Page 1
YOUR OFFICE PARTNER CDC 1625 | 1632 | 1635 manuel d’instructions base copieur -imprimante couleur numèrique...
Page 2
Ce Manuel d'utilisation correspond aux modèles CDC 1625, CDC 1632 et CDC 1635. Dans ce manuel, CDC 1625 correspond au modèle 25/25 ppm (impressions par minute), CDC 1632 au modèle 32/32 ppm et CDC 1635 au modèle 40/35 ppm.
Page 3
Avantages des fonctions avancées Copie de base... Voir Manuel d'utilisation Chapitre 3 Mode Recto verso Mode Séparation Création de copies recto verso Copie automatique d'originaux de automatiquement depuis tout type deux pages ou recto verso sur des d'originaux feuilles distinctes Copie avancée Mode Groupage Mode Combiner...
Page 4
Numérotation pages Mode couverture Livret Impression de numéros de page Utilisation d'une couverture recto Copie des pages pour les associer et séquentiels sur les copies et/ou verso distincte les plier sous la forme de livrets Mode mémo Numérisation par lots Réglage de la précision Ajout d'un espace pour des notes en Copie d'originaux volumineux dans un...
Page 5
Copie inversée Copie Répétition d'images Réglage de la balance des couleurs Création d'images inversées des Disposition en mosaïque d'une feuille Modification de l'intensité des originaux copiée avec une image originale couleurs d'une image Réglage de la teinte Réglage d'image unique Sélection couleur ou noir et blanc Réglage de la couleur (teinte) des Réglage de la qualité...
Page 6
Fonctionnalités pratiques de gestion des documents/sorties Boîte des tâches enregistrées Enregistrement des documents pour les reproduire plus tard si fréquemment utilisés nécessaire, même sans l'original Boîte synergie Gestion des copies Enregistrement des documents pour les rendre instantanément Modification et gestion de la file fréquemment utilisés...
Page 7
Fonctionnalité d'impression Chemin recto verso Copie rapide Mode Vérification † †† Impression recto verso automatique Réimpression d'autant de feuilles que Impression de masse après le test nécessaire à partir du panneau de d'impression commande Exemplaire personnel Mémoire des travaux (boîte aux lettres virtuelle) ††...
Page 8
Fonctionnalité de numérisation Numérisation en pleine couleur Envoyer PC Pr e-mail Numérisations de qualité de Envoi d'images numérisées à un Envoi d'images numérisées en tant documents en couleur ordinateur en tant que fichiers PDF ou qu'e-mail JPEG Envoyer FTP TWAIN Connexion Base Téléchargement d'images Importation d'images à...
Page 9
Équipements en option... Voir Matériel en option à la page 4-1 Processeur de document Chargeur de papier Chargeur de papier 3000 feuilles Finisseur de document Finisseur de document 3000 (Lorsqu'il est équipé d'une boîte aux feuilles lettres et d'une unité de pliage) Séparateur de travaux Compteur clé...
Page 11
Table des matières Informations légales et de sécurité ....................... xi À propos de ce manuel d'utilisation ......................xxiii Noms des composants ................. 1-1 Corps principal ........................1-2 Panneau de commande ......................1-4 Écran tactile ..........................1-5 Préparation à l'utilisation ................2-1 Chargement du papier ......................
Page 12
Dépannage ....................6-1 Résolution des dysfonctionnements ..................6-2 Réponse aux messages d'erreur .................... 6-5 Résolution des incidents papier .................... 6-18 Annexe ......................Annexe-1 Spécifications ....................... Annexe-2 Index ........................Index-1...
Page 13
Informations légales et de sécurité Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants : • Informations légales...xii • Marque commerciales...xiii • Fonction de contrôle d'économie d'énergie...xiv • Fonction de copie recto verso automatique...xiv •...
Page 14
écrit préalable de UTAX GmbH. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Page 15
Marque commerciales • PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques déposées de Kyocera Corporation. • KPDL est une marque de Kyocera Corporation. • Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Windows NT est une marque commerciale de Microsoft Corporation. •...
Page 16
Fonction de contrôle d'économie d'énergie L'appareil est équipé d'un mode de faible consommation où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à...
Page 17
Conventions en matière de sécurité Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Le conserver à proximité de la machine de façon à pouvoir le consulter facilement. Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à...
Page 18
Étiquettes Attention Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur la machine aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement du réservoir d'encre. Étiquette 1, 2 Température élevée à...
Page 19
Précautions d'installation Environnement Attention Éviter de placer la machine à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber la machine. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages de la machine.
Page 20
De petites quantités d'ozone et d'autres produits chimiques sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour les humains. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante.
Page 21
Ne jamais tenter jamais de réparer ou de démonter la machine ou ses pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité. Si la machine devient extrêmement chaude, si elle dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique.
Page 22
Cette machine est équipée d'un disque dur. Ne pas essayer de déplacer la machine alors qu'elle est sous tension. Etant donné que tout choc électrique ou vibration pourrait endommager le disque dur, vérifier de mettre la machine hors tension avant de la déplacer. Précautions à...
Page 23
Sécurité laser (Europe) Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le couvercle externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Page 24
Instructions de sécurité concernant le débranchement de l'alimentation électrique Attention : la fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de la machine ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de la machine. VORSICHT : Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...
Page 25
À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants : 1 Noms des composants Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande. 2 Préparation à l'utilisation Explique l'ajout de papier, le positionnement d'originaux, la connexion de la machine et toutes les configurations nécessaires avant une première utilisation.
Page 26
Manuels fournis Les manuels ci-après sont fournis avec cette machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins. Manuel d'utilisation (ce manuel) Décrit la mise en place du papier, les procédures de copie, d'impression et de numérisation de base et les procédures dépannage. Manuel d'utilisation avancée Explique les opérations de copie, d'impression et de numérisation en détail, ainsi que les paramètres par défaut.
Page 27
Conventions utilisées dans ce manuel Les conventions suivantes sont utilisées en fonction de la nature de la description. Convention Description Exemple Gras Indique un message ou un bouton Appuyer sur la touche Démarrer. affiché sur la touche du panneau de commande ou sur un écran d'ordinateur.
Page 28
Formats papier et formats d'originaux Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux ou du papier. Comme pour les formats A4 et B5, qui peuvent être utilisés à l'horizontale ou à la verticale, pour indiquer l'orientation de l'original/du papier, l'orientation horizontale est indiquée par le caractère supplémentaire R.
