Page 1
Dual Fuel Range Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
Page 2
Refer to page 6 for rating Oven Operation plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf Wolf Cooking Guide dealer. Record this information below for future reference.
Page 3
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING WARNING A child or adult can tip this appliance and be If the information in this guide is not fol- killed. lowed exactly, a fire or explosion may Verify the anti-tip device has been properly result, causing property damage, personal installed and engaged.
Page 4
When using this appliance, do not touch grates, are unobstructed at all times. burner caps, burner bases or any other parts in proximity to the flame. These components may be hot enough to cause burns. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 5
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Do not clean the oven gasket; rubbing or PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS moving the gasket may compromise the door Cancer and Reproductive Harm— seal. www.P65Warnings.ca.gov • Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry chemical or foam-type extinguisher.
Page 6
Oven Control Bezel and Knob of your Wolf Dual Fuel Range. Convection Oven • To ensure all residual oil from the manufacturing pro-...
Page 7
Oven Operation Oven Racks OVEN RACK POSITION OVEN RACKS The oven racks can be placed in any of the six positions To insert a standard rack in the oven, place the rack labeled on the front face of the oven. Refer to the illustra- anti-tip lock under the side rack guide rails.
Page 8
Oven Operation Oven Operation Wolf Dual Fuel Ranges use a combination of an interac- The interactive control panel uses touch technology to tive touch screen control panel, cooking mode selector select cooking modes and other functions. Refer to the bezel, and oven temperature control knob to select desired illustrations below.
Page 9
Oven Operation Oven Operation PRIOR TO USE CONTROL LOCK To ensure all residual oil from the manufacturing process The lock feature prevents unwanted control panel opera- has been removed, each oven must go through the fol- tion. The lock feature must be reset after a power outage. lowing procedure: To lock or unlock: Clean the oven thoroughly with hot water and a mild...
Page 10
PM, then touch Set. A chime indicates the clock is set. chimes and flashes when complete. Time can also be adjusted by touching the time display on Touch the flashing time to clear. the home screen. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 11
Oven Operation Extended Options Connect This Appliance Touch Settings to access extended options. Use the slide Connect this appliance to remotely monitor and control it. bar to scroll to the desired option and touch the option to Connecting requires a wireless router, an Internet connec- select.
Page 12
Use the control panel to select the desired settings. PIZZA* Fresh Par-Baked Calzone VEGETABLES Roasted Sweet Potato Baked Potato ONE DISH MEALS Casserole Lasagna Quiche *Not available for 18" oven. (457) 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 13
Oven Operation Cooking Modes MODE PRESET RANGE PROBE USES BAKE • 350°F 200–550°F Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for standard recipes. (175°C) (95–290°C) ROAST 350°F 200–550°F • Best for roasting less tender cuts of meat, such as chuck roasts and stew meat that should be covered.
Page 14
The oven chimes and the set temperature flashes when the internal temperature reaches the setpoint. Remove, then reinsert the probe to verify the internal temperature. Touch the flashing temperature to clear. Temperature probe Probe receptacle 14 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 15
Oven Operation Auto Program TIMED COOK DELAYED START Timed Cook automatically turns the oven off at a specified Delayed Start automatically turns the oven on and off at time. The oven begins to heat immediately and turns off specified times. The oven remains idle until the desired at the desired stop time.
Page 16
(particularly when the self-cleaning function is employed). This can result in cosmetic imperfections, such as a cloudy, dull or scratched appearance. Cosmetic imperfections may be more visible in a colored oven cavity. 16 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 17
To replace the light bulb located on the top of the oven and turn the control knob to adjust the temperature, cavity, contact Wolf Factory Certified Service. For the name then touch Start. of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the To change the oven temperature while in Sabbath, turn Product Support section of our website, wolfappliance.com,...
Page 18
Bake for 15 min at 425°F, reduce (220°C) 325°F temp to 325°F, and bake until pie is (165°C) set, 45–60 min. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. 18 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 19
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP NOTES BEEF Chuck roast Conv Roast 325°F 20–25 min/lb Med 150°F Place in dish with liquid 1/2 the (165°C) (65°C) height of the meat. Roast 350°F 20–25 min/lb Med 150°F...
