Page 6
Nutzungsdauer: max. 180 Minuten (Laufzeit abhängig von der benutzen, die Wasser enthalten. Drehzahl) Umgebungsbedingungen: Nur für Innenräume zugelassen. Zulässige Umgebungstemperatur: +5°C bis +40°C OLYMP Professional Trimmer SICHERHEIT Vielen Dank für den Kauf des neuen HairMaster®TRIMMER. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sehr sorgfältig Sicherheitshinweise und beachten Sie die Sicherheitshinweise sowie die Anforderungen an die Bedienung und Pflege des Gerätes.
Page 7
Gegenstände in die Öffnungen. – Wenn das Gerät oder Kabel beschädigt oder defekt sind, WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe müssen diese durch den OLYMP-Kundendienst oder von Badewannen, Duschwannen oder autorisiertes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefährdungen anderen Gefäßen benutzen, die Wasser zu vermeiden.
Page 8
GEFAHR EINES STROMSCHLAGES! Das LADEANWEISUNG Gerät bei Anschluss an Stromnetz oder VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3 STUNDEN LADEN. Netzbetrieb nie mit nassen Händen Aufladen ohne Ladestation berühren. WICHTIG! 1. Das Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt sein, wenn es an die Steckdose angeschlossen ist. 2.
Page 9
Anweisungen für den Kammaufsatz Reinigungsanweisungen Schieben Sie den Scherkopf zum Abnehmen nach hinten, wie im oberen Bild dargestellt. Halten Sie den Kammaufsatz an beiden Seiten, wie im Bild 1 dargestellt, und schieben Sie den Kammaufsatz auf den Scherkopf. (Bei richtiger Umsetzung sitzt der Kammaufsatz fest und kann nicht verloren werden) Um den Kammaufsatz zu entfernen, drücken und schieben Sie den Aufsatz in die entgegensetzte Richtung, wie in Bild 2.
Page 10
KONFORMITÄT In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht: 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie OLYMP setzt sich intensiv für umweltfreundliche Aktivitäten 2014/30/EU EMV-Richtlinie und auch für Umwelt-Erhaltungs-Aktivitäten ein. Dieses Symbol 2011/65/EC RoHS-Richtlinie auf dem Produkt oder in der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 11
INHALTSVERZEICHNIS Product Components......................11 Display ............................ 11 Accessories ..........................11 Symbol description ......................... 12 Intended Use .......................... 12 Scope of delivery ........................12 Specifications .......................... 12 Safety ............................12 Charging instructions ......................14 Start-Up ..........................14 Operation ..........................14 Cleaning, Care, Storage ......................15 Disposal ..........................
Page 12
Duration of use between charges: max. 180 minutes (runtime depends on the speed) Ambient conditions: Only for indoor use. Permitted ambient temperature: +5 °C to +40 °C OLYMP Professional Trimmer SAFETY Thank you for buying the new HairMaster®TRIMMER. Please read these operating instructions very carefully and take...
Page 13
– If the device or the cable is damaged or faulty, this must be To avoid life-threatening electric shock. replaced by OLYMP Customer Service or by an authorized specialist, in order to avoid the risk of injury. WARNING: Do not use this device near...
Page 14
CHARGING INSTRUCTIONS DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never CHARGE THE DEVICE FOR 3 HOURS BEFORE FIRST USE. touch the device with wet hands when connected to the power supply. Charging without using the charger IMPORTANT! 1. The device should never be left unattended when it is plugged in.
Page 15
Instructions for using the comb attachment Cleaning instructions To remove the cutting head, slide it backwards, as shown in the picture above. Hold the comb attachment on both sides, as shown in Figure 1, and slide the comb attachment onto the cutting head. (If fitted correctly, the comb attachment is held firmly in place and cannot fall off.) To remove the comb attachment, press and slide the...
Page 16
The CE label has been applied to the product in conformity with the following European Directives: 2014/35/EU Low Voltage Directive OLYMP is a strong supporter of activities that are friendly 2014/30/EU EMC Directive towards and that conserve the environment. This symbol on the...
Page 17
INHOUDSOPGAVE Onderdelen van het apparaat ....................17 Scherm ........................... 17 Accessoires ..........................17 Beschrijving van de symbolen ....................18 Beoogd gebruik ........................18 Leveringsomvang ........................18 Specificaties ..........................18 Veiligheid ..........................18 Aanwijzingen voor het opladen ....................20 Ingebruikname ........................20 Werking ..........................20 Reiniging, onderhoud, opslag ....................21 Afvoer .............................
Page 18
Gebruikstijd zonder opladen: max. 180 minuten (duur is vaten met water. afhankelijk van de snelheid) Omgevingsomstandigheden: Alleen voor gebruik binnenshuis. Toegestane omgevingstemperatuur: +5 °C tot +40 °C OLYMP Professional Trimmer VEILIGHEID Hartelijk dank voor het aanschaffen van de nieuwe HairMaster®TRIMMER. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer Veiligheidsaanwijzingen...
Page 19
– Laat het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen klantenservice van OLYMP, of door een bevoegde specialist, vallen. worden vervangen. – Gebruik het apparaat niet tijdens het baden.
Page 20
GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! AANWIJZINGEN VOOR HET OPLADEN Raak het apparaat nooit met natte handen LAAD HET APPARAAT 3 UUR OP VOORDAT U DEZE VOOR HET aan wanneer de stekker in het stopcontact EERST GEBRUIKT. zit. Opladen zonder gebruik te maken van de oplaadstandaard BELANGRIJK! 1.
Page 21
Instructies voor het gebruik van de opzetkam Reinigingsinstructies Schuif de scheerkop naar achteren om het te verwijderen, zoals in de afbeelding hierboven. Houd de opzetkam aan beide kanten vast, zoals getoond in Figuur 1, en schuif de opzetkam op de scheerkop. (Indien dit juist wordt aangebracht, zit de opzetkam stevig op zijn plaats en kan het niet vallen.) Om de opzetkam te verwijderen, drukt en schuift u het...
Page 22
Als u vragen De conformiteitsverklaring wordt door de fabrikant/distributeur hebt over het recyclen van producten van OLYMP, neem dan aangehouden: gerust contact op met het team van de klantenservice can OLYMP.
