Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) W min. 38 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 692÷708 1038 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 12 5. TIPS EN ADVIES..................16 6.
Page 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Page 7
• Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
Page 8
3. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. ECOMETER-indicatielampje De ingestelde temperatuur wordt binnen Extra Cool-knop/aanduiding 24 u bereikt.
Page 9
Om in te schakelen: Voordat u de MultiSwitch-functie uitschakelt, verwijdert u het voedsel uit 1. Houd de temperatuurknop van de vriezer het MultiSwitchcompartiment. 5 sec seconden ingedrukt. In het display Om het MultiSwitch vak weer om te zetten: wordt de melding knipperend weergegeven.
Page 10
Druk op de knop Extra Freeze om de functie uit te schakelen voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld. De ECOMETER-indicator geeft het huidige energieverbruik van het apparaat 3.9 Hoge temperatuur-alarm weer. Drie volledig verlichte balken betekenen de meest energiezuinige Wanneer de temperatuur in de vriesruimte instelling.
Page 11
1. Houd de knop ECO gedurende 3 sec ingeschakelde of voor de ingedrukt. In het display wordt de melding uitgeschakelde geluiden. knipperend weergegeven. 3. Verlaat de instellingsmodus. 2. Zodra de instelmodus is ingeschakeld, Temperatuureenheden toont het display De temperatuureenheid wijzigen: Houd de knop ECO ongeveer 3 sec ingedrukt 1.
Page 12
Fabrieksinstellingen 2. Tik op totdat op het display Deze functie herstelt elke instelling naar de verschijnt. Tik op om de modus fabrieksinstellingen. De standaard Sabbath in of uit te schakelen. De fabrieksinstellingen herstellen: indicator verandert in voor de 1. De instellingsmodus activeren. ingeschakelde of voor de 2.
Page 13
2. Plaats het achterste deel van de lade op de rails. 4. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt en maak deze los van de rails. 3. Houd de voorkant van de lade omhoog terwijl je de lade naar binnen duwt. Om weer in elkaar te zetten: 1.
Page 14
2. Til de voorkant van de lade op. Plaats geen voedselproducten op het apparaat voor vochtigheidsafstelling. Het vochtregelapparaat verwijderen: 3. Til de lade op en draai hem om hem uit het apparaat te trekken. 1. Open de lade onder de glazen plank en trek de afdekking eruit.
Page 15
4. Zet de vochtigheidsregeling weer op de lade. Verwijder het MULTIFLOW-paneel niet. Raadpleeg voor reinigingsinstructies het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". 4.9 CleanAir+-filter In het apparaat kan een CleanAir+ koolstoffilter worden geleverd door de fabrikant. De koolstoffilter zuivert de lucht van geuren in het koelvak, waardoor de bewaarkwaliteit verbetert.
Page 16
Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor het invriezen". 4.12 Het bewaren van ingevroren voedsel Wanneer u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet is gebruikt inschakelt, moet u de Extra Freeze functie ten minste activeren 3 u voordat u de producten in het vriesvak plaatst.
Page 17
mogelijk te maken en zo energie te besparen. Soort voedsel Houd‐ • Dek de ventilatieroosters of -gaten niet af. baarheid • Zorg ervoor dat voedingsmiddelen in het (maan‐ apparaat lucht door speciale gaten in de den) achterzijde van het apparaat laten Zuivelproducten: circuleren.
Page 18
• Sluit de flessen voordat u ze in de koelkast plaatst. 6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.5 Het CleanAir+ -filter installeren WAARSCHUWING! en vervangen Zie de hoofdstukken over veiligheid. 6.1 Het reinigen van de binnenkant Ga voorzichtig met het luchtfilter om, om Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant krassen op het oppervlak te voorkomen.
Page 19
3. Plaats het nieuwe luchtfilter in het huis en sluit het. 4. Plaats het glazen plateau terug in het koelvak. Raak het filter niet aan. Vervang het luchtfilter elke 6 maanden. Het luchtfilter is een verbruiksartikel en valt als zodanig niet onder de garantie. U kunt nieuwe luchtfilters aanschaffen bij uw lokale dealer.