Page 29
Noms des composants Ce chapitre identifie les différents composants de la machine ainsi que les touches du panneau de commande. • Corps principal...1-2 • Panneau de commande...1-4 • Écran tactile...1-5...
Page 30
Noms des composants Corps principal 14 15 Glace des originaux (Option) Glace d'exposition Plaques d'indication du format d'original Panneau de commande Bac MF (bac multifonctions) Guide Rallonge du bac MF Magasin 1 Magasin 2 10 Guide de longueur du papier 11 Guide de largeur du papier 12 Onglet de réglage de la largeur du papier 13 couvercle d'interface...
Page 31
Noms des composants 21 Bac de sortie 22 Couvercle gauche 1 23 Couvercle gauche 2 24 Capot avant 25 Réservoir d'encre (Noir) 26 Réservoir d'encre (Jaune) 27 Réservoir d'encre (Cyan) 28 Réservoir d'encre (Magenta) 29 Levier de verrouillage du réservoir d'encre 30 Bac de récupération de toner 31 Poignées de transport...
Page 32
Noms des composants Panneau de commande Format pap. Régl. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) 100% Fusion copie Normal Marge/ Image Auto % Aucun Couleur Effacer Exposition Agrafage Bac MF Bordure 100% Auto Normal Normal Gche Supér Réduire/ Exposition Normal Agrafage Agrandir...
Page 33
Noms des composants Écran tactile Écran Copie S'affiche sur pression de la touche Copier. L'écran change lorsque les touches 1, 2, 3, 4 et 5 sont utilisées. Écran [Basic] Format pap. Régl. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) 100% Fusion copie Normal...
Page 34
Noms des composants Écran [Programme] Format pap. Régl. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) 100% Fusion Rappeler Enreg./Sup. copie list d Enregist. Marge/ Image list a Effacer Effacer Bordure list b file 1 Changer list c file 2 de nom Basic Choix util.
Page 35
Préparation à l'utilisation Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l'utilisation de la machine. • Chargement du papier...2-2 • Définition du type et du format de papier pour les magasins et le bac MF...2-8 • Positionnement des originaux...2-17 • Langue...2-21 •...
Page 36
Préparation à l'utilisation Chargement du papier Chargement du papier dans les deux magasins, dans le bac MF et/ou dans le chargeur de papier en option ou dans le chargeur de papier 3000 feuilles. Avant de charger le papier Lors de l'ouverture d'une ramette de papier neuve, aérer les feuilles afin de les séparer légèrement avant des les charger, comme décrit ci-dessous.
Page 37
Préparation à l'utilisation Chargement du papier dans les magasins 1 et 2 Les magasins 1 et 2 prennent en charge le papier standard, recyclé et en couleur. 500 feuilles de papier normal de format inférieur à 11 × 8 " ou A4 (80 g/m ) ou 250 feuilles de papier normal de format supérieur 8 ×...
Page 38
Préparation à l'utilisation Lors du chargement de papier de format inférieur à 11 × 8 " ou A4 dans le magasin 1, relever le levier du support comme indiqué dans l'illustration. Aligner le papier contre le côté gauche du magasin lors de sa mise en place.
Page 39
Préparation à l'utilisation Chargement de papier dans le chargeur de papier 3000 feuilles 3000 feuilles de papier 11 × 8 " ou A4 (80 g/m ) peuvent être chargées dans le chargeur de papier 3000 feuilles en option (Magasin 3). IMPORTANT : lors de la réalisation de copies couleur, utiliser un papier couleur spécial pour obtenir des résultats optimaux.
Page 40
Préparation à l'utilisation Chargement de papier dans le bac MF Outre le papier standard et le papier recyclé, il est possible d'utiliser du papier spécial (60 - 220 g/m ). 100 feuilles de format 11 × 8 " ou A4, ou inférieur (80 g/m ) ou 50 feuilles de papier 8 ×...
Page 41
Préparation à l'utilisation Insérer le papier dans le bac le long des guides jusqu'à ce qu'il se bloque. S'assurer que les guides touchent les bords du papier. IMPORTANT : avant de charger des cartes postales et d'autres types de papier épais pouvant être tuilés, lisser le papier.
Page 42
Préparation à l'utilisation Définition du type et du format de papier pour les magasins et le bac MF Lors du chargement de papier dans les magasins 1 et 2 et dans les chargeurs de papier en option (magasins 3 et 4), définir le format et le type de papier. Se reporter à la section Spécification du format de papier et à...
Page 43
Préparation à l'utilisation Appuyer sur [ ] ou sur [ ], sélectionner Menu Système / Compteur le magasin pour lequel le format de papier doit être sélectionné (Format pap. Machine par défaut (magasin 1) à Format pap. (magasin 4)) Menu par défaut Mode configuration et appuyer sur [Changer #].
Page 44
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche Menu Système / Compteur [Machine par défaut]. Menu Système Copie par Comptabil. Langue défaut Tâches Scanner Imprimante Réglage Disque dur par défaut par défaut bac MF Gestion Machine Gestion Imprimer Enregis. par défaut document rapport Entrer le code de gestion à...
Page 45
Préparation à l'utilisation Définition du format de papier du bac MF Spécifier le format de papier lors de l'utilisation du bac MF. Les formats de papier suivants sont disponibles. Méthode de Unité Format du papier configuration Détection Pouces 11 × 17", 8 ×...
Page 46
Préparation à l'utilisation Appuyer sur [Détection auto]. Menu Système / Compteur Retour Réglage bac MF Format pap. Unite Type papier Détection Normal Centimetre auto Entrer Pouce format Autres standard Sélectionner [Centimetre] ou [Pouce]. Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît. Autres formats standard Spécifier des formats standards spéciaux.
Page 47
Préparation à l'utilisation Appuyer sur [Fermer]. Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît. Entrer format Spécifier le format de papier requis. Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur. Appuyer sur [Réglage bac MF]. Menu Système / Compteur Menu Système Copie par Comptabil. Langue défaut Tâches...
Page 48
Préparation à l'utilisation Format personnalisé Enregistrer les formats de papier fréquemment utilisés en tant que formats personnalisés. Le type de papier peut également être défini pour chaque format personnalisé. Méthodes d'attribution Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur. Appuyer sur la touche Menu Système / Compteur [Machine par défaut].
Page 49
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche [Marche] et sur la Retour Form.pap.(Enreg.utilis.1) touche [+] ou [–] pour définir la longueur Mettre le format papier dans le bac MF. Y et la largeur X. Sélect. coul. ou N&B (98~297 ) (148~432) Type papier Avec les modèles métriques, il est...
