Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Z20
neodrives
À PARTIR DU MODÈLE 2018
//
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Neodrives Z20

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION neodrives À PARTIR DU MODÈLE 2018...
  • Page 2 Garantie 100 % plaisir de conduire Chers clients, La présente notice d’utilisation vous donne une vue d’ensemble exhaustive de l’utilisation du système neodrives Z20 avec moteur arrière. Notre concentration sur le développement de la nouvelle génération Z20 s’est toujours appuyée sur de hautes performances de conduite. Aucun autre système ne présente un comportement de conduite aussi agile et...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Pourquoi le moteur arrière neodrives ? ......6 Notre engagement : made in Germany ......7 Avantages de neodrives ............ 8 La magie du couple de rotation ........12 Qu’est-ce qui distingue le moteur arrière neodrives du moteur central ? ............13 Qu’est-ce qui change par rapport au modèle précédent ? ............14...
  • Page 4: Introduction

    à l’avenir notre site de production en Allemagne. Made in Germany Un seul fournisseur neodrives est la marque de vélos électriques d’Alber Le système de propulsion neodrives est développé par GmbH. Près de 300 employés développent et fabriquent nos soins de A à Z. Le montage est lui aussi effectué...
  • Page 5: Avantages De Neodrives

    Avec moins, c’est mieux ! Contrairement aux moteurs centraux disponibles dans le commerce, de randonnée, les pedelecs pour femmes ou de ville, les pedelecs urbains décontractés et les pedelecs le moteur arrière neodrives ne dispose pas d’engrenage, ce qui permet une conduite entièrement de transports. silencieuse et dénuée de vibrations.
  • Page 6: Faible Entretien

    Pourquoi le moteur arrière neodrives ménage-t-il le dé- Pourquoi le moteur arrière neodrives a-t-il une autono- railleur et la chaîne ? mie de plus de 100 % ?  ...
  • Page 7: La Magie Du Couple De Rotation

    90 Nm de couple de rotation. Cela ne signifie pas que le moteur central est deux fois plus puissant que le moteur arrière neodrives. Le couple de rotation effectivement transmis du mo- teur central à la roue arrière est nettement influencé par le choix de la vitesse. Pour par exemple un rapport de transmission d’un plateau de 38 et d’un pignon de 19, plage de réglage utilisée par...
  • Page 8: Qu'est-Ce Qui Change Par Rapport

    Veuillez lire attentivement les prescriptions et remarques qu’ils d’une utilisation abusive des composants. La pièce maîtresse du système de moteur arrière neodrives est le moteur sans engrenage à fonctionne- contiennent. Actuellement, le port du casque lors de l’utilisation d’un pede- Avant de commencer la conduite, familiarisez-vous avec les consignes lec n’est soumis à...
  • Page 9: Le Système

    être monté sur un système Z15 déjà existant. Pour de plus amples informations écrans, systèmes de contrôle des batteries, composants électroniques de moteur sur les systèmes Z10 et Z15, consultez les manuels techniques correspondants, et connecteurs. Ainsi, le nouvel écran Z20 neoMMI, par exemple, ne peut pas disponibles au téléchargement en ligne : www.neodrives.com/downloads 3 Le système...
  • Page 10: Aperçu Des Composants Du Système Z20

    Composants pour chaque système de batterie → voir page 17 Composants pour chaque système de batterie → voir page 17 1. Moteur arrière Z20 en tant qu'axe de roue, axe creux, axe de vissage 2. neoMMI 20c 1. Batterie UR V7, V8 (semi-intégrée) kit de montage inclus 1.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    3.2 Caractéristiques techniques Propulsion Propulsion Écran neoMMI 20 Autonomie 120 km Commande de l'écran Monochrome Vitesse 25 km/h Diagonale d'écran 2 pouces Puissance nominale (pic) 250 W (650 W) Dimensions (l x L x H) 48 mm x 64 mm x 19 mm Tension de service 36 V Mémoire interne...
  • Page 12: Chargeur 4 A 4 A 4 A 4 A

    18 – 23 °C 10 – 25 °C 18 – 23 °C 22 – 26 °C Le moteur neodrives est conçu pour une efficacité élevée et atteint un degré d’efficacité Humidité de l'air 0 – 80 % 0 – 65 % 0 –...
  • Page 13: Démarrage Du Système

    3.4 Démarrage du système Raccordement de l’écran à neoTwistlock Retrait Mise en marche de la batterie externe UR V2, V5 Mise en route de la batterie semi-intégrée UR V7, V8 1. neoTwistlock est monté. Tournez l’écran sur la plaque de montage d’environ 90° dans le sens antihoraire. •...
  • Page 14: Neoremote Et Neonode Neoremote

    Le système met à disposition une sortie de courant pour les lampes de vélos électriques. Seules des lampes autorisées peuvent être raccordées au sys- tème neodrives. Pour consulter la liste des lampes actuellement autorisées, rendez-vous sur www.neodrives.com/de/haendler-login/. La lumière avant est raccordée directement au faisceau de câbles. La lumière ALLUMER / ÉTEINDRE...
  • Page 15: Neommi

    5 neoMMIs Pour l’affichage, il est possible de monter un neoMMI 20 ou Sur sa partie inférieure, sous un couvercle en caoutchouc, un neoMMI 20c sur votre pedelec (année précédente écrans l’écran dispose d’un port micro-USB. Ce port est conçu avant BLOKS 20 et BLOKS 20c).
  • Page 16: Consommation Électrique