Page 23
TABLE DES MATIÈRES Composants du produit ......................23 Affichage ..........................23 Accessoires ..........................23 Description du symbole ......................24 Utilisation prévue ........................24 Fourniture..........................24 Spécifications .......................... 24 Sécurité ..........................24 Consigne de chargement ......................26 Mise en service ........................26 Fonctionnement ........................26 Nettoyage, entretien, stockage ....................27 Élimination ..........................
Page 24
DESCRIPTION DU SYMBOLE LES PICTOGRAMMES/SYMBOLES SUIVANTS Notre service après-vente est à votre disposition : SONT UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI OU – si vous avez des questions sur l’appareil et son utilisation, SUR L’APPAREIL : – si vous souhaitez commander des accessoires, –...
Page 25
– Si l’appareil ou le câble est endommagé ou défectueux, il doit à proximité des baignoires, des cuves de être remplacé par le service après-vente OLYMP ou par des douche ou d’autres récipients contenant techniciens agréés afin d’éviter tout risque de blessure.
Page 26
DANGER D’ÉLECTROCUTION ! Ne touchez CONSIGNE DE CHARGEMENT jamais l’appareil avec des mains mouillées HARGEZ L’APPAREIL PENDANT 3 HEURES AVANT LA PREMIÈRE lorsqu’il est raccordé au secteur. UTILISATION. Chargement sans chargeur IMPORTANT ! 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Page 27
Consignes d’utilisation du guide de coupe Consignes de nettoyage Pour enlever la tête de coupe, faites-la glisser vers l’arrière, tel que démontré dans la figure ci-dessus. Saisissez le guide de coupe sur les deux côtés, comme indiqué sur la Figure 1, et faites glisser le guide de coupe sur la tête de coupe.
Page 28
Le symbole CE a été apposé sur le produit conformément aux directives européennes suivantes : Directive basse tension 2014/35/EU OLYMP est engagée dans des activités écologiques et dans des Directive EMC 2014/30/EU activités de protection de l’environnement. Ce symbole visible Directive RoHS 2011/65/EC sur le produit ou sur l’emballage signifie que le produit ne...
Page 29
INDICE Componenti del prodotto .......................29 Display ............................ 29 Accessori ..........................29 Descrizione dei simboli ......................30 Destinazione d’uso ......................... 30 Contenuto della confezione ....................30 Specifiche tecniche ......................... 30 Sicurezza ..........................30 Istruzioni per la ricarica ......................32 Messa in funzione ........................32 Uso ............................
Page 30
Durata di utilizzo tra una carica e l’altra: max. 180 minuti (la durata dipende dalla velocità) Condizioni ambientali: Utilizzabile soltanto in ambienti chiusi. Temperatura ambiente consentita: da +5 °C a +40 °C OLYMP Professional Trimmer SICUREZZA Grazie per avere acquistato il nuovo HairMaster®TRIMMER. Leggere molto attentamente le presenti istruzioni per l’uso e osservare le indicazioni di sicurezza nonché...
Page 31
– Se l’apparecchio o il cavo sono danneggiati o difettosi, per evitare pericoli vanno sostituiti immediatamente dal servizio assistenza OLYMP o da personale specializzato autorizzato. Per evitare pericolose scosse elettriche. ATTENZIONE! L’HairMaster®TRIMMER può riscaldarsi durante l’uso. Evitare il AVVERTENZA: Non usare il dispositivo contatto della testina rasante calda con gli occhi e la pelle.
Page 32
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non ISTRUZIONI PER LA RICARICA toccare mai l'apparecchio con le mani CARICARE L’APPARECCHIO 3 ORE PRIMA DI USARLO PER LA bagnate quando è collegato alla corrente. PRIMA VOLTA. Ricarica senza base IMPORTANTE! 1. L’apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è...
Page 33
Istruzioni per l’uso del pettine Istruzioni per la pulizia Per rimuovere la testina, sfilarla all’indietro come mostrato nell’immagine in alto. Mantenere il pettine su entrambi i lati, come mostrato nella figura 1, e infilarlo sulla testina. (Se montato correttamente, il pettine è...
Page 34
Sul prodotto è stato applicato il contrassegno CE perché è conforme alle seguenti direttive europee: Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE OLYMP sostiene attivamente iniziative ecologiche e di tutela Direttiva CEM 2014/30/UE ambientale. Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla Direttiva RoHS 2011/65/CE confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Page 35
ÍNDICE DE CONTENIDOS Componentes del producto ....................35 Pantalla ........................... 35 Accesorios ..........................35 Descripción de símbolos ......................36 Uso previsto..........................36 Contenido de la entrega ......................36 Especificaciones........................36 Seguridad ..........................36 Instrucciones de carga ......................38 Puesta en marcha ........................38 Funcionamiento ........................
Page 36
Tiempo de carga aprox.: 60 minutos Duración de uso entre cargas: máx. 180 minutos (la duración depende de la velocidad) OLYMP Professional Trimmer Condiciones ambientales: Apto únicamente para interiores. Temperatura ambiental admitida: de +5 °C a +40 °C ¡Muchas gracias por adquirir la nueva maquinilla HairMaster®TRIMMER! Por favor, lea atentamente estas...
Page 37
– Si el aparato o el cable estén dañados o defectuosos, para Para evitar peligros mortales por descarga evitar peligros, deberán ser sustituidos por el servicio eléctrica. postventa OLYMP o personal especializado autorizado. ¡PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA: No utilice el aparato cerca El HairMaster®TRIMMER puede calentarse durante su uso.
Page 38
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No INSTRUCCIONES DE CARGA toque el aparato con las manos mojadas CARGUE EL APARATO DURANTE 3 HORAS ANTES DE cuando esté conectado a la corriente. UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ. Recarga sin utilizar el cargador ¡IMPORTANTE! 1. Nunca debe dejarse el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado.
Page 39
Instrucciones para el uso de los peines accesorios Instrucciones de limpieza Para quitar el cabezal de corte, desplácelo hacia atrás, tal y como se muestra en la imagen superior. Sujete el peine accesorio por los dos lados, tal y como se muestra en la figura 1 y deslícelo sobre el cabezal de corte.