Page 50
Préparation à l'utilisation Appuyer sur [Fermer]. Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît. Définition du type de papier du bac MF Définir le type de papier lors de l'utilisation du bac MF. Les types de papiers suivants sont disponibles. Normal, Transparent, Rugueux, Vélin, Etiquettes, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Carte, Couleur Perforé, En-tête, Papier épais, Enveloppe, Couché, Haute qualité...
Page 51
Préparation à l'utilisation Positionnement des originaux Cette section explique comment placer un original pour le copier ou le numériser. Chargement d'originaux sur la glace Relever la glace des originaux et placer l'original sur la glace. Il est également possible de placer sur la glace des originaux tels que des livres ou des magazines.
Page 52
Préparation à l'utilisation (Modèles métriques) Rabattre la glace des originaux. IMPORTANT : ne pas forcer sur la glace des originaux ou du processeur de document lors de sa fermeture. Une pression excessive risquerait de la briser. Des ombres peuvent apparaître sur les contours et au centre des copies effectuées à partir d'originaux ouverts (livres par exemple).
Page 53
Préparation à l'utilisation Chargement d'originaux dans le processeur de document (en option) Utiliser le processeur de document en option pour que les originaux de plusieurs pages soient lus automatiquement une page à la fois. D'autre part, le processeur de document retourne automatiquement les originaux recto verso afin de lire les deux faces.
Page 54
Préparation à l'utilisation Comment charger des originaux Procéder comme suit pour charger des originaux dans le processeur de document. IMPORTANT : avant de charger des originaux, vérifier qu'il n'y a aucun original dans la table d'éjection des originaux. Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des incidents papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux.
Page 55
Préparation à l'utilisation Langue Sélectionner la langue affichée sur l'écran tactile. Les langues suivantes sont disponibles. Types de modèles Langue Modèles en pouces Anglais (English), Français, espagnol (Español), Japonais ( ) et Portugais (Português) Modèles métriques Anglais (English), allemand (Deutsch), français, espagnol (Español) et italien (Italiano) Appuyer sur la touche Menu Système / Compteur.
Page 56
Préparation à l'utilisation Branchement des câbles Se connecter à un ordinateur afin d'utiliser l'imprimante et les fonctions de numérisation. Ce périphérique permet la connexion à un ordinateur via les interfaces suivantes. Utiliser le type de câble correspondant à l'interface utilisée. Fonction Interface Câble requis...
Page 57
Préparation à l'utilisation Préparation de l'imprimante Paramètres réseau (TCP/IP) Pour utiliser ce périphérique en tant qu'imprimante réseau, configurer d'abord l'adresse IP du périphérique. REMARQUE : définir l'adresse IP en fonction de l'environnement d'exploitation. Demander cette adresse à l'administrateur réseau. pour les environnements qui utilisent DHCP ou BOOTP pour attribuer automatiquement les adresses IP, cette configuration n'est pas requise car le paramètre DHCP ou BOOTP est activé...
Page 58
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour Interface sélectionner TCP/IP, puis sur [Changer #]. Réglage référence Valeur NetWare Marche TCP/IP Marche Ethertalk Marche Page status du réseau Arrêt Changer # Parallèle Réseau Menu imprimante Appuyer sur [Marche] sous TCP/IP.
Page 59
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour Retour Fermer sélectionner IP Address, puis sur [Changer #]. Réglage référence Valeur DHCP Marche BOOTP Marche IP Address 0. 0. 0. 0 Subnet Mask 0. 0. 0. 0 Changer # Gateway 0.
Page 60
Préparation à l'utilisation Installation du logiciel Pour pouvoir connecter cet appareil à un ordinateur, installer le pilote d'imprimante, les utilitaires du scanner et les outils avancés, etc. La procédure d'installation est susceptible de varier en fonction de la version du CD-ROM livré avec l'appareil.
Page 61
Préparation à l'utilisation Préparation du scanner Cette section décrit les opérations nécessaires pour préparer la fonction de numérisation. Connexion à un ordinateur Exemple de connexion Connecter le scanner et l'ordinateur à l'aide d'un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX). Se reporter à la section Branchement des câbles à la page 2-22. Serveur Navigateur Web SMTP...
Page 62
Préparation à l'utilisation Paramètres de base du scanner Les paramètres réseau pour ce périphérique doivent être configurés avant d'utiliser la fonction de numérisation. Les procédures de paramétrage sont indiquées ci-dessous. Élément de configuration Description Nom d'hôte Entrer un nom d'hôte de scanner inférieur à 32 caractères. Adresse IP Entrer l'adresse IP de l'interface du scanner sous la forme ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Page 63
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur. Appuyer sur [Scanner par défaut]. Menu Système / Compteur Menu Système Copie par Comptabil. Langue défaut Tâches Scanner Imprimante Réglage Disque dur par défaut par défaut bac MF Gestion Machine Gestion Imprimer Enregis.
Page 64
Préparation à l'utilisation Enregistrement des informations utilisateur Enregistrer un utilisateur. Les procédures de paramétrage sont indiquées ci-dessous. Élément de configuration Description Adresse électr. Pour Pr E-mail, un e-mail sera envoyé à cette adresse lorsque les destinataires répondront à l'e-mail reçu. Les notifications d'erreur de transmission seront également envoyées à...
Page 65
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour Corriger info utili. sélectionner l'élément à configurer, puis Liste d'enreg. : liste utilisateur appuyer sur [Changer #]. Paramètre référence Réglage valeur Continuer en suivant les instructions Adresse e-mail (Non spécifié) Ad.
Page 66
Préparation à l'utilisation Élément de configuration Description Nom d'utilisateur et mot de passe Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe utilisés pour se connecter au serveur FTP. Cet élément est affiché si Sautez info d'authentif. est réglé sur [Marche]. Sautez info d'authentif.
Page 67
Préparation à l'utilisation Pour ajouter une destination, appuyer d'ad. sur la touche [Enr. nouv. destinat.] et passer à l'étape 6. Corriger Destination info dest. Haut User B Effacer Pour ajouter un groupe , appuyer sur la UserGroup touche [Enr. nouv. groupe] et passer à Enr.
Page 68
Préparation à l'utilisation Configuration de la date et de l'heure et de la différence horaire Configurer les informations régionales nécessaires pour la fonctionnalité d'envoi d'e-mail. L'heure d'envoi d'e-mail à partir du scanner sera enregistrée en tant qu'heure de transmission dans l'en-tête de l'e-mail.
