Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

NC00015975
D
GB
F
E
P
HK
11/10 - SO9040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rowenta PROCERAM SO9040F0

  • Page 1 NC00015975 11/10 - SO9040...
  • Page 2 Fig.3 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Clic! Fig.5a Fig.5b DESCRIPTIF BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPTIVO DOS COMANDOS . Tableau de commande . Bedienfeld . Control panel . Cuadro de mandos . Painel de controlo B. Rangement de B. Fach für die B. Remote control slot B.
  • Page 3: Avertissements

    Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1- AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
  • Page 4: Fonctionnement

    Alimentation télécommande : - La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5V type ou LR03 alcalines, non fournies. - Placer les piles dans leur logement en prenant en compte les indications de polarité définies dans ce logement. Ecran de visualisation : Votre appareil est équipé...
  • Page 5: Entretien

    • B4/ MODE L’appareil fonctionne à une puissance de 2000W non régulée. Vous ne pouvez pas réaliser de réglage de température sur ce mode. Vous visualisez sur l’écran : - Le mode de fonctionnement « » ainsi que la température de la pièce. C/ FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES : •...
  • Page 6: Beschreibung Der Bedienelemente

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. 1-HINWEISE Bitte lesen Sie die vorlegende nleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
  • Page 7 Energieversorgung der Fernbedienung: - Die Fernbedienung wird mit 2 x 1,5V Batterien vom Typ oder LR03- lkalin Batterien betrieben, die nicht mitgeliefert werden. - Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach angegebenen Polarität ein. Display: Ihr Gerät ist mit einem Display (C) ausgestattet, auf dem folgende Informationen abgelesen werden können: C1 –...
  • Page 8: Bei Störungen

    • B4/ BETRIEBSART Das Gerät wird mit einer nicht regulierten Leistung von 2000W betrieben. In dieser Betriebsart kann keine Temperatur eingestellt werden. uf dem Display werden angezeigt: - Die Betriebsart „ „ sowie die Raumtemperatur. C/ ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN: • C1/ Funktion „ “: OSZILLATION 1/ Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
  • Page 9: Very Important

    Please read the instructions for use and the safety precautions carefully before using your appliance for the first time. 1- WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations: • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.) •...
  • Page 10: Operating Modes

    Remote control power supply: - The remote control operates with 2 1.5V or LR03 type alkaline batteries, not provided. - Place the batteries in the compartment respecting the polarities indicated in the compartment. Display screen: Your appliance is equipped with a display screen (C) on which you can find the following information: C1 - Temperature (in °C): •...
  • Page 11: In The Event Of Problems

    If you have any problems or queries please call our Customer Relations Team for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland Or consult our web site: www.rowenta.co.uk (if this is a Rowenta product).
  • Page 12: Muy Importante

    Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato. 1- ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio mbiente...).
  • Page 13 Alimentación del mando: - El mando funciona con 2 pilas de 1,5 V tipo o LR03 alcalinas, no suministradas. - Colocar las pilas en su compartimento, teniendo en cuenta las indicaciones de polaridad definidas en este compartimento. Pantalla de visualización: Su aparato está...
  • Page 14: En Caso De Problemas

    • B4/ MODO El aparato funciona a una potencia de 2.000 W no regulable. No puede regular la temperatura en este modo. Verá lo siguiente en la pantalla: - El modo de funcionamiento « » y la temperatura de la habitación. C/ FUNCIONES COMPLEMENTARIAS: •...
  • Page 15 Leia atentamente o manual de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. 1 – ADVERTÊNCIAS Deve ler atentamente estas instruções e cumprir as seguintes recomendações: • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, mbiente…).
  • Page 16 Alimentação do telecomando: - O telecomando funciona com 2 pilhas 1,5 V do tipo ou LR03 alcalinas, não fornecidas. - Coloque as pilhas no respectivo compartimento, tomando em linha de conta as indicações de polaridade definidas no respectivo compartimento. Ecrã de visualização: O aparelho está...
  • Page 17: Em Caso De Problema