Page 40
A través de su correcta eliminación, colaborará La declaración de conformidad está en poder del distribuidor: usted con OLYMP en su esfuerzo por evitar en todo lo posible los perjuicios que la eliminación inadecuada conlleva para la salud y OLYMP GmbH &...
Page 41
ÍNDICE Componentes do produto ......................41 Visor ............................41 Acessórios ..........................41 Descrição de símbolos ......................42 Utilização a que se destina .....................42 Incluído na embalagem ......................42 Especificações......................... 42 Segurança ..........................42 Instruções de carga......................... 44 Começar ..........................44 Funcionamento ........................44 Limpeza, cuidados e armazenamento ..................45 Eliminação ..........................
Page 42
Tempo de utilização entre carregamentos: máx. 180 minutos (o tempo de funcionamento depende da velocidade) Condições ambientes: Apenas para utilização em espaços OLYMP Professional Trimmer interiores. Temperatura ambiente permitida: +5 °C a +40 °C Muito obrigado pela compra da nova HairMaster®TRIMMER.
Page 43
– Se o aparelho ou o cabo estiverem danificados ou vida. defeituosos, têm que ser substituídos pelo Serviço de Apoio ao Cliente da OLYMP ou por um técnico autorizado, por forma a evitar riscos de ferimento. ATENÇÃO: Não utilize este aparelho perto...
Page 44
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Nunca INSTRUÇÕES DE CARGA tocar no aparelho com as mãos molhadas CARREGE O APARELHO DURANTE 3 HORAS ANTES DA quando este estiver ligado à fonte de PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. alimentação. Carregar sem estação de carga IMPORTANTE! 1. O aparelho nunca deve ser abandonado quando está ligado. 2.
Page 45
Instruções para utilizar o pente guia Instruções de limpeza Para remover a cabeça de corte, deslize-a para trás, conforme ilustrado na imagem acima. Segure ambos os lados do pente guia, conforme ilustrado na Figura 1, e faça-o deslizar para a cabeça de corte. (Se encaixado corretamente, o pente guia mantém-se firmemente no lugar, sem cair.) Para remover o pente guia, aplique pressão e faça-o deslizar na...
Page 46
A marcação CE foi aposta no produto, em conformidade com as seguintes Diretivas Europeias: Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU A OLYMP apoia fortemente as atividades que são amigas e Diretiva EMC 2014/30/EU que preservam o ambiente. Este símbolo no aparelho ou na Diretiva RoHS 2011/65/EC embalagem significa que o produto não pode ser eliminado...
Page 48
Varighed af brug mellem opladninger: maks. 180 minutter (driftstid afhænger af hastigheden) Omgivelsesforhold: Kun godkendt til indendørs brug. Tilladt omgivelsestemperatur: +5 °C til +40 °C OLYMP Professional Trimmer SIKKERHED Tak for at du har valgt den nye HairMaster®TRIMMER. Læs brugsanvisningen meget omhyggeligt igennem, og Sikkerhedsanvisninger følg sikkerhedsanvisningerne samt kravene i forbindelse...
Page 49
– Undgå at tabe enheden, og stik ikke genstande ind i enhedens åbninger. – Er apparatet eller kablet beskadiget eller defekt, skal det Undgå livsfarligt elektrisk stød. udskiftes af OLYMP-kundeservice eller af en autoriseret specialist for at undgå fare for personskader ADVARSEL: Brug ikke denne enhed i FORSIGTIG! nærheden af badekar, brusebad eller andre...
Page 50
FARE FOR ELEKTRISK STØD! Berør aldrig OPLADNING enheden med våde hænder, når den er OPLAD ENHEDEN I 3 TIMER, FØR DEN BRUGES FØRSTE GANG. sluttet til strømforsyningen. Opladning uden ladestation VIGTIGT! 1. Enheden må aldrig efterlades uden opsyn, når den er tilsluttet strømmen.
Page 51
Vejledning i at bruge kamsættet Rengøring Fjern klippehovedet, ved at skubbe det bagud, som vist på billedet ovenfor. Tag fat i begge sider af kamsættet, som vist i figur 1, og skub kamsættet ned over klippehovedet. (Hvis monteret korrekt, sidder kamsættet solidt fast og kan ikke falde af). For at fjerne kamsættet, skal du trykke på...
Page 52
OVERENSSTEMMELSE CE-mærket er blevet anbragt på produktet i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU OLYMP støtter fuldt ud aktiviteter, der er miljøvenlige og EMC-direktiv 2014/30/EU miljøbeskyttende. Dette symbol på produktet eller emballagen RoHS-direktiv 2011/65/EU betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Page 53
INNHOLDSFORTEGNELSE Produktdeler ........................... 53 Skjerm ............................ 53 Tilbehør ..........................53 Symbolbeskrivelse ........................54 Riktig bruk ..........................54 Innholdet i leveransen ......................54 Spesifikasjoner ........................54 Sikkerhet ..........................54 Ladeanvisning ......................... 56 Første gangs bruk ........................56 Bruk ............................56 Rengjøring, vedlikehold, oppbevaring ..................57 Avhending ..........................
Page 54
Brukstid mellom hver lading: Maks 180 minutter (driftstid avhenger av hastigheten) Omgivelsesforhold: Kun til innendørs bruk. Tillatt omgivelsestemperatur: +5 °C til +40 °C OLYMP Professional Trimmer SIKKERHET Takk for at du kjøpte den nye HairMaster®TRIMMER. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg instruksjonene for sikkerhet, drift og vedlikehold av enheten.
Page 55
åpninger. – Hvis enheten eller ledningen er skadd eller ødelagt, byttes For å forhindre livsfarlig elektrisk støt. eller repareres de hos OLYMP kundeservice eller av autorisert servicepersonale for å unngå fare. ADVARSEL: Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj eller andre steder med FORSIKTIG! vann.
Page 56
FARE FOR ELEKTRISK STØT! Rør aldri LADEANVISNING enheten med fuktige hender når den er LAD ENHETEN I 3 TIMER FØR FØRSTE GANGS BRUK. tilsluttet strømforsyningen. Lading uten bruk av ladestasjon VIKTIG! 1. Enheten må aldri etterlates uten tilsyn når den er plugget inn.