Page 69
Préparation à l'utilisation Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour Menu Système / Compteur sélectionner Date/Heure, puis sur [Changer #]. Machine par défaut Menu par défaut Mode configuration Avis sonore (Prêt) Marche Avis sonore (Attention) Marche Mode SILENCE Marche Date/Heure 20/07/‘05 14:00...
Page 70
Préparation à l'utilisation Cliquer sur le bouton Config.. Cliquer sur le bouton Nouveau. Entrer le numéro de dossier de sauvegarde des fichiers dans la colonne No. et cliquer sur le bouton ..REMARQUE : entrer un numéro de 1 à 100 pour le dossier de sauvegarde de fichiers dans la colonne No..
Page 71
Préparation à l'utilisation Sélectionner un dossier et cliquer sur le bouton OK. Cliquer sur le bouton OK. Le dossier de sauvegarde est enregistré. Cliquer sur le bouton OK. Cliquer sur le bouton OK. 2-37...
Page 72
Préparation à l'utilisation Configuration à partir d'un navigateur Web Enregistrer des utilisateurs de ce périphérique à l'aide d'un navigateur Web. REMARQUE : cette procédure ne peut être effectuée que si ce périphérique est configuré en réseau. Contacter l'administrateur système. Cette fonction n'est pas disponible pendant la numérisation. Vérifier que la fonction de numérisation n'est pas en cours d'utilisation avant de procéder à...
Page 73
Préparation à l'utilisation REMARQUE : pour Adresse du carnet d'adresses installé dans le PC, entrer l'adresse de l'ordinateur sur lequel Scanner File Utility est installé. Pour le Sauvegarder numéro, entrer le numéro de dossier de sauvegarde entré dans la colonne No., à...
Page 75
Utilisation de base Ce chapitre aborde les opérations suivantes : • Procédures de copie de base...3-2 • Sélection de la qualité image...3-5 • Réglage de l'exposition...3-6 • Mode Agrandissement/Réduction...3-7 • Mode Recto verso...3-11 • Mode Séparation...3-14 • Mode Tri...3-16 • Interruption...3-17 •...
Page 76
Utilisation de base Procédures de copie de base Procéder comme suit pour effectuer des opérations de copie de base. Ouvrir le couvercle de l'interrupteur d'alimentation principal et mettre l'interrupteur sur Marche (position I). Une fois le préchauffage terminé, le voyant Démarrer de la touche Démarrer clignote en vert.
Page 77
Utilisation de base Vérifier que [APS] est sélectionné. Dans Format pap. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) ce mode, le papier correspondant au 100% format des originaux est sélectionné automatiquement. Pour changer le Normal format du papier, appuyer sur le format Auto % Aucun Couleur...
Page 78
Utilisation de base Mise hors tension de la machine Appuyer sur la touche Alimentation du panneau de commande et après avoir vérifié que le voyant Alimentation s'est éteint, éteindre l'interrupteur principal. Le fait d'éteindre l'interrupteur principal avant d'appuyer sur la touche Alimentation peut endommager le disque dur interne.
Page 79
Utilisation de base Sélection de la qualité image Choisir la qualité d'image convenant au type de l'original. Qualité image Description Texte+Photo Convient pour les originaux comportant du texte et des photos. Photo Convient pour les photos prises avec un appareil photo. Imprimer Convient pour les photos provenant de magazines ou de supports imprimés.
Page 80
Utilisation de base Réglage de l'exposition Régler l'exposition automatiquement ou manuellement. La valeur par défaut est [Manuel]. Procéder comme suit pour le mode Manuel. Placer les originaux. Appuyer sur la touche de réglage de Format pap. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) l'exposition ( ) pour régler le niveau 100%...
Page 81
Utilisation de base Mode Agrandissement/Réduction Régler le niveau d'agrandissement pour réduire ou agrandir l'image d'origine. Les options de zoom suivantes sont disponibles. • Zoom auto – Réduit ou agrandit automatiquement le format de l'image de l'original en fonction du format de papier sélectionné. •...
Page 82
Utilisation de base Zoom manuel Réduit ou agrandit l'image d'origine par incréments de 25 % 1 %, entre 25 et 400 %. Pour utiliser le zoom manuel, procéder comme suit. 400 % Placer l'original et appuyer sur la touche Format pap. Prêt à...
Page 83
Utilisation de base Zoom prédéfini Réduit ou agrandit selon un niveau d'agrandissement prédéfini. Type de modèle Niveau de zoom Modèles en pouces 200 % (5 × 8 " 11 × 17"), 154 % (5 × 8 " 8 × 14"), 129 % (8 ×...
Page 84
Utilisation de base Zoom XY Sélectionner l'agrandissement vertical et horizontal individuellement. Définir la taille du zoom par incréments de 1 %, entre 25 et 400 %. Pour utiliser le zoom XY, procéder comme suit. Placer l'original et appuyer sur la touche Format pap.
Page 85
Utilisation de base Mode Recto verso Utiliser le mode recto verso pour réaliser des copies recto verso à partir de différents types d'originaux, dont des originaux recto verso et des doubles pages de documents reliés ou de magazines. Original Copie Recto à...
Page 86
Utilisation de base Livre sur recto verso Des copies recto verso sont réalisées à partir d'originaux comportant des doubles pages, tels que des livres et des magazines. Original Copie REMARQUE : la copie Livre sur recto verso est possible uniquement pour les formats de papier suivants : 11 ×...
Page 87
Utilisation de base Pour [Rec./verso Rec.Ver.] ou Format pap. Mode recto-verso. ( Pl. coul. ) [Livre Rec./Verso], sélectionner la 100% direction de reliure dans la section Recto verso/Sépa. Enregis Retour Original. Original Finition Sélectionnez dire image de l'origina Recto Recto Gauche/ Gauche/ Recto...
Page 88
Utilisation de base Mode Séparation Utiliser le mode Séparation pour créer des copies recto à partir d'originaux recto verso d'originaux comportant des doubles pages (tels que des livres ou des magazines) comme suit. Recto verso à recto Copie chaque côté d'un original recto verso sur deux feuilles individuelles. Original Copie REMARQUE : cette opération exige le processeur de document en option.
Page 89
Utilisation de base Appuyer sur la touche Format pap. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) [Rect verso séparation]. 100% Sélection Rect verso Sél. form. Fusion papier séparation original copie Numéris. Exposition Réduire/ Sélection Haut Mode Agrandir auto. Par lots Qualité...
