Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Microwave
Micro-ondes
Mikrowelle
Microondas
Microonde
Magnetron

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig VIO6B

  • Page 1 Microwave Micro-ondes Mikrowelle Microondas Microonde Magnetron...
  • Page 2 ENGLISH Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. Found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. Important Instruction Safety When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave...
  • Page 3 oven frequently to the possibility of ignition. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not use the cavity for storage purposes.
  • Page 4 The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic...
  • Page 5 separate remote-control system. The microwave oven is for household use only and not for commercial use. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
  • Page 6 If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance an d keep the door closed in order to stifle. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your electrical installation. If not, contact the dealer and do not plug in the device.
  • Page 7 READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE USE. ● This device is intended for use in domestic and similar applications such as : - staff kitchen areas in stores, offices and other professional environments ; - farms; - guest use in hotels, motels and other residential environments;...
  • Page 8 RADIO INTERFERENCE Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: 1. Clean door and sealing surface of the oven. 2.
  • Page 9 4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven. IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF. UTENSILS GUIDE 1.
  • Page 10 CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. OWER CTION ELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session.
  • Page 11 OPERATION To start a cooking session, Place food in oven and close the door. Turn Power Selector to select a power level. Use Timer knob to set a cooking time NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time.
  • Page 12 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 13 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 14 FRANÇAIS Merci de lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser le four. Veuillez noter ci-dessous le N° DE SÉRIE que vous trouverez sur la plaque de l’appareil et gardez cette information qui pourra être utile dans l’avenir Instructions importantes de sécurité Lors de l’emploi d’appareils électriques, il est important de suivre les règles de précaution suivantes : ATTENTION : Pour réduire les risques de brûlure,...
  • Page 15 Surveiller qu’il n’y ait pas d’étincelle quand vous cuisez de la nourriture enveloppée dans du plastique ou du papier. Enlever toute attache métallique des boîtes en plastique ou en papier avant de les placer dans le four. Si vous observez de la fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée pour éteindre toute flamme éventuelle.
  • Page 16 Il faut vérifier si les ustensiles sont adaptés à un usage dans un four à micro-ondes. ATTENTION : Il est dangereux pour toute personne non spécialisée d’effectuer une réparation du four impliquant l’enlèvement des protections contre les radiations. Ce produit est du Groupe 2 Classe B ISM. La définition du Groupe 2 qui contient les ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment) correspond à...
  • Page 17 l’appareil. ATTENTION: Si la porte ou ses joints d’étanchéité sont abimés, il ne faut pas se servir du four jusqu’à ce qu’il ait été réparé par une personne qualifiée. Les instructions doivent confirmer qu’il ne faut pas tenter d’utiliser les appareils à l’aide d’un minuteur externe ou d’une télécommande qui ne fasse pas partie du four.
  • Page 18 risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec le four. Le nettoyage et l’utilisation de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés d’au moins huit ans et qu’ils soient surveillés. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins 8ans.
  • Page 19 LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. ● Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux autres environnements professionnels - des fermes ;...
  • Page 20 4. Ne placez pas le four dans des endroits où il y a de la chaleur, de l’humidité légère ou forte, ou encore près de matériaux inflammables. 5. Pour fonctionner correctement, le four doit être aéré suffisamment. Laissez 20cm d’espace au- dessus, 10cm à...
  • Page 21 système électrique, veuillez consulter un électricien qualifié ou un agent agréé. 2. Ni le fabricant, ni le revendeur ne peuvent être tenus responsables de dommages occasionnés au four ou à quelqu’un si les règles de branchement électrique n’ont pas été respectées. Les fils du câble ont des couleurs respectant le code suivant: Vert et jaune = TERRE Bleu = NEUTRE Marron = SOUS TENSION...