    • B4/ MODO O aparelho funciona com uma potência de 2000 W não regulada. Neste modo de funcionamento, não é possível proceder à regulação da temperatura. Visualizará no ecrã: - O modo de funcionamento « » bem como a temperatura do local. C/ FUNÇÕES COMPLEMENTARES: •...
  • Page 18 開始使用前,請仔細閱讀操作守則及安全指引。 1 - 注意事項 請詳閱這份守則,並嚴格遵守以下建議事項﹕ ·為確保安全,這件器材遵照應用器材的標準與規定。(低壓準則、電磁相容性、客觀環境等) ·每次使用前,請先檢查器材、插口、軟線有否損壞。 ·這件器材並不適用於以下人仕﹕孩童、傷殘人仕、長者、智障人仕、對此器材之運作不熟識或缺乏操作經驗者。以上人仕如要使用此器材,必須有能確保其安全之負責人監察陪 同,或在其使用前說明此器材的使用守則。 該負責人必須監管孩童,確保他們不會玩弄器材。 ·此器材只限於家居使用。 切勿作工業用途。 ·切勿在滿佈塵埃或有火警存在危機的地方下使用此器材。 ·切勿將物件放進器材內(如 ﹕鑽頭等) ·切勿將器材放於電源插座下面。 ·即使要將插頭從電源插座拔出,亦切勿拉扯電線或器材。 ·每次使用前,請完全解開電線。 ·如因使用方法不當亦導致各種器材損壞,保證書則屬無效。 ·若電源供應線受損毁,必須由生產商、售後服務中心或相類之合資格技工更換,以避免發生危險。 非常重要事項 請注意:為避免機器過熱產生危險,切勿覆蓋器材。 ·切勿於浴缸、浴室、洗手盆、游泳池範圍內使用此器材。 ·此器材不適用於潮濕的地方。 ·切勿於易燃產品(窗簾、煙霧劑、溶劑等)和物品附近使用暖氣機。 ·切勿將器材傾側或橫臥擺放。 ·手濕時,切勿接觸器材。 ·器材忌沾水。 ·切勿用手強行轉動器材。 ·若長期不在場,按停止(E按鈕)中斷機器運作並拔出電插頭。 ·器材安裝及使用必須遵照當地國家的有效電器使用規則。 2 - 電壓 ·首次使用前,請檢查所裝置的電壓與本器材上所標明的電壓數相同,以及其電力數與本器材上所標明的同樣相同。 ·器材可以使用沒有接地的插頭。這是第二級器材用品(雙層絕緣 )。 3 - 安全事項 熱量安全...
  • Page 19 5 - 功能事項 在啟動器材之前,請先確保﹕ 器材的擺放方法符合守則上所列明的細則。 入風與出風口葉片必須暢通無阻。 器材直立放置在平坦的水平位置。 A/ 開/關﹕ 啟動器材﹕ 首先按下位於器材背後底部的開/關 (E) 按鈕。 器材已接上電源(處於待用狀態),視窗顯示出室內溫度。 然後按下儀表板或遙控器上的按鈕 。 器材開始運作,視窗亮起。 每次按下操緃按鈕,器材都會發出咇一聲。 停止器材﹕ 請注意:在暖氣模式下(自動、 、 )停止器材操作,為了將囤積在機器內的熱氣完全散出,送風系統會於30秒後才停止運作。 按下儀表板或遙控器上的按鈕 。 器材仍然接上電源(處待用狀態)。 要將器材完全暫停,按下位於器材背後底部的開/關 (E) 按鈕。 B/ 功能模式 按下按鈕,選擇閣下的功能模式。 視窗上﹕ 功能模式會顯示。 B1/ 模式AUTO 按下儀表板或遙控器上的+或-按鈕,以調校想要的溫度。 (介乎攝氏15至35度之間)。按個人需要,調至舒適溫度。 閣下無須按下另一個按鈕確認選擇,確認程序會自動完成。 視窗上可見﹕ 閣下剛才調校之功能模式及溫度。 數秒鐘後,所選的溫度將不會再顯示,只顯示室內溫度。...
  • Page 20 C2/ « 時間»功能: 定時器:調整器材操作時段 程式的步驟如下﹕ 選擇操作模式 啟動時間功能,按下 確定運行時間, 使用按鈕+或- TIMER AUTO 定時器功能﹕ 器材根據閣下所選的模式、按TIMER所定下時段運作。 操作完成後,器材會自動轉至待用狀態。 於任何時間,閣下均可﹕ ·停止器材運作 (按下 ·修改功能模式。 屏幕顯示﹕ 屏幕上顯示的時間﹕ 顯示操作剩餘時間。 時間倒數以半小時為單位顯示於屏幕上。 6 - 清潔 清潔前,務必按下器材底部的開/關按鈕,停止器材運作,拔下電源插頭及將之擱置冷卻。 可用稍微濕潤的毛巾清潔器材。 重要事項﹕ 切勿使用有研磨作用的產品,以免損毁器材的表面。 器材配有可拆卸清洗(以溫水和肥皂)式塵埃濾網一個。濾網需要定時清洗。 見5a﹕ 拆解圖和5b﹕ 裝嵌圖 將濾網放入前,請將其仔細弄乾。 在器材沒有放置濾網的情況下,切勿使用。 7 - 收藏 收藏器材前,務求將器材擱置冷卻。 不使用器材時,必須將之放於乾燥的地方。 若將器材長時間收藏,請將遙控器內之電芯取出。...

Table des Matières