Page 57
Veiledning for bruk av kammer Rengjøringsanvisninger For å ta av klippehodet skyver du det bakover, som vist på bildet over. Hold kammen på begge sider, som vist på Figur 1, og skyv kammen inn på klippehodet. (Ved korrekt plassering vil kammen sitte godt, uten å...
Page 58
Vi henviser til OLYMP kundeservice for spørsmål om gjenvinning av OLYMP-produkter. Samsvarserklæringen er arkivert hos distributør: Ved korrekt avhending støtter du OLYMP i innsatsen for å unngå skadevirkninger på miljø og helse. Resirkulering bidrar til vern OLYMP GmbH & Co. KG av naturressursene.
Page 60
Användningsperiod mellan laddningar: max. 180 minuter (körtid beror på hastighet) Omgivning: Endast godkänd för användning inomhus. Tillåten omgivningstemperatur: +5 °C till +40 °C OLYMP Professional Trimmer SÄKERHET Grattis till din nya HairMaster®TRIMMER. Läs igenom den här bruksanvisningen mycket omsorgsfullt och beakta säkerhetsanvisningarna samt kraven beträffande hantering...
Page 61
öppninar. användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte – Om apparaten eller sladden är skadad eller defekt, måste övervakas. den bytas ut av OLYMP-kundtjänst eller en auktoriserad fackman för att undvika skaderisker. Åtgärder för att undvika livsfarliga VARNING! elektriska stötar.
Page 62
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR! Rör aldrig LADDNINGSANVISNING enheten med våta händer när den är LADDA ENHETEN I 3 TIMMAR FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN. inkopplad till strömkällan. Uppladdning utan laddningsstation VIKTIGT! 1. Enheten får aldrig lämnas obevakad när den är inkopplad. 2. Laddningstiden är omkring 1 timmar. Enhetens användningstid kan maximeras efter att batteriet har laddats och laddats ur 3 eller 4 gånger.
Page 63
Rengöringsinstruktioner Instruktioner för att använda kamtillbehöret För att ta bort knivhuvudet drar du det bakåt, så som visas på bilden ovan. Håll i kamtillbehöret på båda sidorna, så som visas i bild 1, och dra kamtillbehöret över knivhuvudet. (Vid korrekt montering hålls kamtillbehöret ordentligt på...
Page 64
ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är CE-märkt och överensstämmer med följande EU-direktiv: Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU OLYMP engagerar sig starkt för miljövänliga och miljöbevarande EMC-direktivet 2014/30/EU aktiviteter. Denna symbol på produkten eller i förpackningen RoHS-direktivet 2011/65/EC betyder att produkten inte får kastas i hushållssoporna. Vid frågor gällande återvinning kan du gärna kontakta OLYMP...
Page 65
SISÄLLYSLUETTELO Tuotteen osat ......................... 65 Näyttö ............................. 65 Lisätarvikkeet .......................... 65 Symbolin kuvaus ........................66 Käyttötarkoitus ........................66 Toimituksen sisältö ......................... 66 Tekniset tiedot ........................66 Turvallisuus ..........................66 Latausohje ..........................68 Käyttöönotto........................... 68 Käyttö ............................. 68 Puhdistus, hoito, säilytys ......................69 Hävittäminen ..........................
Page 66
Ympäristöolosuhteet: Käyttö vain sisätiloissa. suihkuja tai muita vettä sisältäviä altaita. Sallittu ympäristön lämpötila: +5 °C - +40 °C TURVALLISUUS OLYMP Professional Trimmer Turvallisuusohjeita Kiitos, että ostit uuden HairMaster®TRIMMER -tuotteen. Lue tämä käyttöohje erittäin huolellisesti ja ota huomioon myös Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä...
Page 67
– Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa – Älä pudota laitetta tai työnnä mitään esineitä laitteen laitetta tai tehdä käyttäjälle kuuluvia kunnossapitotoimia ilman aukkoihin. valvontaa. – Jos laite tai johto on vahingoittunut, OLYMP-huollon tai valtuutetun ammattihenkilön pitää vaihtaa ne vaarojen välttämiseksi. Näin vältät hengenvaarallisen sähköiskun. VAROITUS! HairMaster®TRIMMER voi tulla kuumaksi käytön aikana.
Page 68
SÄHKÖISKUN VAARA! Älä koske LATAUSOHJE laitteeseen märillä käsillä silloin, LATAA LAITETTA 3 TUNTIA ENNEN ENSIMMÄISTÄ kun se on yhdistettynä virtalähteeseen. KÄYTTÖKERTAA. Lataus ilman latausasemaa TÄRKEÄÄ! 1. Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistettynä pistorasiaan. 2. Latausaika on noin 1 tuntia. Laitteen käyttöaika on maksimoitu, kun laite on ladattu ja purettu 3 tai 4 kertaa.
Page 69
Kampalisäosan käyttöohjeet Puhdistusohjeet Poista leikkuupää siirtämällä sitä taaksepäin, kuten kuvassa yläpuolella. Pidä kampalisäosaa kummastakin sivusta, kuten kuvassa 1. Liu’uta kampalisäosa leikkuupäähän. (Jos kampalisäosa kiinnitetään oikein, se pysyy hyvin paikallaan, eikä pääse putoamaan.) Irrota kampalisäosa painamalla ja liu’uttamalla lisäosaa vastakkaiseen suuntaan, kuten kuvassa 2. Ota huomioon: Leikkaa varovaisesti terävällä...
Page 70
HÄVITTÄMINEN VAATIMUSTENMUKAISUUS Tuotteeseen on kiinnitetty CE-merkintä, joka ilmaisee sen täyttävän seuraavat eurooppalaiset direktiivit: Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU OLYMP panostaa vahvasti ympäristöystävällisiin ja EMC-direktiivi 2014/30/EU myös ympäristöä säästäviin toimintoihin. Tämä symboli 2011/65/EC RoHS-direktiivi tuotteessa tai pakkauksessa merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tarpeen vaatiessa voit Vaatimustenmukaisuusvakuutus on valmistajalla/jakelijalla: kierrätyskysymyksissä...