  • Page 22 ÉLÉMENTS DU FOUR Porte munie d’un système de verrouillage Hublot du four Coupleur Anneau de guidage Panneau de contrôle Guide d’ondes Plateau en verre PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle possède deux molettes. L’une règle la minuterie et l’autre la puissance. ELECTEUR DE PUISSANCE Vous utilisez cette molette pour régler la puissance de cuisson.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Pour commencer à cuisiner, Placez la nourriture dans le four et fermez la porte. Sélectionnez la puissance désirée avec la molette. Programmez la durée de la cuisson avec le minuteur. REMARQUE: Dès que vous tournez le minuteur, le four commence à fonctionner. Si vous sélectionnez une durée de cuisson inférieure à...
  • Page 24 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Page 25 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 26 DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Ofen installieren und bedienen. Tragen Sie bitte die Seriennummer, die auf dem Typenschild Ihres Ofens zu finden ist, in das untenstehende Feld als künftige Referenz ein und bewahren Sie diese Information auf.
  • Page 27 sicheren Nutzung Ofens unsachgemäßen Gebrauch verbundenen Gefahren erhalten haben. 6. Um das Risiko des Brandes im Garraum des Ofens zu verringen: Wenn Lebensmittel einem Plastik- oder Papierbehälter aufwärmen, schauen Sie häufig in den Ofen, um die Möglichkeit der Entflammung auszuschließen. Enfernen alle Wendeknoten...
  • Page 28 Schalen, wie zum Beispiel Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Maronen vor dem Kochen. Der Inhalt der Babyfläschchen und Gläser muss aufgerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss vor dem Geben überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. 13.Kochutensilien können durch die Hitze von den erhitzten Lebensmitteln heiß...
  • Page 29 gestellt werden. Die Tür oder die Außenfläche des Gerätes können während des Betriebs heiß werden. Die Temperatur der erreichbaren Fläche kann während des Betriebs hoch werden. Das Gerät soll an eine Wand gestellt werden. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu garantieren, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
  • Page 30 Der Mikrowellenoffen ist nur für das Auftauen, Kochen und Dampfgaren des Lebensmittels geeignet. Benutzen Sie Handschuhe, um das aufgeheizte Lebensmittel zu entnehmen. Achtung! Der Dampf wird beim Öffnen der Deckel oder Wickelfolie freigesetzt. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder ab 8 Jahren und über und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei...
  • Page 31 zukünftigen Besitzer weiter. SICHERHEITSMAßNAHMEN, UM DIE MÖGLICHE AUSSETZUNG ZUR ÜBERMÄßIGEN MIKROWELLENSTRAHLUNGENERGIE ZU VERMEIDEN: 1. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu bedienen ,während die Tür offen ist, da es zu schädlicher Aussetzung von Mikrowellenstrahlungenergie führen kann. Die Sicherheitsverriegelungen dürfen nicht manipuliert oder funktionsunfähig gemacht werden. 2.
  • Page 32 ● Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden. INSTALLATION Vergewissern Sie sich, dass die sämtlichen Verpackungsmaterialen von der Innenseite des Bodens entfernt sind. WARNUNG: Überprüfen Sie den Ofen auf eventuelle Beschädigungen, wie beispielsweise eine aus den Angeln gehobene oder verbogene Tür, beschädigte Isolierungen, gebrochene oder lose Scharniere oder verbeulte Stellen im Innenraum oder an der Tür.
  • Page 33 Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder auf anderen scharfkantigen oder heißen Oberflächen verläuft. Der Stecker muss zu jeder Zeit leicht erreichbar sein, um im Falle eines Notfalls schnell gezogen werden zu können. Verwenden Sie den Ofen nicht draußen.
  • Page 34 Verletzungen von Personen übernehmen, die aus einem fehlerhaften Anschlussverfahren resultieren. Die einzelnen Kabel im Netzanschluss sind nach folgender Kodierung eingefärbt. Grün-Gelb: SCHUTZLEITER Blau: NULLLEITER Braun: PHASE BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Falls der Ofen seinen Dienst versagt: 1. Stellen Sie sicher, dass der Stromstecker fest in der Steckdose steckt. Sollte er nicht sicher eingesteckt sein, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie ihn wieder ein.