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐ lateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
Page 21
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in.
Page 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld. tie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat.
Page 23
9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
Page 24
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
Page 25
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 26
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 27
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Page 28
• Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
Page 29
3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé 4°C). Appuyez sur les touches de température pour régler la température de l’appareil.
Page 30
2. Une fois le compartiment congélateur éteint, l’affichage indique Avant de désactiver la fonction MultiSwitch, retirez les aliments du compartiment MultiSwitch. Pour mettre en marche : Pour re convertir le compartiment 1. Maintenez enfoncé le bouton de MultiSwitch : température du congélateur pendant 5 sec.
Page 31
Appuyez sur le bouton Extra Freeze pour activer cette fonction. L’activation de ECO désactive les Le voyant Extra Freeze s'allume. La fonction fonctions Extra Cool et Extra Freeze. Extra Freeze s’arrête automatiquement au bout de 52 h au maximum. Appuyez sur le bouton Extra Freeze pour Le voyant ECOMETER indique la désactiver la fonction avant qu’elle ne s’arrête consommation d’énergie actuelle de...
Page 32
mode Rest, le mode Sabbath, pour Sons des boutons réinitialiser les réglages d’usine de l’appareil Pour activer ou désactiver les sons : et pour remplacer les unités de température 1. Activer le mode Configuration. °C par °F. 2. Appuyez sur jusqu’à...
Page 33
• tous les boutons à l’exception de la Appuyez sur le bouton ECO et maintenez-le combinaison de boutons nécessaire pour enfoncé pendant environ 3 sec pour désactiver le mode désactiver le mode Sabbath. • son, à l’exception de Alarme haute Réglages usine température Cette fonction restaure chaque réglage aux...
Page 34
1. Sortez complètement les rails. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.3 Bac GreenZone Il y a un bac amovible dans la partie inférieure du compartiment de réfrigérateur. 2.
Page 35
4.6 Retirer le couvercle en verre des 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. bacs 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 4.7 Contrôle de l’humidité...
Page 36
par le milieu et séparez la membrane du couvercle en tirant sur le couvercle. 3. Assemblez une nouvelle membrane dans Ne bloquez pas les orifices d’aération. le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle. 4. Repositionnez le dispositif de contrôle de l’humidité...
Page 37
L’accessoire ne nécessite aucun assemblage Ne dépassez pas la quantité maximale ou outil. Placez l’accessoire avec la base d’aliments pouvant être congelés sans silicone tournée vers le bas pour ranger les ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 bouteilles. h (reportez-vous à la plaque signalétique). Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage Rangez un maximum de 10 kg bouteilles...
Page 38
5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Ne placez pas d’aliments frais non l’énergie congelés directement à côté d’aliments déjà congelés. • Congélateur : La configuration d’origine • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à garantit l’utilisation la plus efficace de l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur l’énergie.
Page 39
est une température inférieure ou égale à +4 °C. Type d’aliment Durée de • Utilisez toujours des récipients fermés conserva‐ pour les liquides et les aliments afin tion d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le (mois) compartiment. Fruits de mer : •...
Page 40
s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Le réservoir ne peut pas être retiré. 6.4 Décongélation du congélateur Le compartiment congélateur est exempt de givre. Il n'y a pas d'accumulation de givre sur les parois internes ni sur les aliments lorsque l'appareil est en marche.
Page 41
6.6 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter suivantes : les mauvaises odeurs. 1.
Page 42
Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé...
Page 43
Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la tem‐ l’automne, plus de condensation pérature plus chaude au réfrigéra‐ puisse se former en raison de l’aug‐ teur (environ 6 à 7 °C). mentation de l’humidité...
Page 44
Problème Cause probable Solution Problème de capteur de températu‐ Veuillez contacter le service après- Le symbole vente agréé. Le système de refroi‐ dissement continue de maintenir les et le ré‐ aliments au frais, mais le réglage de glage actuel apparaissent alternati‐ la température n’est pas possible.
Page 45
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...