Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.rowenta.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta Miniceram SO9005F0

  • Page 1 www.rowenta.com...
  • Page 2 3 CLIC...
  • Page 3 . Bouton de sélection des fonctions . Schalter zur uswahl der Funktionen B. Bouton de réglage de température : Thermostat B. Schalter zur Einstellung der Temperatur: Thermostat C. Voyant mise sous tension C. Kontrollleuchte D. Grille d’entrée d’air D. Luftansauggitter E.
  • Page 4 A. Кнопка вибору функц¥й B. Регулятор температури: Термостат C. Індикатор увiмкнення пiд напругу D. Грати надходження повiтря E. Знiмний фiльтр, який можна мити, захищає грати надходження повiтря F. Грати виходу повiтря G. Ручка для перенесення приладу H. Гвинт для розбирання знiмного фiiльтру .
  • Page 5 Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1 - VERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, ...) •...
  • Page 6 8 - EN C S DE PROBLEME • Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour l’utilisateur. • vant de contacter un Centre Service agréé de notre réseau, assurez-vous : - que l’appareil est en position normale de fonctionnement ; - que les grilles d’entrée et de sortie d’air sont totalement dégagées.
  • Page 7 Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie folgende Empfehlungen 1 - HINWEISE • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,…). • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nicht für industrielle nwendungen benutzt werden. •...
  • Page 8 6 - PFLEGE • Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen. • Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. • WICHTIG: Niemals Schleifmittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerät beschädigen könnten. • Ihr Gerät ist mit einem abnehmbaren und mit lauwarmem Wasser und Seife waschbaren Staubfilter ausgerüstet, der regelmäßig gereinigt werden muss ( bb.4 / bb.4b).
  • Page 9 Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. 1 - W RSCHUWINGEN Het is belangrijk deze handleiding aandachtig door te lezen en de navolgende aanbevelingen in acht te nemen: • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu,…) •...
  • Page 10 7 - OPBERGEN • Laat het apparaat goed afkoelen alvorens u het opbergt. • Indien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te worden geplaatst. 8 - PROBLEMEN • Demonteer het apparaat nooit zelf. Een slecht gerepareerde kachel kan gevaar voor de gebruiker opleveren. •...
  • Page 11 It is essential that you read these instructions and observe the following recommendations 1 - W RNINGS • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations or commercial (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives, etc.) • The warranty will be invalid in the event of damage arising from incorrect use. •...
  • Page 12 8 - IN THE EVENT OF PROBLEMS • Never dismantle your appliance yourself. poorly repaired appliance may be dangerous for the user. • Before contacting one of our pproved Service Centres, ensure that: – the appliance is set to normal operating mode; –...
  • Page 13 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE E CONSERVARE 1- VVERTIMENTI E’ essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni : • Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, mbiante…).
  • Page 14 8- IN C SO DI PROBLEM • Non smontate mai l’apparecchio da soli. Un apparecchio riparato male può presentare un rischio elevato per l’utente. • Prima di contattare un Centro ssistenza utorizzato della nostra rete, assicuratevi : – che l’apparecchio sia in posizione normale di funzionamento ; –...
  • Page 15 Leer atentamente antes de utilizar el producto y guardar. 1- DVERTENCI S Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos : • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio mbiente…).
  • Page 16 8- LM CEN MIENTO • Es obligatorio dejar enfriar su aparato antes de guardarlo. • Para guadar su aparato, puede enrollar el cordón alrededor del pie de aparato y fijar su extremo con clips en el clip cordón. • Cuando no utilice el aparato, éste debe mantenerse en un lugar protegido de la humedad. 9- EN C SO DE PROBLEM •...
  • Page 17 LER ATENTAMENTE ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO E GUARDAR. 1- VISOS É imprescindível ler atentamente este folheto e ter em atenção as seguintes recomendaçõe s : • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, meio mbiente…).