  • Page 35 KOCHGESCHIRR MIKROWELLE Hitze-festes Glas nicht Hitze-festes Glas Nein Hitze-feste Keramik Mikrowellen-sicheres Plastik-Geschirr Küchenpapier Metall-Schale Nein Metall-Gestell Nein Aluminium-Folie und Behälter aus Folie Nein BEDIENELEMENTE 1. Sicherheits- Türschließmechanismus 2. Ofen-Fenster 3. Welle 4. RollerRing 5. Bedienfeld Wellen-Auslass Glas-Teller BEDIENFELD Das Bedienfeld besteht aus zwei Funktionsbetreiber:der eine ist ein Timer- Regler und der andere ist ein Power-Regler.
  • Page 36 Leistung Beschreibung 100% HOCH M.HOCH M.NIEDRIG ABTAU NIEDRIG BEDIENUNG Um eine Kochrunde zu starten: 1. Legen Sie die Speisen in den Ofen und schließen Sie die Tür. 2. Drehen Sie den Power-Schalter, um eine Energiestufe auszuwählen. 3. Benutzen Sie den Zeit-Regler, um die Kochzeit zu bestimmen. HINWISE: Sobald der Regler gedreht ist, fängt der Ofen an zu arbeiten.
  • Page 37 REINIGUNG UND WARTUNG Stellen Sie den Ofen ab und entfernen Sie den Stromstecker aus der Steckdose bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Halten Sie den Innenraum des Ofens sauber. Essensspritzer und verschüttete Flüssigkeiten, die an den Innenwänden haften, können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Page 38 Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Page 39 Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 40 NEDERLANDS Lees deze instructies aandachtig voor het installeren en gebruiken van de oven. Noteer in de ruimte hieronder het SERIAL NO. Te vinden op het naamplaatje op je oven en bewaar deze informatie voor toekomstige referentie. Belangrijke Veiligheidsinstructies Bij gebruik van elektrische apparaten moet altijd standaard voorzorgsmaatregelen worden gevolgd, waaronder de volgende:...
  • Page 41 Bij het verwarmen van voedsel in een plastic of papieren bak, controleer oven regelmatig mogelijke ontbranding. Verwijder metalen sluitingen van papieren en plastic zakken voor het plaatsen van van de zak in de oven. Indien rook wordt waargenomen, het apparaat uitschakelen of de stekker los maken en houd de deur dicht om mogelijke vlammen te doven.
  • Page 42 moeten mogelijk worden gebruikt om het vast te houden. 14. Keukengerei moet worden gecontroleerd of ze geschikt zijn voor gebruik in een magnetron. 15. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iedereen, behalve een opgeleid persoon, om onderhoud of reparaties uit te voeren, waarvoor een afdekking moet worden verwijderd, die bescherming geeft tegen magnetron straling.
  • Page 43 24. Het apparaat moet worden geplaatst tegen een muur. 25. Er moet worden toegezien dat kinderen niet spelen met het apparaat. 26. WAARSCHUWING: Als de deur of de deurafdichting is beschadigd, mag de oven niet meer gebruikt worden totdat het is gepareerd door en vakbekwaam persoon. 27.
  • Page 44 gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoon maken en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen gebeuren, tenzij ze 8 jaar en ouder zijn en er toezicht Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
  • Page 45 ZORGVULDIG TE LEZEN EN TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. ● Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals : - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen; - boerderijen; - gebruik door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen;...
  • Page 46 Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat de stekker er snel uit kan in geval van nood. Gebruik de oven niet buiten. RADIO INTERFERENTIE Het gebruik van de magnetron oven kan interferentie opleveren op uw radio, TV of dergelijke apparaten. Als er interferentie is kan het mogelijk worden opgelost of verminderd door de volgende maatregelen: 1.
  • Page 47 het stopcontact met een ander apparaat. 3. Controleer of het bedieningspaneel goed is ingesteld en de timer is ingesteld. 4. Controleer of de deur goed is gesloten en of het veiligheidssysteem goed vergrendeld. Is dit niet het geval dan zal de straling niet in de oven blijven. ALS GEEN VAN HET BOVENSTAANDE HET GEVAL IS, NEEM DAN CONTACT OP MET EEN ELECTRICIEN.
