlepšího vědomí. To v žádném případě
neznamená, že popsané vlastnosti mohou mít za následek právní závazky přesahující „Všeobecné
obchodní podmínky", jak je uvedeno v obecném katalogu společnosti Pizzato Elettrica. Zákazníci/
uživatelé nejsou zbaveni povinnosti přečíst si námi poskytnuté informace, doporučení a příslušné
technické normy a porozumět jim před použitím produktů pro vlastní účely. Vzhledem k široké řadě
aplikací a možnému připojení zařízení je třeba příklady a schémata uvedená v tomto návodu k použití
považovat pouze za popisné; je na odpovědnosti uživatele zkontrolovat, zda konkrétní aplikace
zařízení odpovídá platným normám. Tento dokument je překladem původního návodu. V případě
rozporu mezi tímto dokumentem a originálem má přednost italská verze. Všechna práva na obsah této
publikace jsou vyhrazena v souladu s platnými právními předpisy o ochraně duševního vlastnictví.
Reprodukce, publikace, distribuce a úpravy, úplné nebo částečné, veškerého původního materiálu
nebo jeho části (včetně například textů, obrázků, grafiky), ať už v papírové nebo elektronické podobě,
jsou bez písemného souhlasu společnosti Pizzato Elettrica Srl výslovně zakázány.
Všechna práva vyhrazena. © 2024 Copyright Pizzato Elettrica
18/18