Page 90
Utilisation de base Mode Tri Numérise plusieurs originaux afin de produire des jeux de copies complets triés par pages. Pour utiliser le mode Tri, procéder comme suit. Original Copie Appuyer sur la touche [Fonction]. Format pap. Prêt à copier. ( Pl. coul. ) 100% Normal Auto %...
Page 91
Utilisation de base Interruption La fonction Interruption permet d'interrompre un travail de copie en cours et de copier d'autres originaux avec des paramètres de copie différents. Une fois le travail urgent terminé, la copie des travaux interrompus peut reprendre avec les paramètres d'origine. Il est également possible d'interrompre momentanément des travaux de copie ou d'impression pour effectuer des copies d'urgence.
Page 92
Utilisation de base Réservation de travail Numériser un document original et réserver le travail suivant même si un travail d'impression ou de copie est en cours. Le travail réservé commence lorsque le travail en cours est terminé. Si le fax en option est installé, réserver des travaux même si des données de fax reçues sont en cours d'impression.
Page 93
Utilisation de base Annulation d'un travail d'impression Procéder comme suit pour annuler l'impression et effacer les données. Annulation d'un travail d'impression en cours Utiliser l'écran de l'imprimante pour annuler un travail d'impression actuellement en cours. Appuyer sur la touche Imprimante. Appuyer sur [Annuler].
Page 94
Utilisation de base Fonctionnement du scanner Cette section explique le fonctionnement de base du scanner. Les cinq méthodes suivantes peuvent être utilisées pour numériser des originaux. • Numérisation d'images pour un envoi par e-mail...3-20 • Numériser une image avec la fonction Envoyer PC...3-24 •...
Page 95
Utilisation de base Sélectionner la destination (nom nom de l'expéditeur. Arrêter d'utilisateur). Appuyer sur la touche Nº utilisat. numérique ou utiliser les touches (avec tche#) numériques pour entrer le numéro de l'utilisateur, puis appuyer sur [Entrer]. Entrer ours REMARQUE : si le paramètre par défaut du scanner pour Sélection des expéditeurs est réglé sur [Marche], le numéro d'utilisateur 001 sera automatiquement sélectionné.
Page 96
Utilisation de base Appuyer sur la touche [Carnet comm.] Carnet d'adresses ou [Carnet privé] pour afficher les destinations stockées dans le carnet Adresse Sélection: Symbol Haut User A d'adresses sélectionné. Dans cet exemple, une destination est sélectionnée dans le carnet d'adresses commun.
Page 97
Utilisation de base Si l'original a été chargé avec le Original Transmet riser maintenant. Pl. coul. paramètre Bord arrière défini sur nal & sélectionner la destination. 08/08/’05 14:00 l'arrière, sélectionner [Bord arrière]. Si Retour Fermer l'original a été configuré avec le Sélectionnez direction paramètre Bord arrière défini sur la image de l'original...
Page 98
Utilisation de base Numériser une image avec la fonction Envoyer PC Utiliser la fonction Envoyer PC pour enregistrer des images originales numérisées en tant que fichiers vers un dossier d'un ordinateur. L'accès à cette fonction est activé lors de l'installation de Scanner File Utility sur l'ordinateur cible.
Page 99
Utilisation de base Si un mot de passe a été défini lors de l'enregistrement de l'utilisateur, l'écran de saisie de mot de passe s'affiche. Entrer le mot de passe et appuyer sur la touche [Entrer]. Si le mot de passe est correct, l'écran de configuration du scanner s'affiche.
Page 100
Utilisation de base Configuration du scanner Appuyer sur la touche Couleur Auto, Pleine Couleur ou Noir&Blanc pour sélectionner un mode de couleur. L'écran de configuration du scanner Original Transmet riser maintenant. Pl. coul. s'affiche à droite de l'écran. Appuyer sur nal &...
Page 101
Utilisation de base Si [TX contin] est activé dans l'écran de Original Numériser maintenant. Pl. coul. configuration du scanner, une fois la Placer l'original & sélectionner la destination. 08/08 transmission terminée, l'écran de Enreg. progrm Envoyer a Envoyer vers PC TX contin configuration du scanner s'affiche avec Destination Auto...
Page 102
Utilisation de base Cliquer sur le bouton Config. Num. pour confirmer que cette machine est sélectionnée. Si cette machine n'est pas sélectionnée, cliquer sur le bouton Editer et entrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du scanner à utiliser dans Adresse du scanner, puis cliquer sur le bouton OK. Cliquer sur le bouton OK.
Page 103
Utilisation de base Lancer Scanner File Utility sur l'ordinateur de sauvegarde de destination et configurer la connexion à la base de données. Dans le champ de saisie du numéro de sauvegarde, entrer le numéro de sauvegarde (entre 001 et 100) enregistré pour le dossier de sauvegarde dans Scanner File Utility. L'ordinateur sur lequel DB Assistant a été...
Page 104
Utilisation de base Cette section explique comment sélectionner DB Assist (fonctionnalité permettant d'ajouter des mots-clés en tant que données textuelles à des images numérisées). REMARQUE : appuyer sur la touche [ ] or [ ], sélectionner la source d'entrée, puis appuyer sur la touche [Information].
Page 105
Utilisation de base Sélectionner le mot clé ajouté et appuyé Ann. trav. sur la touche [Entrer]. s 01 Mots clefs 06 Sélection: s 02 (Autre) Annuler s 03 s 04 s 05 Entrer mot clef. Pour entrer un nouveau mot-clé différent Nouveau mot clef de celui inclus dans DB Assist, sélectionner (Autre) après l'élément,...
Page 106
Utilisation de base L'écran suivant apparaît lorsque la Appuyer sur "Données complètes". numérisation est terminée. Pour Choisir la fonction pour continuer 08/08 terminer la numérisation des originaux, appuyer sur la touche [Données complètes]. Destinataire des données: Choix option File A Même mode La fonction DB Assist permet données...
Page 107
Utilisation de base Numériser une image pour la fonction Envoyer vers FTP Appuyer sur la touche Scanner. Appuyer sur [Envoyer vers FTP]. Sélectionner la fonction scanner. 08/08/’05 Appelez le programme Pr e-mail Envoyer PC TWAIN Connexion Envoyer Base vers FTP Sélectionner la destination (nom nom de l'expéditeur.