  • Page 48 BEDIENINGSPANEEL Het bedieningspaneel heeft twee functie schakelaars. De een is een timer knop, de ander een power knop. OWER CTIE EUZE Je gebruikt deze knop om het verwarm niveau te kiezen. Het is de eerste stap in het verwarm proces. IMER Geeft een visuele tijd instelling met een makkelijke draai om de juiste tijd instelling tot 30 minuten per sessie te kiezen.
  • Page 49 GEBRUIK Om het verwarmen te beginnen, Plaats voedsel in de oven en sluit de deur. Draai de Power naar de juiste keuze. Zet de Timer op de juiste tijd OPMERKING: Zodra de timer is gedraaid, begint de oven met verwarmen. Voor korter dan 2 minuten, draai de timer eerst voorbij 2 minuten en dan terug naar de correcte tijd.
  • Page 50 van de deur, veeg het af met een zachte doek. Dit kan gebeuren als de magnetron gebruikt wordt in een omgeving met hoge luchtvochtigheid. Dit is normaal. Het is af en toe noodzakelijk om de glazen plaat te verwijderen om het schoon te maken. Was de plaat in warme sop of in de vaatwasser.
  • Page 51 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Page 52 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 53 ESPAÑOL Lea estas instrucciones detalladamente antes de instalar y utilizar su horno de microondas. En el espacio debajo, registre el NÚMERO DE SERIE que se encuentra en la placa de identificación en su horno y guarde este manual de instrucciones para su consulta futura. Instrucciones de seguridad importantes Para utilizar un electrodoméstico se deben seguir...
  • Page 54 peligros que acarrea un uso inapropiado. Para reducir el riesgo de incendio dentro de la cavidad del horno: • Cuando caliente alimentos en envases de papel o plásticos, verifique regularmente el horno para prevenir una posible combustión. • Retire las torceduras de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de introducirlas al horno.
  • Page 55 Debe agitar o sacudir el contenido de biberones y frascos para bebés en general, así como verificar su temperatura antes de servirlo para evitar quemaduras. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calentados. Puede que necesite agarraderas para manipular el utensilio.
  • Page 56 que no jueguen con el aparato. El horno de microondas sólo se utiliza de forma autónoma. ADVERTENCIA: No coloque el horno sobre una placa de cocción, anafe u otro artefacto que produzca calor. De hacerlo, el horno podría dañarse y eso anularía la garantía.
  • Page 57 cable de alimentación o la bombilla. En esos casos, envíe el aparato a nuestro centro de servicios. El horno de microondas está diseñado únicamente para el deshielo y la cocción normal o al vapor de alimentos. Use guantes para retirar cualquier alimento caliente del horno.
  • Page 58 LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA UN USO FUTURO. PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍAS DE MICROONDAS EXCESIVAS No intente operar este horno con la puerta abierta, esto puede provocar una exposición nociva a la energía de microondas. Es importante no quebrar ni obstruir los cierres de seguridad.
  • Page 59 INSTALACIÓN 1. Asegúrese de retirar todo el material de embalaje y los accesorios que están en la cavidad del horno. 2. ADVERTENCIA: Verifique que el horno no esté dañado, por ejemplo: puerta desalineada o doblada, daños en los sellos de la puerta y superficies de cierre, bisagras y pestillos de la puerta rotos o sueltos y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato tiene que estar conectado a tierra. Este horno cuenta con un cable de alimentación con conexión a tierra a través de un enchufe de tres clavijas, una de las cuales es para la conexión a tierra.
  • Page 61 fragmentos de metal que pueden provocar chispas o incendios. 4. Se recomienda el uso de platos redondos/ovalados en lugar de cuadrados/rectangulares ya que los alimentos se pueden pasar del punto de cocción en las esquinas. 5. Puede usar cintas de papel de aluminio para prevenir la cocción excesiva de las áreas expuestas. Pero tenga cuidado, no use demasiadas y deje una distancia mínima de 1 pulgada (2,54 cm) entre la cinta de aluminio y la cavidad del horno.