Page 71
INHALTSVERZEICHNIS Sastavni dijelovi proizvoda .....................71 Zaslon ............................. 71 Dodatna oprema ........................71 Opis simbola ........................... 72 Namjena ..........................72 Uključeno u isporuku ......................72 Specifikacije ..........................72 Sigurnost ..........................72 Upute za punjenje ........................74 Pokretanje uređaja ......................... 74 Rad ............................74 Čišćenje, Održavanje, Čuvanje ....................75 Odlaganje u otpad ........................
Page 72
Trajanje baterije između dva punjenja: maks. 180 minuta (vrijeme rada ovisi o brzini) Uvjeti okoline: Samo za uporabu u zatvorenom. Dopuštena temperatura okoline: -5°C do +40°C. OLYMP Professional Trimmer SIGURNOST Zahvaljujemo na kupnji novog HairMaster®TRIMMER uređaja. Molimo pročitajte ove upute za rad vrlo pažljivo i obratite pažnju na sigurnosne upute kao i zahtjeve koji se odnose na...
Page 73
– Ukoliko su uređaj ili kabel neispravni mora ih zamijeniti službeni servis tvrtke OLYMP ili neki drugi ovlašteni stručnjak Kako bi izbjegli po život opasan kako bi se izbjegao rizik od ozljede.
Page 74
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA! UPUTE ZA PUNJENJE Uređaj ne dodirujte mokrim rukama kada UREĐAJ PUNITE 3 SATA PRIJE PRVE UPORABE. je ukopčan u utičnicu. Punjenje bez korištenja punjača VAŽNO! 1. Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora kada je ukopčan u napon. 2.
Page 75
Upute za korištenje nastavka češalj. Upute za čišćenje Za uklanjanje glave za šišanje, povucite ju unatrag, kako je prikazano na slici gore. Držite nastavak češalj na obje strane, kako je prikazano na Slici 1, zatim pomaknite nastavak češalj na glavu uređaja. (Ako je ispravno pričvršćen, nastavak češalj je čvrsto na mjestu i ne može ispasti).
Page 76
SUKLADNOST CE-oznaka primjenjuje se na proizvod u skladu s odgovarajućim europskim Direktivama: Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU OLYMP je snažni zagovornik aktivnosti koje se odnose na Direktiva 2014/30/EU EMC očuvanje okoliša. Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži Direktiva RoHS 2011/65/EC označava da se proizvod ne smije odlagati u kućanski otpad.
Page 78
Laadimiste vaheline aeg: max 180 minutit (tööaeg sõltub kiirusest) Ümbritseva keskkonna tingimused: ainult siseruumides kasutamiseks. Lubatud keskkonnatemperatuur: +5 °C kuni +40 °C OLYMP Professional Trimmer OHUTUS Täname, et ostsite uue juukselõikuri HairMaster®TRIMMER. Lugege need kasutusjuhised hoolikalt läbi ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ning ka seadme kasutamise ja hooldamise Ohutusnõuded...
Page 79
– Ärge laske seadet maha kukkuda ja ärge pange seadme avadesse mingeid esemeid. – Kui seade või toitejuhe on kahjustatud või rikkis, siis neid tohib asendada OLYMP klienditeeninduse või pädev spetsialist, et Vältige eluohtlikku elektrilööki. kehavigastuse riski vältida. ETTEVAATUST! HOIATUS.
Page 80
ELEKTRILÖÖGI OHT! Ärge puudutage LAADIMISJUHISED pistikupessa ühendatud juukselõikurit ENNE KASUTAMA HAKKAMIST LAADIGE SEADET 3 TUNDI. märgade kätega. Laadimine laadimisdokita OLULINE! 1. Kui seade on pistikupessa ühendatud, ei tohi seda mingil juhul järelevalveta jätta. 2. Täislaadimise aeg on ligikaudu 1 tundi. Seadme tööiga saab suurendada, kui akut on laetud ja mahalaetud kasutamise ajal 3 või 4 korda.
Page 81
Kammplaadi kasutamise juhised Puhastusjuhised Lõikepea eemaldamiseks lükake seda tagasi nagu alltoodud joonisel näidatud. Võtke kinni kammplaadi mõlemast küljest, nagu on näidatud joonisel 1 ja lükake kammplaati lõikepea suunas. (Kui see on õigesti paigaldatud, siis on kammplaat kindlalt paigas ja ei kuku välja.) Kammplaadi eemaldamiseks vajutage ja lükake seda vastassuunas nagu näidatud joonisel 2.
Page 82
OLYMP-i klienditeeninduse poole, et saada teavet OLYMP-i Vastavusdeklaratsioon on saadaval tootjalt/edasimüüjalt seadmete utiliseerimise kohta. Nõuetekohase jäätmekäitlusega aadressil: aitate OLYMP-il kaitsta keskkonda ja inimeste tervist kahjulike mõjude eest. Ümbertöötlus aitab säästa loodusressursse. OLYMP GmbH & Co. KG Hohenheimer Straße 91-97 Pakend 70184, Stuttgart Pakkematerjalid on toormaterjalid ja neid saab ümber töödelda.
Page 84
Lietošanas ilgums starp uzlādēm: maks. 180 minūtes (atkarīgs no ātruma) Apkārtējie apstākļi: atļauts izmantot tikai telpās. Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra: no +5 °C līdz +40 °C. OLYMP Professional Trimmer DROŠĪBA Liels paldies, ka iegādājāties jauno HairMaster®TRIMMER. Lūdzam ļoti rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju un ievērot Drošības norādījumi...
Page 85
– Ja ierīce ir sabojājusies vai vadam konstatēts defekts, lai novērstu iespējamos riskus, to nomaiņa jāveic OLYMP klientu Lai izvairītos no dzīvībai bīstama strāvas apkalpošanas centrā vai sertificētam speciālistam ar attiecīgu trieciena gūšanas.
Page 86
STRĀVAS TRIECIENA GŪŠANAS RISKS! UZLĀDĒŠANAS NORĀDĪJUMI Nekad neaiztieciet ierīci ar slapjām rokām, PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS UZLĀDĒJIET IERĪCI 3 STUNDAS. kad tā ir pieslēgta strāvas avotam. Uzlādēšana bez lādētāja SVARĪGI! 1. Nekad neatstājiet strāvai pievienotu ierīci bez uzraudzības. 2. Uzlādes laiks ir aptuveni 1 stundas. Ierīces darbības laiku var maksimāli palielināt, ja akumulators tiek uzlādēts un izlādēts 3 vai 4 reizes.