Page 108
Utilisation de base Si un serveur FTP de destination est Retour Nom util. & Mot de passe sélectionné lorsque Sautez info d'authentif. (Modifications du carnet d'adresses commun à la page 2-31) a Nom util. été réglé sur [Arrêt], entrer le nom Changer # d'utilisateur et le mot de passe à...
Page 109
Utilisation de base Mode énergie bas Pour activer le mode énergie bas, appuyer sur la touche Économie d'Énergie. Sur le panneau de commande, seuls les voyants Économie d'Énergie, Alimentation et le voyant d'alimentation principal restent allumés. Si des données d'impression sont reçues alors que le mode énergie bas est activé, la machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression.
Page 110
Utilisation de base Mode veille Pour activer le mode veille, appuyer sur la touche Alimentation. Sur le panneau de commande, seul le voyant d'alimentation principal reste allumé. En mode veille, la machine consomme beaucoup moins d'énergie qu'en mode énergie bas. Si des données d'impression sont reçues pendant que monde veille est activé, l'impression commence automatiquement sans que le panneau de commande...
Page 111
Matériel en option Ce chapitre présente le matériel en option disponible pour la machine. • Présentation du matériel en option...4-2 • Processeur de document...4-4 • Chargeur de papier...4-4 • Chargeur de papier 3000 feuilles...4-4 • Finisseur de documents...4-5 • Finisseur de documents 3000 feuilles...4-5 •...
Page 112
Matériel en option Présentation du matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour la machine. Processeur de Compteur clé document Boîte aux lettres Table des documents Finisseur de documents Séparateur de travaux Finisseur de documents 3000 feuilles Chargeur de papier Chargeur de papier 3000 feuilles...
Page 113
Matériel en option Mémoire Interface série supplémentaire Carte d'interface réseau Kit de fax Carte mémoire (CompactFlash) Disque dur Kit de sécurité...
Page 114
Matériel en option Processeur de document Numérise automatiquement chaque page d'originaux recto. Lors de la copie recto verso et de l'utilisation de la fonction Diviser, il retourne automatiquement les originaux recto verso. Pour le fonctionnement et l'utilisation du chargeur de documents, se reporter à la section Chargement d'originaux dans le processeur de document (en option) à...
Page 115
Matériel en option Finisseur de documents Le finisseur de documents peut contenir une quantité importante de copies finies. Il permet de trier facilement ces copies. Les copies finies et triées peuvent également être agrafées. Pour plus d'informations, se reporter au Manuel d'utilisation du finisseur de documents.
Page 116
Matériel en option Compteur-clé Utiliser le compteur-clé pour contrôler l'utilisation de la machine. Il permet la gestion centralisée du volume de copies pour les différents services d'une grande entreprise. Utilisation du compteur-clé Insérer correctement le compteur-clé dans son logement. REMARQUE : lorsque la fonction de compteur est activée, les copies ne peuvent être effectuées que lorsqu'un compteur-clé...
Page 117
Matériel en option Disque dur Le disque dur est utilisé pour stocker les données de files d'attente d'impression. Il est également requis pour utiliser toutes les fonctionnalités e-MPS. Mémoire supplémentaire Augmenter la mémoire disponible pour l'imprimante. La mémoire supplémentaire permet d'imprimer des données plus complexes.
Page 118
Matériel en option Carte d'interface réseau Comme les interfaces réseau standard de la machine, la carte d'interface réseau prend en charge les protocoles TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et EtherTalk pour permettre une impression en réseau pour les environnements Windows, Macintosh, UNIX, Netware et autres.
Page 119
Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et de remplacement du toner. • Nettoyage...5-2 • Remplacement du réservoir d'encre et du bac de récupération de toner...5-5...
Page 120
Maintenance Nettoyage Nettoyer la machine régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale. Attention : pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer la machine. Glace d'exposition et glace des originaux Ouvrir le processeur de document.
Page 121
Maintenance Verre de fente Lorsque des traces noires ou de la Nettoyez le verre de fente aliment. de DP. saleté apparaissent sur les copies lors de l'utilisation du processeur de 1.Ouvrez le chargeur de document. document en option, nettoyer le verre de 2.Nettoyez la surface verre plus étroit située a la gauche avec un tissu sec.
Page 122
Maintenance Ouvrir le couvercle gauche 1. Ouvrir l'unité recto verso A1. Comme illustré dans la figure, nettoyer le séparateur en déplaçant la brosse d'un côté à l'autre le long du séparateur. Remettre correctement l'unité recto-verso A1 dans sa position d'origine et fermer le capot gauche 1. IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1 correctement, le pousser à...
Page 123
Maintenance Remplacement du réservoir d'encre et du bac de récupération de toner Cette machine utilise 4 types de toner : Ajouter toner. [C][M] cyan (C), magenta (M), jaune (J) et noir (N). Lorsque l'écran tactile affiche le Ouvrez couvercle de la machine et Remplacez le réservoir d'encre message Ajouter toner.
Page 124
Maintenance Ouvrir le couvercle avant. Déverrouiller le réservoir d'encre en plaçant le levier de verrouillage en position verticale. Pousser le loquet du réservoir d'encre vers le haut A et le tirer vers soi. Soulever le réservoir d'encre et le sortir. Boucher le réservoir d'encre usagé...
Page 125
Maintenance Attention : ne pas tenter d'incinérer le réservoir d'encre ou le bac de récupération de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. Attention : ne pas tenter de forcer l'ouverture du réservoir d'encre ni du bac de récupération de toner. Placer le bac de récupération usagé...
Page 126
Maintenance Appuyer sur la partie supérieure du réservoir d'encre. Lorsque le réservoir s'enclenche correctement, un déclic se fait entendre. Replacer le levier du réservoir d'encre dans sa position d'origine. Remplacer les autres réservoirs de toner de la même façon. Abaisser le levier de déverrouillage du bac de récupération de toner B, puis le retirer doucement.
Page 127
Maintenance Retirer le capuchon du bac de récupération de toner neuf. Installer le bac de récupération de toner neuf. Refermer le couvercle avant. après utilisation, toujours jeter le réservoir d'encre et le bac de récupération de toner conformément aux réglementations locales.
Page 129
Dépannage Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes pouvant survenir sur la machine. • Résolution des dysfonctionnements...6-2 • Réponse aux messages d'erreur...6-5 • Résolution des incidents papier...6-18...
Page 130
Dépannage Résolution des dysfonctionnements Le tableau ci-dessous fournit des recommandations générales en matière de résolution des problèmes. En cas de problème lié à la machine, effectuer les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contacter un technicien. Problème Vérifications Actions correctives...