  • Page 62 Para la cocción puramente con microondas, usted puede escoger uno de los seis niveles de potencia predefinidos como los de mejor ajuste para hacer el trabajo a mano. El nivel de potencia aumenta girando la perilla en el sentido de las manecillas del reloj. Los niveles de potencia se pueden clasificar de la siguiente manera: Potencia de Salida Clasificación...
  • Page 63 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el horno y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando salpicaduras de alimentos o derrames de líquidos se adhieran a las paredes del horno, límpielo con un paño húmedo.
  • Page 64 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Page 65 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 66 ITALIANO Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare il forno. Registra nello spazio sottostante il numero seriale sulla targhetta del forno e conservare queste informazioni per riferimento futuro. Istruzioni importanti per la sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici bisogna seguire diverse precauzioni di sicurezza, tra cui le seguenti: AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi, danni alle persone o esposizione...
  • Page 67 Durante il riscaldamento di alimenti in contenitori di plastica o di carta, controllare il forno spesso per evitare che si incendino. Rimuovere i lacci di chiusura dalla carta o i sacchetti di plastica prima di mettere in forno. Se si nota del fumo, spegnere o staccare la spina e tenere la porta del forno chiusa per soffocare eventuali fiamme.
  • Page 68 ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non sia una persona addestrata procedere a qualsiasi operazione di assistenza o riparazione che comporta la rimozione di qualsiasi copertura che offre una protezione contro l'esposizione alle microonde. Questo prodotto è un gruppo di 2 apparecchiature di classe B ISM.
  • Page 69 parete. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Se le guarnizioni delle porte sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato da una persona competente. Le istruzioni devono indicare che gli apparecchi non sono destinati ad essere azionati per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato.
  • Page 70 bambini da 8 anni in su e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza solo se sono stati controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscono i pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da parte dei bambini a meno che non siano di età...
  • Page 71 ● Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come : - aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali ; - aziende agricole; - uso da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali;...
  • Page 72 INSTALLAZIONE Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano rimossi dall'interno della porta. ATTENZIONE: Controllare il forno per eventuali danni, come la porta non allineata o piegata, guarnizioni delle porte danneggiate, superficie di tenuta, cerniere e chiavistelli e ammaccature all'interno della cavità o sulla porta rotta o allentata.
  • Page 73 RADIO INTERFERENZE Il funzionamento del forno a microonde può causare interferenze con la radio, TV, o apparecchiature simili. Quando ci sono interferenze, queste possono può essere ridotte o eliminate adottando le seguenti misure: 1. Pulire porta e la superficie di tenuta del forno. 2.
  • Page 74 PRIMA DI CHIAMARE PER ASSISTENZA Se il forno non funziona: 1. Verificare che il forno è collegato saldamente. Se non lo è, staccare la spina dalla presa di corrente, attendere 10 secondi e ricollegarlo saldamente. 2. Verificare la presenza di un fusibile bruciato del circuito bruciato o un interruttore principale scattato.
  • Page 75 NOMI Bloccaggio di sicurezza della porta Finestra Forno Albero Anello Roller Pannello di controllo Guida d'onda Vassoio di vetro PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è costituito da due manopole. Una è la manopola del timer, e l'altra è la manopola della potenza.
  • Page 76 OPERAZIONE Per avviare una sessione di cottura, Mettete il cibo in forno e chiudere lo sportello. Accendere e selezionare un livello di potenza. Utilizzare la manopola del timer per impostare un tempo di cottura NOTA: Non appena il timer si attiva, il forno inizia la cottura. Quando si seleziona il tempo per meno di 2 minuti, girare il timer sugli ultimi 2 minuti e poi tornare al tempo corretto.
  • Page 77 Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito dalla legge, a partire dalla data di acquisto iniziale o di consegna. Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com.
  • Page 78 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com – sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...