Page 87
Norādījumi ķemmes uzgaļa lietošanai Tīrīšanas norādījumi Lai noņemtu griešanas uzgali, bīdiet to atpakaļ, kā norādīts augstāk attēlā. Turiet ķemmes uzgali abās pusēs, kā parādīts 1. attēlā un bīdiet ķemmes uzgali uz griešanas uzgaļa. (Ja ķemmes uzgalis ir uzstādīts pareizi, tas turas cieši savā vietā un nevar nokrist.) Lai noņemtu ķemmes uzgali, piespiediet un bīdiet to pretējā...
Page 88
ATBILSTĪBA CE marķējums ražojumam piešķirts saskaņā ar šādām Eiropas direktīvām: 2014/35/EU Zemsprieguma direktīva OLYMP intensīvi atbalsta dabai draudzīgas aktivitātes, kā 2014/30/EU Elektromagnētiskās savietojamības direktīva arī apkārtējās vides saudzēšanas aktivitātes. Šis simbols uz 2011/65/EC RoHS direktīva ražojuma vai uz iepakojuma nozīmē, ka ražojumu nedrīkst utilizēt kopā...
Page 90
SIMBOLIŲ APRAŠYMAS ŠIAME NAUDOTOJO VADOVE IR ANT Galite visada kreiptis į mūsų klientų aptarnavimo skyrių: ĮRENGINIO PATEIKIAMOS TOLIAU – jei turite su įrenginiu ir jo naudojimu susijusių klausimų; NURODYTOS PIKTOGRAMOS / SIMBOLIAI: – jei norite užsakyti bet kokių priedų; – jei turite su priežiūra ar garantija susijusių klausimų. Perskaitykite naudotojo vadovą! PASKIRTIS Įrenginys skirtas natūraliems plaukams prižiūrėti.
Page 91
– Nenumeskite įrenginio ir nekiškite jokių daiktų į jo angas. – Jei įrenginys arba kabelis apgadinami ar sugenda, reikia kreiptis Saugokitės pavojų gyvybei keliančio į OLYMP klientų aptarnavimo skyrių arba įgaliotąjį specialistą, elektros smūgio. kad būtų išvengta sužalojimo pavojaus. ATSARGIAI! ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite šio įrenginio šalia...
Page 92
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! Niekada ĮKROVIMO INSTRUKCIJOS nelieskite prie elektros tinklo prijungto PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ, ĮKRAUKITE ĮRENGINĮ įrenginio šlapiomis rankomis. 3 VALANDAS. Įkrovimas nenaudojant įkroviklio SVARBU! 1. Nepalikite prijungto įrenginio be priežiūros. 2. Įkrovimo trukmė siekia maždaug 3 valandas. Įrenginio veikimo trukmę...
Page 93
Šukavimo priedo naudojimo instrukcijos Valymo instrukcijos Norėdami nuimti, paslinkite kirpimo galvutę atgal, kaip parodyta pirmesnėje iliustracijoje. Prilaikydami iš abiejų pusių (žr. 1 pav.), įstumkite šukavimo priedą į kirpimo galvutę. (Tinkamai sumontuotas šukavimo priedas gerai laikosi ir nenukrenta.) Norėdami nuimti, paspauskite ir nuslinkite šukavimo priedą priešinga kryptimi, kaip parodyta 2 pav.
Page 94
Šis ant gaminio ar pakuotės esantis simbolis reiškia, kad RoHS direktyva 2011/65/EB jo negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei turite klausimų apie OLYMP gaminių perdirbimą, kreipkitės į OLYMP Atitikties deklaraciją galima gauti iš gamintojo / platintojo: klientų aptarnavimo skyrių. Tinkamai išmesdami, palaikote OLYMP pastangas išvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir...
Page 95
SPIS TREŚCI Budowa ..........................95 Wyświetlacz ..........................95 Akcesoria ..........................95 Opis symboli ........................... 96 Przeznaczenie ......................... 96 Zakres dostawy ........................96 Specyfikacje ..........................96 Bezpieczeństwo ........................96 Wskazówki dotyczące ładowania ...................98 Uruchomienie ......................... 98 Obsługa ........................... 98 Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie ................99 Utylizacja ..........................
Page 96
Czas ładowania: ok. 60 minut Czas użytkowania między ładowaniem: maks. 180 minut (czas pracy zależy od prędkości) Warunki otoczenia: urządzenie przeznaczone wyłącznie do OLYMP Professional Trimmer stosowania w pomieszczeniach. Dopuszczalna temperatura otoczenia: +5°C do +40°C Dziękujemy za zakup nowej maszynki do strzyżenia HairMaster®TRIMMER.
Page 97
– Jeżeli urządzenie lub przewód są uszkodzone lub pobliżu wanien, brodzików lub innych wybrakowane, aby uniknąć zagrożenia, należy zwrócić się do zawierających wodę pojemników. serwisu firmy OLYMP albo autoryzowanego przedstawiciela w celu ich wymiany. – Nigdy nie dopuścić do upuszczenia urządzenia do wody lub innych cieczy.
Page 98
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA PRĄDEM! Nigdy nie dotykać urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ URZĄDZENIE mokrymi rękoma, jeśli jest ono podłączone PRZEZ 3 GODZINY. do źródła zasilania. Ładowanie bez ładowarki WAŻNE! 1. Urządzenie nigdy nie powinno być pozostawione bez nadzoru, jeśli jest podłączone do zasilania.
Page 99
Instrukcje korzystania z grzebieni Wskazówki dotyczące czyszczenia Aby usunąć głowicę strzygącą, przesunąć w tył, jak pokazano na powyższej ilustracji. Przytrzymać grzebień po obu stronach, jak pokazano na ilustracji 1, i wsunąć grzebień na głowicę strzygącą. (Jeśli grzebień jest włożony prawidłowo, zablokuje się on w miejscu i nie wypadnie.) Aby usunąć...
Page 100
ZGODNOŚĆ Znak CE umieszczono na produkcie zgodnie z następującymi dyrektywami europejskimi: Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/WE Firma OLYMP angażuje się na rzecz ekologii oraz ochrony Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej środowiska naturalnego. Ten symbol na produkcie lub na 2014/30/WE opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać razem z Dyrektywa RoHS 2011/65/EC odpadami domowymi.
