Télécharger Imprimer la page

Sony TA-F530ES Mode D'emploi page 41

Amplificateur stéréo intégré

Publicité

[I]
Interruptor de alimentación e indicador de
alimentación/espera (POWER)
Inmediatamente después de conectar la alimentación, el
indicador de espera se encenderá en rojo cuando se
active el circuito de silenciamiento incorporado.
Cuando el amplificador alcance la condición de
funcionamiento estable, el indicador se encenderá en
verde.
El indicador se encenderá en rojo cuando la unidad
detecte un cortocircuito en las salidas de los altavoces o
en las entradas de componentes de CC.
En tal caso, desconecte la fuente de alimentación
y
compruebe los componentes conectados
y
los sistemas
del altavoces.
[I)
Selector de altavoces (SPEAKERS)
Seleccione el sistema de altavoces A o B, o ambos.
Para emplear un amplificador de potencia o un sistema
de altavoces activos conectado a las tomas PRE OUT,
ponga el selector en B/PRE OUT. (T A-F730ES/
F333ESR solamente)
Para escuchar solamente a través de los auriculares,
ponga el selector en OFF.
[l]
Conmutador de adaptador/entrada directa
(ADAPTOR/DIRECT IN) (TA-F530ES/F222ESR/
F730ES/F333ESR solamente)
Póngalo en NORMAL para elegir la fuente de programas
con el selector INPUT SELECTOR. Para escuchar una
fuente de programas procesada a través del adaptador
(ecualizador gráfico, por ejemplo) conectado a las tomas
ADAPTOR, ponga el selector en ADAPTOR.
Para escuchar una fuente de programas conectada a las
tomas DIRECT IN, póngalo en DIRECT IN.
Tenga en cuenta que la selección de ADAPTOR no
afectará las señales de salida a través de las tomas
REC OUT.
[I)
Selector de entrada (INPUT SELECT) (T A-F530ES/
F222ESR/F730ES/F333ESR solamente)
Empléelo para elegir la fuente de programas deseada.
W
Control de atenuación (A TTENUATOR)
Empléelo para regular el nivel del sonido.
[I]
Interruptor e indicador de silenciamiento (MUTING)
En general, déjelo desenganchado (OFF).
Presiónelo para reducir 20 dB el nivel del sonido. (La
tensión de salida pasará a ser de 1/1
O.)
[I]
Toma para auriculares (HEADPHONES) (toma
telefónica estéreo)
[!]
Selector de modo (MODE)
STEREO: Para escuchar programas estéreo
MONO: Para escuchar programas monoaurales
[i]
Controles de graves (BASS)
y
agudos (TREBLE)
[ITJ
Selector de salida de grabación (REC OUT
SELECTOR)
Empléelo para elegir la fuente de programas que desee
enviar a las tomas REC OUT (panel posterior).
Si lo pone en DIGITAL, la elección se realizará con el
selector DIGITAL INPUT SELECTOR. (TA-630ESD/
F303ESD solamente)
[TI]
Control de equilibrio (BALANCE)
Empléelo para controlar el nivel de sonido de los
altavoces izquierdo
y
derecho.
[ll]
Conmutador e indicador de fuente directa (SOURCE
DIRECT)
Presione el conmutador. El indicador rojo se encenderá
y
los circuitos del control de tono, del interruptor del filtro
subsónico (TA-F730ES/F333ESR), del control de
equilibrio, y del selector de modo se desactivarán
independientemente de su posición. Cuando este
conmutador esté enganchado, el indicador del interruptor
TONE no se encenderá. (T A-F730ES/F333ESR
solamente)
fil]
Selector de cápsula (CARTRIDGE) (TA-F530ES/
F222ESR/F630ESD/F303ESD solamente)
Ajústelo de acuerdo con la cápsula que vaya a emplear.
MM: Para cápsula tipo imán móvil
MC: Para cápsula tipo bobina móvil
fil]
Selector de entrada digital (DIGITAL INPUT
SELECTOR) (TA-F630ESD/F303ESD solamente)
Empléelo para elegir la fuente digital de programas
deseada. Si lo pone en ANALOG, la elección se
realizará con el selector ANALOG INPUT SELECTOR.
fil]
Indicador de frecuencia de muestreo (SAMPLING
FREQ) (TA-F630ESD/F303ESD solamente)
Cuando una señal digital se esté introduciendo
correctamente, se visualizará la frecuencia de muestreo
de dicha señal. (Se visualizará 44, 1 kHz cuando esté en
reproducción el reproductor de discos compactos.)
El indicador se encenderá un segundo después de haber
seleccionado DIGITAL INPUT y, al mismo tiempo, se
iniciará la fuente de programas.
fil]
Selector de entrada analógica (ANALOG INPUT
SELECTOR) (TA-F630ESD/F303ESD solamente)
Empléelo para elegir la fuente analógica de programas
deseada. La elección se realizará solamente cuando el
selector DIGITAL INPUT SELECTOR esté en ANALOG.
l1I]
Interruptor e indicador de tono (TONE) (T A-F730ES/
F333ESR solamente)
Presiónelo para activar el circuito de control de tono. El
indicador rojo se encenderá.
fill
Interruptor del filtro subsónico (SUBSONIC) (TA-
F730ES/F333ESR solamente)
Presiónelo para reducir las componentes de ruido
inferiores a 15 Hz, que causan ruido de modulación.
@!
Selectores de la frecuencia de transición
(TURNOVER) (TA-F730ES/F333ESR solamente)
Empléelos para cambiar la frecuencia de transición.
@]
Selector de carga de cápsula (CARTRIDGE LOAD)
(TA-F730ES/F333ESR solamente)
Ajústelo de acuerdo con la cápsula que vaya a emplear.
MM: Para cápsula tipo imán móvil
MC: Para cápsula tipo bobina móvil
40
n:
Para una cápsula con una impedancia de 40
ohmios o más.
3
n:
Para una cápsula con una impedancia de 3 a
40 ohmios.
4 1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ta-f222esrTa-f630esdTa-f303esdTa-f730esTa-f333esr