Page 20
Quiche Bake 350°F 40–50 min (175°C) Sausage, bratwurst (fresh) Broil 10–15 min Turn over halfway through broiling. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. 20 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 21
Surface Operation Surface Burners CONTROL KNOBS CAUTION Remove all stainless steel covers and cutting boards ICON CONTROL KNOB SETTINGS prior to use. Surface Burner Hi–Lo / Sim Hi–Lo To light a burner, push and turn the corresponding control Charbroiler Hi–Lo knob counterclockwise to Hi.
Page 22
The double griddle has separate controls for each side. The light halo around the bezel illuminates until the griddle reaches the set temperature. The light cycles on and off as more heat is required to maintain the set temperature. 22 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 23
Surface Operation French Top FRENCH TOP OPERATION CAUTION Remove all stainless steel covers and cutting boards Turn on ventilation. prior to use. Push and turn the control knob counterclockwise to Hi. The igniter clicks until the burner lights. The French top is a graduated cooking surface with the The light halo around the bezel illuminates and stays highest temperature under the center plate.
Page 24
Once the Clean cycle is complete, allow the oven to cool completely and wipe out ash with a damp cloth. Broiler pan To clean the rack, use a mild detergent and scouring pad. Rinse and dry. To clean the pan, discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. 24 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 25
• The oven automatically turns off after 12 hours of con- • Run a Clean cycle. If it persists, contact Wolf Customer tinual use, except in Dehydration or Sabbath mode. Care at 800-222-7820. Clock turns off. Oven door is locked.
Page 26
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Page 27
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
Page 28
6 la ubicación de la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el Guía de cocina de Wolf nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la Funcionamiento de la superficie siguiente información para consultas posteriores.
Page 29
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si un niño o un adulto jalan el electrodo- Si no se sigue la información de esta guía méstico este puede volcarse y causarles al pie de la letra se puede provocar un la muerte.
Page 30
Estos componentes pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 31
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No limpie el empaque del horno, ya que PROPOSICIÓN 65 PARA LOS RESIDENTES frotarlo o moverlo puede poner en riesgo el DE CALIFORNIA sello de la puerta. Cáncer y daño reproductivo: •...
Page 32
Anillo y perilla para el control del horno características, funcionamiento y recomendaciones de Horno de convección cuidado de su estufa de energía dual de Wolf. Quemador superior • Para asegurarse de que todo el aceite residual del Parrilla opcional proceso de fabricación se haya eliminado, limpie a...
Page 33
Funcionamiento del horno Rejillas del horno POSICIÓN DE LA PARRILLA DEL HORNO REJILLAS DEL HORNO Las parrillas del horno se pueden colocar en cualquiera Para insertar una rejilla estándar en el horno, coloque el de las seis posiciones etiquetadas en la parte frontal del bloqueo antivuelco de la rejilla debajo de los rieles laterales horno.
Page 34
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Las estufas de energía dual de Wolf usan una combinación El panel de control interactivo utiliza la tecnología de de un panel de control interactivo de pantalla táctil, un toque (touch) para seleccionar los modos de cocción y anillo selector de modos de cocción y una perilla de...
Page 35
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno ANTES DE USARLO BLOQUEO DE CONTROL Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso La función de bloqueo impide el funcionamiento no de fabricación se haya eliminado, cada horno tiene que deseado del panel de control. La función de bloqueo pasar por el siguiente procedimiento: deberá...
Page 36
Pulse el tiempo destellante para borrar. campana indica que el reloj ha quedado configurado. La hora también puede ajustarse mediante la selección de la pantalla de hora en la pantalla de inicio. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 37
Funcionamiento del horno Opciones extendidas Cómo conectar este electrodoméstico Para tener acceso a opciones extendidas, pulse Settings Conecte este electrodoméstico para monitorearlo y (Configuraciones). Use la barra deslizable para llegar a controlarlo remotamente. Para conectarlo se requiere la opción deseada y pulse la opción para seleccionar. un enrutador inalámbrico, una conexión a Internet con Si necesita más información, pulse Info.
Page 38
PIZZA* Fresca Pre-horneada Calzone VERDURAS Asados Camotes/batatas Papas horneadas COMIDAS DE Casserole UN PLATILLO Lasagna Quiche *No está disponible en el horno de 18" (457) 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 39
Funcionamiento del horno Modos de cocción MODO PRECONFIGURADO RANGO SONDA USOS BAKE (HORNEAR) • 350°F 200–550°F Lo mejor para cocinar en rejilla sencilla, principalmente alimentos horneados. Utilice para recetas estándar. (175°C) (95–290°C) ROAST (ROSTIZAR) 350°F 200–550°F • El mejor para rostizar cortes menos tiernos de carne, como agujas y carne para estofado que debe ir cubierta.