  • Page 18 9- EM C SO DE PROBLEM • Nunca desmonte o aparelho. Um aparelho mal reparado poderá ser um risco para o utilizador. • ntes de contactar o Centro de Serviço utorizado da nossa rede, certifique-se de : - que o aparelho está em posição normal de funcionamento ; - que as grelhas de entrada e saída de ar estão completamente desobstruídas.
  • Page 29 : 1000W : 1800W...
  • Page 30 : 1000W : 1800W...
  • Page 31 : 1000W : 1800W...
  • Page 35 Уважно прочитайте iнструкцiю перед використанням та зберiгайте її Уважно прочитайте iнструкцiю перед використанням та зберiгайте її 1 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Абсолютно необхiдно, щоб ви уважно ознайомилися з iнструкцiєю та дотримувалися наступних рекомендацiй: • В цiлях вашої безпеки, цей прилад вiдповiдає дiючим нормам i стандартам (директиви щодо низької напруги, електромагнiтної сумiсностi, навколишнього середовища...).
  • Page 36 8 - В РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ • В жодному разi не розбирайте прилад самостiйно. Використання погано вiдремонтованого апарату може бути небезпечним для споживача. • Перед тим, як звернутися до уповноваженого сервiсного центру нашої мережi (дивиться блакитний номер, зазначений наприкiнцi iнструкцiї), перевiрте, що: - регулятори...
  • Page 37 Lїs brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne grundigt, fёr apparatet tages i anvendelse. 1 - ADVARSEL Det er vigtigt at lїse denne note og nёje fёlge disse anvisninger: • Af hensyn til deres sikkerhed overholder dette apparat de gїldende regler og standarder (Lavspїndingsdirektivet, Elektromagnetisk kompatibilitetsdirektivet, Miljёdirektivet, …) •...
  • Page 38 8 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER • Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. • Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem: - at apparatet er i normal funktionstilstand - at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte 9 - MILJØHENSYN Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
  • Page 39 Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder apparaten. 1 - V RNING R Läs nedanstående noggrant och följ rekommendationerna: • v säkerhetsskäl följer apparaten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.). • Kontrollera apparatens, sladdens och kontaktens skick före varje användning. •...
  • Page 40 8 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER • Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. • Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem: - at apparatet er i normal funktionstilstand - at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte 9 - MILJØHENSYN Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
  • Page 41 Les grundig bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk. 1 - DV RSLER Det er viktig å lese denne bruksanvisningen grundig, og merke seg de følgende anbefalinger: • For din sikkerhet er dette apparatet i overensstemmelse med gjeldende standarder og regelverk (lavspenningsdirektivet, elektromagnetiske kompatibilitet, miljø, …).
  • Page 42 7 - OPPBEV RING • Det er viktig at apparatet lar seg kjøle godt ned før det pakkes vekk. • Når du ikke bruker apparatet, bør det plasseres i et rom uten fuktighet. 8 - I TILFELLE PROBLEMER • Demonter aldri apparatet selv. Et apparat som ikke er reparert skikkelig kan være farlig for brukeren. •...
  • Page 43 Lue huolellisesti käyttöohjeet ja turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöönottoa. 1 - HUOM UTUKSI Sinun kannattaa lukea huolellisesti nämä käyttöohjeet ja noudattaa seuraavia suosituksia: • Tämä laite vastaa voimassa olevia turvallisuusnormeja ja -asetuksia (esim. pienjännitettä, sähkömagneettista yhteensopivuutta ja ympäristöä koskevia direk- tiivejä). •...
  • Page 44 7 - L ITTEEN SIJOITT MINEN • nna laitteen ehdottomasti jäähtyä hyvin ennen sen sijoittamista uuteen paikkaan. • Kun et käytä laitetta, suojaa se kosteudelta. 8 - ONGELM T P UKSISS • Älä koskaan pura laitetta itse. Huonosti korjattu laite voi aiheuttaa käyttäjälle vaaratilanteen. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Miniceram so9005f0/7x0