Page 2
Fig.3 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Clic! Fig.5a Fig.5b DESCRIPTIF BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPTIVO DOS COMANDOS . Tableau de commande . Bedienfeld . Control panel . Cuadro de mandos . Painel de controlo B. Rangement de B. Fach für die B. Remote control slot B.
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1- AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Alimentation télécommande : - La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5V type ou LR03 alcalines, non fournies. - Placer les piles dans leur logement en prenant en compte les indications de polarité définies dans ce logement. Ecran de visualisation : Votre appareil est équipé...
• B4/ MODE L’appareil fonctionne à une puissance de 2000W non régulée. Vous ne pouvez pas réaliser de réglage de température sur ce mode. Vous visualisez sur l’écran : - Le mode de fonctionnement « » ainsi que la température de la pièce. C/ FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES : •...
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. 1-HINWEISE Bitte lesen Sie die vorlegende nleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
Page 7
Energieversorgung der Fernbedienung: - Die Fernbedienung wird mit 2 x 1,5V Batterien vom Typ oder LR03- lkalin Batterien betrieben, die nicht mitgeliefert werden. - Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach angegebenen Polarität ein. Display: Ihr Gerät ist mit einem Display (C) ausgestattet, auf dem folgende Informationen abgelesen werden können: C1 –...
• B4/ BETRIEBSART Das Gerät wird mit einer nicht regulierten Leistung von 2000W betrieben. In dieser Betriebsart kann keine Temperatur eingestellt werden. uf dem Display werden angezeigt: - Die Betriebsart „ „ sowie die Raumtemperatur. C/ ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN: • C1/ Funktion „ “: OSZILLATION 1/ Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
Please read the instructions for use and the safety precautions carefully before using your appliance for the first time. 1- WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations: • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.) •...
Remote control power supply: - The remote control operates with 2 1.5V or LR03 type alkaline batteries, not provided. - Place the batteries in the compartment respecting the polarities indicated in the compartment. Display screen: Your appliance is equipped with a display screen (C) on which you can find the following information: C1 - Temperature (in °C): •...
If you have any problems or queries please call our Customer Relations Team for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland Or consult our web site: www.rowenta.co.uk (if this is a Rowenta product).
Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato. 1- ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio mbiente...).
Page 13
Alimentación del mando: - El mando funciona con 2 pilas de 1,5 V tipo o LR03 alcalinas, no suministradas. - Colocar las pilas en su compartimento, teniendo en cuenta las indicaciones de polaridad definidas en este compartimento. Pantalla de visualización: Su aparato está...
• B4/ MODO El aparato funciona a una potencia de 2.000 W no regulable. No puede regular la temperatura en este modo. Verá lo siguiente en la pantalla: - El modo de funcionamiento « » y la temperatura de la habitación. C/ FUNCIONES COMPLEMENTARIAS: •...
Page 15
Leia atentamente o manual de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. 1 – ADVERTÊNCIAS Deve ler atentamente estas instruções e cumprir as seguintes recomendações: • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, mbiente…).
Page 16
Alimentação do telecomando: - O telecomando funciona com 2 pilhas 1,5 V do tipo ou LR03 alcalinas, não fornecidas. - Coloque as pilhas no respectivo compartimento, tomando em linha de conta as indicações de polaridade definidas no respectivo compartimento. Ecrã de visualização: O aparelho está...
• B4/ MODO O aparelho funciona com uma potência de 2000 W não regulada. Neste modo de funcionamento, não é possível proceder à regulação da temperatura. Visualizará no ecrã: - O modo de funcionamento « » bem como a temperatura do local. C/ FUNÇÕES COMPLEMENTARES: •...