Page 40
Retire y luego vuelva a insertar la sonda para comprobar la temperatura interna. Pulse la temperatura destellante para borrar. Sonda de temperatura Receptáculo de la sonda 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 41
Funcionamiento del horno Programa automático COCCIÓN CRONOMETRADA INICIO RETARDADO La cocción cronometrada apaga automáticamente el El inicio retardado enciende y apaga el horno horno a una hora específica. El horno empieza a calentar automáticamente a una hora específica. El horno inmediatamente y se apaga a la hora que usted desee permanece inactivo hasta la hora de inicio deseada que se apague.
Page 42
Esto puede resultar en imperfecciones cosméticas, tales como una apariencia turbia, opaca o rasguñada. Las imperfecciones cosméticas pueden ser más visibles en una cavidad de horno con color. 16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 43
Servicio Para cambiar la temperatura del horno mientras se está certificado de fábrica de Wolf. Para conocer los datos en el modo Sabbath, gire la perilla de control. Cada giro del centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf aumenta o disminuye la temperatura en 25°F o 5°C.
Page 44
45 a 60 min. El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 45
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS Agujas Rostiz Conv 325 °F 20–25 min/lb Med 150°F Coloque en el plato, con líquido (165 °C) (65°C) a 1/2 de la altura de la carne.
Page 46
Voltear a la mitad del tiempo de asado. El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 47
Funcionamiento de la superficie Quemadores superiores PERILLAS DE CONTROL PRECAUCIÓN Retire todas las cubiertas de acero inoxidable y las ÍCONO PERILLA DE CONTROL CONFIGURACIÓN tablas de picar antes de usar. Alta-Baja / Fuego Lento Quemador superior Alta-Baja Para encender un quemador, empuje y gire la perilla Parrilla Alta-Baja de control correspondiente en sentido opuesto a las...
Page 48
El halo de luz alrededor del anillo se ilumina hasta que la plancha alcanza la temperatura establecida. La luz encenderá y apagará por ciclos a medida que se necesite más calor para mantener la temperatura programada. 22 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 49
Funcionamiento de la superficie Encimera francesa FUNCIONAMIENTO DE LA ENCIMERA FRANCESA PRECAUCIÓN Retire todas las cubiertas de acero inoxidable y las Encienda la ventilación. tablas de picar antes de usar. Presione y gire la perilla de control en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta llegar a Hi (alto).
Page 50
Parrilla para asar Para limpiar la rejilla, utilice detergente suave y un estropajo. Enjuague y seque. Para limpiar la parrilla, deseche la grasa y lave con agua caliente y detergente suave. Enjuague y seque. 24 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 51
12 horas de uso continuo, excepto en los modos de deshidratación o Sabbath. • Ejecute el ciclo de limpieza. Si persiste, contacte a Atención al Cliente de Wolf en el 800-222-7820. El reloj se apaga. La puerta del horno está bloqueada. •...
Page 52
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs (perillas de color rojo), Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Page 53
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar, de acuerdo con el uso residencial normal, cualquier pieza del producto que se compruebe que está...
Page 54
Pour les besoins Guide de cuisson Wolf de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation Fonctionnement de la surface et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. Conseils d’entretien Dépannage...
Page 55
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer Si les renseignements se trouvant dans ce cet appareil et être tués. manuel ne sont pas respectés à la lettre, Vérifiez que le dispositif antibasculement est un incendie ou une explosion peuvent correctement installé...
Page 56
à toute autre partie à proximité de la flamme. Ces pièces peuvent être assez chaudes pour causer des brûlures. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 57
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT • Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou PROPOSITION 65 POUR LES RÉSIDENTS DE le déplacement du joint peuvent compromettre LA CALIFORNIE l’étanchéité de la porte. Cause le cancer et des troubles reproductifs— •...
Page 58
Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en porcelaine et annulera votre garantie. Cuisinière mixte de 48 po illustrée 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 59
Fonctionnement du four Grilles du four POSITION DE LA GRILLE DU FOUR GRILLES DU FOUR Les grilles du four peuvent être placées dans l'une des six Pour insérer une grille standard dans le four, placez le positions indiquées sur la face avant du four. Reportez- verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du vous à...