Page 131
Dépannage Problème Vérifications Actions correctives Page de référence Les copies ne sont pas La qualité d'image sélectionnée est-elle Sélectionner un mode de qualité image page 3-5 claires. adaptée à l'original ? approprié. Le papier de copie est-il humide ? Utiliser du papier provenant d'une rame page 2-2 neuve.
Page 132
Dépannage Problème Vérifications Actions correctives Page de référence Impossible d'imprimer. La machine est-elle branchée ? Brancher le cordon d'alimentation sur — une prise de courant. La machine est-elle sous tension ? Mettre la machine sous tension ( | ). — Le câble de l'imprimante est-il branché...
Page 133
Dépannage Réponse aux messages d'erreur Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran tactile, suivre la procédure correspondante. Messages d'erreur de copie Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran tactile en mode Copie, suivre la procédure correspondante. Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de...
Page 134
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Replacer l'original ou Le sens du papier indiqué est-il Changer l'orientation de l'original. — sélectionner un autre magasin différent de celui de l'original ? papier. La machine est-elle installée sous Ne pas installer cette machine sous —...
Page 135
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Capacité en papier du finisseur Pendant l'impression, la capacité Retirer certaines pages du finisseur — dépassée. (Magasin #) maximale du finisseur de documents de documents en option ou du Retirer le papier et appuyer sur en option ou du finisseur de finisseur de documents 3000 feuilles la touche "Continuer".
Page 136
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Vider le bac de perforation. Le bac de perforation du finisseur de Se reporter au Manuel d'utilisation — documents 3000 feuilles en option du chargeur de documents 3000 est-il plein ? feuilles pour fermer correctement le bac de perforation.
Page 137
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Erreur dans le disque dur. Ce message s'affiche-t-il de Une erreur s'est produite au niveau — Impossible activer mode nouveau après l'ouverture et la du disque dur. Contacter le comptab. des tâches. fermeture du couvercle avant, la technicien ou le centre de service mise hors tension, puis sous tension...
Page 138
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Ce compte identifiant n'est pas — Aucun identifiant de compte — enregistré. correspondant n'a été trouvé. Vérifier le code enregistré à l'aide du pilote. Une erreur s'est produite. — Ce message s'affiche lorsqu'une —...
Page 139
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Dépassement de mémoire. Pres. — Le travail d'impression actuel ne — "Continue" pour reprise. peut pas être traité en raison d'un manque de mémoire. Appuyer sur la touche Imprimante pour passer en mode d'imprimante. Appuyer sur [ACTION] pour reprendre l'impression.
Page 140
Dépannage Messages d'erreur du scanner Si l'un de ses messages apparaît sur l'écran tactile en mode scanner après pression sur la touche Scanner, procéder comme suit. Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Impossible utiliser scanner. Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est —...
Page 141
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Le fichier n'a pas été L'utilisation maximale du disque dur Augmenter l'espace disponible, puis — sauvegardé. défini par Scanner File Utility sur le réessayer. Vérifiez le PC de destination. PC d'envoi a-t-elle été dépassée ? L'utilisateur tente-t-il d'envoyer le Réessayer ultérieurement ou —...
Page 142
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Page de référence Impossible trouver serveur FTP. Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est page 2-22 Contacter l'administrateur. connecté ? fermement branché. Le serveur FTP est-il en cours Contacter l'administrateur du —...
Page 143
Dépannage Codes d'erreur du scanner La liste des codes d'erreur du scanner ainsi que les actions correctives correspondantes figurent ci-après. Code d'erreur Détails Actions correctives Page de référence E001 L'utilisateur a procédé à une annulation — pendant l'envoi. E010 La connexion au PC de destination a été •...
Page 144
Dépannage Code d'erreur Détails Actions correctives Page de référence E035 Aucune correspondance pour le numéro de Vérifier les paramètres de Scanner File — dossier Scanner File Utility n'a été trouvée Utility. pendant l'envoi en groupe. Une modification de configuration a été effectuée pendant l'opération d'envoi.
Page 145
Dépannage Code d'erreur Détails Actions correctives Page de référence E090 Serveur POP3 introuvable. • Vérifier que le serveur POP3 fonctionne page 2-22 correctement. • Confirmer qu'il n'y a pas d'erreur de liaison en vérifiant que le câble réseau est correctement connecté. E101 Une erreur est survenue lors de la sélection Rechercher les erreurs pour chaque...
Page 146
Dépannage Résolution des incidents papier En cas d'incident papier, l'écran tactile Mauvaise alimentation papier. affiche le message Mauvaise alimentation papier et l'opération de 1.Retirer le papier. copie s'interrompt. Se reporter aux 2.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et retirez tout papier à l'intérieur. procédures de résolution des incidents 3.Ouvrez la cassette 1.
Page 147
Dépannage Précautions à prendre lors de la résolution des incidents papier • Ne pas réutiliser le papier issu d'un incident papier. • Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant à...
Page 148
Dépannage Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine. Sortir le magasin 1. Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine. Repousser le magasin 1 doucement dans la machine. Remettre correctement l'unité...
Page 149
Dépannage Magasin 2 Procéder comme suit pour résoudre les Mauvaise alimentation papier. incidents papier dans le magasin 2. 1.Ouvrez la trappe gauche 2 de la mach et retirez tout papier à l'intérieur. 2.Ouvrez la cassette 2. 3.Retirez le papier. 4.Replacez la cassette et fermez la trap JAM 00 Ouvrir le couvercle gauche 2.
Page 150
Dépannage Magasin 3, 4 (en option) Procéder comme suit lorsqu'un incident Mauvaise alimentation papier. papier survient dans les magasins 3 ou 4 lors de l'utilisation du chargeur de 1.Ouvrez la trappe gauche 3 de la mach papier en option ou du chargeur de et retirez tout papier.
Page 151
Dépannage Bac MF Suivre les étapes ci-dessous pour Mauvaise alimentation papier. éliminer les incidents papier dans le bac MF. 1.Retirez le papier. 2.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et le guid d'alim. papier B1 pour retirer tout papier. 3.Retirez tout papier du bac MF.
Page 152
Dépannage Ouvrir le guide d'alimentation B1. Attention : l'unité de fixation est très chaude. Faire preuve de prudence lors de toute intervention dans cette zone car il y a danger de brûlure. Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine.
Page 153
Dépannage Retirer le papier coincé. Procéder comme suit s'il est impossible de dégager le papier coincé. Sortir l'unité d'alimentation de papier B3. Ouvrir le couvercle B4 et retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, sortir complètement l'unité d'alimentation du papier B3, en la soulevant et en la tirant.