    Pour arriver à la récupération, notamment lorsque vous conduisez en Vous pouvez modifier à tout moment le degré d’assistance au pédalage descente, appuyez sur « – » pour passer au-dessous du niveau 0. Pour à l’aide des touches « + » et « - » afin d’assurer une conduite optimale dans éviter toute confusion entre les 2 niveaux de récupération et les niveaux toutes les situations et sur tous les terrains.
  • Page 17 État de chargement de la batterie Distance parcourue (n° 7 à l’écran) (n° 15 à l’écran) Le symbole de batterie indique l’état de chargement de la batterie en 5 niveaux. Veuillez noter que Affichage de la distance que vous avez parcourue depuis la dernière réinitialisation des chacun des niveaux représente environ 20 %. Si par exemple 3 niveaux sur 5 sont affichés, cela statistiques.
  • Page 18: Fonctions De Neommi 20C

    5.2 Fonctions de neoMMI 20c Affichage principal Affichage du trip Affichage des performances Touches de fonction N°/Désignation Fonction Le neoMMI 20c est équipé d’un écran couleurs TFT 2 pouces avec 3 touches Boîtier de fonction (sur l’écran tactile). Cet écran peut être commandé à la fois par 1.
  • Page 19: Point De Menu Inspection

    Menu Point de menu Conduite 1. Dans le menu principal, appuyez sur le point de menu « Conduite » (=trip). Vous 1. Pour accéder au menu, appuyez brièvement sur la touche « Menu ». arrivez au sous-niveau 1 avec les points de menu suivants : Sélection des points de menu Trip Distance Conduite >...
  • Page 20: Point De Menu Paramétrages

    Point de menu Paramétrages Point de menu Batterie 1. Dans le menu principal, appuyez sur le point de menu « Paramétrages ». Vous Dans ce point de menu, définissez si l'état de chargement de la batterie doit être arrivez au sous-niveau 1 avec les points de menu suivants : affiché sous forme de symbole ou en pourcentage. Même dans le menu, l'affichage varie selon le niveau d'assistance sélectionné.
  • Page 21 Point de menu Langue Vitesse Dans ce point de menu, vous pouvez paramétrer la langue à l'écran. Au moment Il est possible d'opter pour un affichage métrique ou un affichage anglais. Dans de la rédaction de cette notice, 6 langues étaient disponibles : anglais, allemand, le format métrique, la vitesse est affichée en kilomètres par heure (km/h), français, espagnol, italien et néerlandais.
  • Page 22: Batterie

    6 Batterie 6.1 Vue d’ensemble et fonctions Batterie externe UR V2 Batterie externe UR V5 Batterie semi-intégrée UR V7 Batterie semi-intégrée UR V8 Affichage LED de la batterie/Touche batterie Activer la batterie Consulter l’état de chargement actuel Sortir la batterie de la veille prolongée Batterie externe (UR V2/V5) : Les indications s’appliquent à...
  • Page 23: Chargement Et Stockage De La Batterie

    6.2 Chargement et stockage de la batterie Chargement de la batterie, insertion du chargeur, batterie UR V2 Raccord de chargement de la batterie, batterie UR V5 Chargement de la batterie, insertion du chargeur, batterie UR V7 Chargement de la batterie, batterie semi-intégrée UR V8 Stockage de la batterie Affichage sur le chargeur La batterie peut rester dans le pedelec pendant le chargement.
  • Page 24: Retrait Et Mise En Place De La Batterie

    6.3 Retrait et mise en place de la batterie Insertion de la batterie semi-intégrée UR V8 Insertion de la batterie externe UR V5 Insertion de la batterie externe UR V2 Insertion de la batterie semi-intégrée UR V7 Batterie semi-intégrée UR V8 Batterie externe UR V5 Batterie externe UR V2 Batteries semi-intégrées UR V7 et Integrale Pour le déverrouillage de la batterie, tournez la clé...
  • Page 25: Moteur

    7 Moteur Pose de la roue motrice 7.1 Montage et démontage de la roue arrière 1. Assurez-vous que tous les composants montés sur la roue ont été posés Le couple de serrage prévu de chacun des deux écrous s’élève à 35 Nm. Veil- conformément aux instructions et aux prescriptions du fabricant concerné. lez également à...
  • Page 26: Récupération

    élevée, un niveau d’assistance Les moteurs de moyeux de roue neodrives surveillent à la fois l’énergie moindre et/ou après une courte pause (lors de laquelle la propulsion peut apportée et les températures générées dans le moteur. Cela permet d’éviter refroidir).
  • Page 27: Remarques Et Résolution Des Défauts

    8 Remarques et résolution des défauts 8.1 Charge maximale par essieu 8.3 Transport 8.4 Avertissements Les remarques suivantes doivent être prises en compte lors du transport du pedelec en voiture : Avertissements En cas de non-utilisation, évitez toute exposition prolongée de votre pedelec à des rayonnements solaires puissants. Cela risquerait •...
  • Page 28: Symptômes De Défauts Et Mesures Possibles

    8.5 Symptômes de défauts et mesures possibles Défaut Mesures pour éliminer les défauts Défaut Mesures pour éliminer les défauts Le système ne s'allume • Retirez la batterie de son logement, remettez-la en place et rebranchez le cas échéant le connecteur. Clé de batterie perdue Commandez une nouvelle clé : nous vous recommandons de noter le numéro de clé sur le reçu d'achat ou de vente. pas (aucun affichage •...
  • Page 29 Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21 72461 Albstadt / Allemagne Tél : +49 7432 2006-0 Fax : +49 7432 2006-299 info@alber.de www.neodrives.de...

Table des Matières