Télécharger Imprimer la page

JETLY MP2-SUN PH Manuel D'installation, D'entretien Et D'emploi page 14

Publicité

FR CHANGEMENT DU TUBE
IT CAMBIO DEL TUBO PERISTALTICO
ES Sacar el viejo tubo desbloqueando primera el racor de izquierda, girando en el sentido de la flecha el portarodillo de
modo que liberar el tubo hasta el racor de derecha.
Rev 1.0
UK HOSE REPLACEMENT
ES SOSTITUCIÓN DEL TUBO
FR
1) Retirez le couvercle en le tirant dans le sens de la flèche.
2) Pour déverrouiller la vitre, appuyer sur la languette entre les 2
écrous à œil (à l'aide d'un tournevis).
3) Retirer la vitre.
UK
1) Remove the cover by pulling it in the direction of the arrow.
2) To unlock the glass, press the tab between the 2 ring nuts (using a
screwdriver).
3) Remove the glass.
IT
1) Rimuovere il cover tirandolo nella direzione della freccia.
2) Per sbloccare il vetrino premere la linguetta tra le 2 ghiere (aiutarsi
con un giravite).
3) Rimuovere il vetrino.
ES
1) Retire la cubierta tirando de ella en la dirección de la flecha
2) Para desbloquear la vidrio, presione la lengüeta entre las 2
tuercas anulares (con un destornillador).
3) Retire la vidrio.
FR Enlever le vieux tube en débloquant d'abord le raccord de gauche. Faire
tourner le porte-galet dans le sens de la flèche jusqu'au raccord de droite afin
de libérer le tube péristaltique.
UK Take off the old hose completely releasing the left connector, turning the
roller holder in the direction of the circular arrow so that the hose is freed up
to the right connector.
IT Togliere il vecchio tubo sbloccando prima il raccordo di sinistra, girando
nel senso della freccia il portarullino in modo da liberare il tubo fino al
raccordo di destra.
FR
Positionner le raccord de gauche du nouveau tube péristaltique dans
l'encoche prévue à cet effet. Faire attention à ce que la partie arrondie soit
orientée vers l'intérieur. Tourner le porte-galet dans le sens horaire de façon
à ce que le tube péristaltique se mette naturellement en place. Ne jamais
tourner à contre-sens.
UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round
part of it will take his position towards the back of the pump. Turn clockwise
the roller holder so that the hose will take is natural position in the pump
head.
IT Inserire il raccordo di sinistra del nuovo tubo, nella propria sede,
facendo attenzione che la parte arrotondata si posizioni verso l'interno.
Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede
naturale
ES Introducir el racor de la izquierda en su sede.Girar el portarrodillo en el
sentido de la flecha circular acompañando el tubo en la cabeza de la bomba.
Cod 00.009.238
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mp2-sun rx