Page 101
OBSAH Součásti výrobku ........................101 Displej ........................... 101 Příslušenství.......................... 101 Popis symbolů ........................102 Zamýšlené použití ......................... 102 Rozsah dodávky ........................102 Specifikace ..........................102 Bezpečnost ........................... 102 Pokyny pro nabíjení ......................104 Uvedení do provozu ......................104 Provoz ........................... 104 Čištění, péče, skladování ......................105 Likvidace ..........................
Page 102
Doba používání na jedno nabití: max. 180 minut (doba provozu závisí na rychlosti) Okolní podmínky: Určeno pouze k použití ve vnitřních prostorách. OLYMP Professional Trimmer Povolená teplota okolí: +5 °C až +40 °C Děkujeme, že jste si zakoupili nový stříhací strojek BEZPEČNOST HairMaster®TRIMMER.
Page 103
– Jsou-li přístroj nebo kabel poškozené či vykazují-li vady, je nutné je v rámci předcházení rizika zranění vyměnit zákaznickým servisem společnosti OLYMP, popř. POZOR: Nepoužívejte přístroj v blízkosti autorizovaným specialistou. van, sprchových koutů ani jiných nádob s vodou.
Page 104
POKYNY PRO NABÍJENÍ DŮLEŽITÉ! PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NABÍJEJTE PŘÍSTROJ PO DOBU 1. Je-li přístroj připojen k napájení, neměl by být nikdy 3 HODINY. ponechán bez dozoru. 2. Doba nabíjení je přibližně 1 hodiny. Doba provozu přístroje Nabíjení bez nabíjecí stanice bude maximální...
Page 105
Chcete-li sejmout stříhací hlavici, vysuňte ji směrem dozadu, viz výše uvedený obrázek. Uchopte hřebenový nástavec na obou stranách, viz obrázek 1. Nasuňte hřebenový nástavec na stříhací hlavici. (Pokud je hřebenový nástavec nasazen správně, drží pevně na svém místě a není možné, aby vypadl.) Chcete-li hřebenový...
Page 106
Směrnice RoHS 2011/65/EC se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. V případě potřeby Prohlášení o shodě je uloženo u společnosti, která výrobek se informujte o recyklaci u zákaznického servisu OLYMP. Řádnou uvedla do oběhu: likvidací podpoříte společnost OLYMP v její snaze o zabránění...
Page 107
OBSAH Súčasti produktu ........................107 Zobrazenie ..........................107 Príslušenstvo ........................107 Popis symbolov ........................108 Určené použitie ........................108 Rozsah dodávky ........................108 Technické údaje ........................108 Bezpečnosť ........................... 108 Pokyny na nabíjanie ......................110 Uvedenie do prevádzky ......................110 Prevádzka ..........................110 Čistenie, starostlivosť, skladovanie ..................111 Likvidácia ..........................
Page 108
Podmienky okolia: Používajte iba v interiéri. Povolená teplota okolia: +5 °C až +40 °C OLYMP Professional Trimmer BEZPEČNOSŤ Bezpečnostné pokyny Ďakujeme, že ste si kúpili nový prístroj HairMaster®TRIMMER. Veľmi pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte bezpečnostné...
Page 109
žiadne predmety. Aby ste zabránili smrteľne nebezpečnému – Keď sú prístroj alebo kábel poškodené alebo chybné, musí zasiahnutiu elektrickým prúdom. ich vymeniť zákaznícky servis OLYMP alebo autorizovaný špecialista, aby sa predišlo nebezpečenstvu. POZOR: Tento prístroj nepoužívajte v POZOR! blízkosti vane, sprchy alebo iných nádob s HairMaster®TRIMMER sa počas používania môže zahriať.
Page 110
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA POKYNY NA NABÍJANIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Nikdy sa PRED PRVÝM UVEDENÍM DO PREVÁDZKY PRÍSTROJ NABÍJAJTE nedotýkajte prístroja mokrými rukami, 3 HODINY. ak je zapojený do napájania. Nabíjanie bez nabíjačky DÔLEŽITÉ! 1. Keď je prístroj pripojený k elektrickej sieti, nenechávajte ho bez dozoru.
Page 111
Návod na použitie hrebeňového nástavca Pokyny pre čistenie Keď chcete strihaciu hlavu zložiť, posuňte ju dozadu, ako je zobrazené na hornom obrázku. Chyťte hrebeňový nástavec z oboch strán, ako je zobrazené na obrázku 1 a nasuňte hrebeňová nástavec na strihaciu hlavu. (Ak je hrebeňový...
Page 112
že sa výrobok nesmie likvidovať s domovým odpadom. Ak máte otázky týkajúce sa Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu/distribučnej likvidácie produktov OLYMP, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti: OLYMP. Riadnou likvidáciou podporíte spoločnosť OLYMP v snahách o zabránenie negatívnych dopadov a životné...
Page 113
KAZALO VSEBINE Sestavni deli izdelka ......................113 Prikaz ............................ 113 Pribor ............................ 113 Opis simbolov ........................114 Namenska uporaba ......................114 Vsebina paketa ........................114 Specifikacije .......................... 114 Varnost ..........................114 Navodila za polnjenje ......................116 Vklop ............................ 116 Uporaba ..........................116 Čiščenje, nega in shranjevanje .....................117 Odlaganje med odpadke ......................118 Garancija ..........................
Page 114
Razmere v prostoru: Namenjeno samo za notranjo uporabo. Dovoljena temperatura okolice: od +5 °C do +40 °C OLYMP Professional Trimmer VARNOST Hvala za nakup novega strižnika HairMaster®TRIMMER. Temeljito preberite navodila za uporabo ter upoštevajte Varnostna navodila varnostne napotke in zahteve za upravljanje in nego naprave.
Page 115
Da preprečite smrtno nevaren električni – Da bi se izognili poškodbam, mora poškodovano oziroma udar, upoštevajte naslednja navodila. pokvarjeno naprava ali kabel zamenjati strokovnjak, ki ga je pooblastila servisna služba OLYMP. OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v PREVIDNO! bližini kopalnih kadi, kadi za prhanje ali Med uporabo se lahko strižnik HairMaster®TRIMMER segreje.