Page 60
Fonctionnement du four Fonctionnement du four Les cuisinières mixtes de Wolf utilisent un panneau de Le panneau de commande interactif utilise la technologie commande tactile interactif, un cadran sélecteur de mode tactile pour sélectionner les modes de cuisson et les autres de cuisson et un bouton de commande de température...
Page 61
Fonctionnement du four Fonctionnement du four AVANT L’UTILISATION VERROUILLAGE DES COMMANDES Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus La fonction de verrouillage des commandes empêche le de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la fonctionnement non désiré du panneau de commande. procédure suivante : La fonction de verrouillage doit être réinitialisée après une panne de courant.
Page 62
La minuterie retentit et clignote lorsque la durée est terminée. L’heure peut aussi être réglée en touchant à l’affichage de l’heure sur l’écran d’accueil. Touchez à l’heure qui clignote pour annuler. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 63
Fonctionnement du four Options supplémentaires Établir la connexion de cet appareil Touchez à Settings (paramètres) pour accéder aux options Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à supplémentaires. Utilisez la glissière pour atteindre l’option distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une voulue et touchez-y pour la sélectionner.
Page 64
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner les paramètres voulus. LÉGUMES Rôtis Patate douce Pomme de terre au four REPAS DANS Casserole UN PLAT Lasagne Quiches *Non offerte avec le four de 18 po (457) 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 65
Fonctionnement du four Modes de cuisson MODE PRÉ-RÉGLAGE ÉTENDUE SONDE UTILISATIONS BAKE (CUISSON) • 350 °F 200-550 °F Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards. (175 °C) (95-290 °C) ROAST (RÔTISSAGE) 350 °F 200-550 °F •...
Page 66
Retirez, puis insérez la sonde à nouveau pour vérifier la température interne. Touchez à la température qui clignote pour annuler. Sonde de température Prise de la sonde 14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 67
Fonctionnement du four Programmation automatique CUISSON MINUTÉE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE La cuisson minutée éteint automatiquement le four à La mise en marche différée met automatiquement le une heure précisée. Le four commencera à chauffer four en marche et l’éteint à des heures précisées. Le immédiatement et s’éteindra à...
Page 68
Cela entraîne des imperfections cosmétiques, comme un aspect trouble, une apparence terne ou des égratignures. Les imperfections cosmétiques peuvent être plus visibles dans une cavité de four de couleur. 16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 69
Pour modifier la température du four en mode certifié par l’usine de Wolf. Pour obtenir le nom du Shabbath, tournez le bouton de commande. Chaque centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, tour augmente ou diminue la température de 25 °F ou...
Page 70
45 à 60 minutes. Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire. 18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 71
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf TEMPÉRATURE TEMP. DE ALIMENT MODE DU FOUR GRILLE DURÉE LA SONDE REMARQUES BŒUF Rôti de fin de palette Rôtissage par 325 °F 45–55 min/kg Moy. 150 °F Placez dans un plat avec du liquide (165 °C) (65 °C)
Page 72
Retournez à mi-chemin pendant le grillage. (fraîches) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire. 20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 73
Fonctionnement de la surface Brûleurs de surface BOUTONS DE COMMANDE MISE EN GARDE Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les ICÔNE BOUTON DE PARAMÈTRES planches à découper avant l’utilisation. COMMANDE Élevé–faible/ Brûleur de surface mijotage élevé–faible Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à...
Page 74
Le halo de lumière autour du cadran s’illumine jusqu’à ce que la plaque à frire atteigne la température choisie. Le voyant s’allume et s’éteint si de la chaleur supplémentaire est requise pour maintenir la température choisie. 22 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 75
Fonctionnement de la surface Table de cuisson française FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON FRANÇAISE MISE EN GARDE Retirez tous les couvercles en acier inoxydable et les Mettez la ventilation en marche. planches à découper avant l’utilisation. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à...
Page 76
Pour nettoyer la grille, utilisez un détergent un doux et tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer le plateau, jetez la graisse et lavez dans de l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez. 24 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 77
Shabbath. • Lancez un cycle le nettoyage. Si le problème persiste, L’horloge s’éteint. communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au • L’unité se trouve en mode d’alimentation de veille. 800-222-7820. Reportez-vous à la page 10.
Page 78
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Page 79
à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc. P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
Page 80
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9049140 REV-A 7 / 2021...