Page 154
Dépannage Retirer le papier coincé. Remettre le magasin 1 et le chargeur de papier B3 dans leur position d'origine. Remettre correctement le guide d'alimentation B1 et l'unité recto-verso A1 dans leur position d'origine respective et fermer le capot gauche 1. IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1 correctement, le pousser à...
Page 155
Dépannage Ouvrir l'unité recto verso A1. Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine. Remettre correctement l'unité recto-verso A1 dans sa position d'origine et fermer le capot gauche 1. IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1 correctement, le pousser à...
Page 156
Dépannage Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine. Fermer le couvercle gauche 2. Unité de pliage Exécuter les opérations ci-dessous pour Mauvaise alimentation papier. résoudre les incidents papier dans l'unité de fixation.
Page 157
Dépannage Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine. Ouvrir le couvercle de l'unité de fixation A2. Attention : l'unité de fixation est très chaude. Faire preuve de prudence lors de toute intervention dans cette zone car il y a danger de brûlure.
Page 158
Dépannage Processeur de document (en option) Suivre les étapes ci-dessous pour Mauvaise alimentation papier. éliminer les incidents papier dans le processeur de documents. 1.Ouvrez le capot supérieur du proc. de 2.Tenez soulevée l'unité d'inversion. 3.Tournez le bouton gauche. 4.Retirez l'original. 5.Refermez le capot sup du proc.
Page 159
Dépannage Soulever l'unité inverse. Retirer le papier coincé. Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux restant dans la machine. Ramener l'unité inverse dans sa position d'origine et fermer le couvercle du processeur de document. Replacer tous les originaux sur la table des originaux. Finisseur de document (en option) Pour plus d'informations, se reporter au Manuel d'utilisation du finisseur de documents en option ou du finisseur de documents 3000 feuilles en option.
Page 161
Annexe Cette annexe présente les spécifications de ce périphérique. • Corps principal...Annexe-2 • Performances de copie...Annexe-3 • Performances d'impression...Annexe-4 • Performances de numérisation...Annexe-4 • Chargeur de documents (option)...Annexe-5 • Chargeur de papier (option)...Annexe-5 • Chargeur de papier 3000 feuilles...Annexe-5 • Finisseur de documents (en option)...Annexe-6 •...
Page 162
Annexe Spécifications REMARQUE : ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Corps principal Système de copie Système de copie par transfert statique à sec (Laser), Système à tambour tandem Type d'originaux pris en Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format d'original maximal : charge 11 ×...
Page 163
Annexe Performances de copie Vitesse de copie (lors de l'utilisation du magasin) Modèle 25/25 ppm Copie en noir et blanc Copie couleur 11 × 17"/A3 : 13 feuilles/min 11 × 17"/A3 : 13 feuilles/min × 14"/B4 : 13 feuilles/min × 14"/B4 : 13 feuilles/min 11 ×...
Page 164
Annexe Performances d'impression Vitesse d'impression Identique à Vitesse de copie (lors de l'utilisation du magasin) Temps de sortie de la Identique au Temps de sortie de la première copie première impression Résolution 600 ppp (2/4 bits) Systèmes d'exploitation pris Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition, en charge Windows NT 4.0 Service Pack 5 ou ultérieur, Windows 2000 Service Pack 2 ou ultérieur, Windows Me,...
Page 165
Annexe Chargeur de documents (option) Méthode d'alimentation des Alimentation automatique originaux Type d'originaux pris en Feuilles charge Format de papier Maximum : 11 × 17"/A3 Minimum : 5 × 8 "/A5R Grammage du papier Original recto : 45 - 160 g/m Original recto verso : 50 - 120 g/m Nombre de pages de 11 ×...
Page 166
Annexe Finisseur de documents (en option) Nombre de plateaux 1 plateau × 14", A3, B4 : 500 feuilles Format de papier 11 × 17", 8 (sans agrafage) 11 × 8 ", 8 × 11", A4, A4R, B5, B5R, Folio : 1000 feuilles Grammages pris en Agrafage : 80 g/m maximum...
Page 167
Annexe Séparateur de travail (option) Nombre de plateaux 1 plateau Nombre maximal de 100 feuilles (80 g/m pages Format de papier 11 × 17", 8 × 14", 11 × 8 ", 8 × 11", 7 × 10 ", 5 × 8 ", ×...
Page 169
Index Copie Interruption 3-17 Affiche i Message d'erreur 6-5 Alimentation électrique xviii mode Agrandissement/Réduction 3-7 Annulation d'un travail d'impression 3-19 mode recto verso 3-11 mode Séparation 3-14 mode Tri 3-16 Bac de récupération de toner 1-3 procédures de copie de base 3-2 remplacement 5-5 réglage de l'exposition 3-6 Bac MF 1-2...
Page 170
Index Gestion des copies iv Kit de fax 4-6 Glace d'exposition 1-2, 2-17 Kit de sécurité 4-7 Nettoyage 5-2 Glace des originaux 1-2, 2-17 nettoyage 5-2 Langue vi, 2-21 Guide 1-2, 2-6 Levier de verrouillage du réservoir d'encre 1-3, 5-6 Guide de largeur du papier 1-2, 2-3 Liste de fonctions i Guide de longueur du papier 1-2, 2-3...
Page 171
Index nettoyage Pr e-mail vi, 3-20 Verre de fente 5-3 Env. email Ad. comm. 2-31 Noms Précautions d'installation xvii corps principal 1-2 Précautions d'utilisation xviii écran tactile 1-5 Préchauffage 3-2 panneau de commande 1-4 Préparation 2-1 Noms des composants 1-1 Processeur de document 4-4 Numérisation en pleine couleur vi chargement des originaux 2-20...
Page 172
Index Sélection de la qualité image 3-5 Carte 3-5 Imprimer 3-5 Photo 3-5 Texte 3-5 Texte+Photo 3-5 Séparateur nettoyage 5-3 Séparateur de travaux 4-5 Spécifications Annexe-7 Spécifications chargeur de papier Annexe-5 chargeur de papier 3000 feuilles Annexe-5 corps principal Annexe-2 finisseur de documents Annexe-6 finisseur de documents 3000 feuilles Annexe-6 performances d'impression Annexe-4...
Page 173
Pour optimiser les résultats et les performances de la machine, il est recommandé d'utiliser exclusivement nos fournitures d'origine avec vos produits.