Page 116
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! NAVODILA ZA POLNJENJE Naprave, priključene na napajanje, se PRED PRVO UPORABO POLNITE NAPRAVO 3 URE. nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Polnjenje brez polnilne postaje POMEMBNO! 1. Ko je priključena v vtičnico, naprave nikoli ne puščajte nenadzorovane. 2.
Page 117
Navodila za uporabo strižnega nastavka Navodila za čiščenje Za odstranitev strižne glave jo potisnite nazaj, kot je prikazano na zgornji sliki. Držite strižni nastavek na obeh straneh, kot je prikazano na sliki 1, in ga potisnite na strižno glavo. (Če je pravilno nameščen, je strižni nastavek trdno pritrjen in se ne more sneti.) Za odstranitev strižnega nastavka pritisnite in potisnite nastavek v nasprotni smeri, kot je prikazano na sliki 2.
Page 118
V skladu z naslednjimi evropskimi smernicami je bil na proizvod nameščen simbol CE: 2014/35/EU Direktiva o nizki napetosti OLYMP se intenzivno zavzema za okolju prijazne aktivnosti 2014/30/EU Direktiva o elektromagnetni združljivosti in aktivnosti za ohranjanje okolja. Ta simbol na proizvodu 2011/65/EC Direktiva o omejevanju uporabe nekaterih ali embalaži pomeni, da proizvoda ne smete odlagati med...
Page 120
Két feltöltés közti használati idő: max. 180 perc (sebességtől függően) Környezeti feltételek: Csak beltéri használatra alkalmazható. Megengedett hőmérsékleti tartomány: +5 °C - +40 °C OLYMP Professional Trimmer BIZTONSÁG Köszönjük, hogy megvásárolta új HairMaster®TRIMMER készülékünket. Javasoljuk, hogy a használati útmutatót rendkívül gondosan olvassa el, és a biztonsági előírásokat, Biztonsági előírások...
Page 121
– Ne ejtse le a készüléket, és ne helyezzen semmilyen tárgyat annak nyílásaiba. Az életveszélyes áramütés elkerülése – A veszélyek elkerülése érdelében a sérült vagy hibás érdekében. készüléket, illetve kábelt az OLYMP ügyfélszolgálatán vagy egy hivatalos szervizben ki kell cseréltetni. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a VIGYÁZAT! készüléket fürdőkád, zuhanyzótálca vagy Használat közben a HairMaster®TRIMMER felmelegedhet.
Page 122
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Soha ne érintse TÖLTÉSI ÚTMUTATÓ meg a készüléket nedves kézzel, ha az az AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT TÖLTSE A KÉSZÜLÉKET 3 ÓRÁN ÁT. áramforráshoz van csatlakoztatva. Töltőállomás nélküli töltés FONTOS! 1. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha az be van dugva.
Page 123
Utasítások a fésű tartozék használatához Tisztítási utasítások A vágófej eltávolításához csúsztassa azt hátrafelé, ahogy a fenti képen látható. Fogja meg a fésű tartozékot mindkét oldalán az 1. ábra szerint, majd csúsztassa a vágófejre. (Ha megfelelően van felhelyezve, a fésű tartozék stabilan a helyén marad, és nem eshet le.) Az eltávolításhoz nyomja meg a fésű...
Page 124
MEGFELELŐSÉG A terméken található CE jelzés a következő európai irányelveknek való megfelelést jelzi: 2014/35/EU Alacsony feszültségre vonatkozó irányelv Az OLYMP intenzíven támogatja a környezetbarát és 2014/30/EU EMC-irányelv környezetkímélő tevékenységet. A terméken vagy a 2011/65/EC RoHS-irányelv csomagoláson elhelyezett szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem dobható...
Page 125
СЪДЪРЖАНИЕ Съставни части на продукта ....................125 Дисплей ..........................125 Принадлежности ........................125 Описание на символа ......................126 Предназначение ......................... 126 Какво има в доставката ......................126 Спецификации ........................126 Безопасност ......................... 126 Упътване за зареждане ......................128 Пускане в експлоатация .....................128 Действие ..........................128 Почистване, грижи...
Page 126
съдове. максимум 180 минути (времето за работа зависи от скоростта) Условия на околната среда: Само за използване на закрито. OLYMP Professional Trimmer Разрешена температура на околната среда: +5 °C до +40 °C БЕЗОПАСНОСТ Благодарим, че закупихте новия HairMaster®TRIMMER. Прочетете внимателно упътването за употреба и...
Page 127
ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда в за да се избегнат опасностите, е необходимо да бъдат близост до бани, душ-кабини или други сменени от сервиза на OLYMP или от упълномощените изпълнени с вода съдове. специалисти. – Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност.
Page 128
УПЪТВАНЕ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ LED indicator HIGH remaining power ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА ЗАРЕДЕТЕ УРЕДА ЗА 3 ЧАСА. 1%~30% flashes 30%~100% flashes Зареждане без зарядна станция fully charged ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Никога не докосвайте уреда с влажни ръце, когато е свързан към захранването. 1.
Page 129
Инструкции за използване на приставката с гребен Упътване за почистване За да отстраните режещата глава, я плъзнете назад, както е показано на горната илюстрация. Хванете приставката на гребена от двете страни, както е показано на Фигура 1, и плъзнете гребена в режещата глава. (ако...
Page 130
продукта или в опаковката означава, че продуктът не бива да се изхвърля като отпадък заедно с битовите отпадъци. Декларацията за съответствие можете да видите при При необходимост попитайте сервиза на OLYMP за дистрибутора: рециклиране. Правилното изхвърляне подкрепя усилията на OLYMP за предотвратяване на отрицателните въздействия...
Page 131
CUPRINS Componentele produsului ....................131 Display ..........................131 Accesorii ..........................131 Descrierea simbolurilor ......................132 Domeniul de utilizare ......................132 Obiectul livrării ........................132 Specificații ..........................132 Siguranţa ..........................132 Instrucţiuni privind încărcarea ....................134 Punerea în funcţiune ......................134 Operare ..........................134 Curățarea, Îngrijirea, Depozitarea ..................135 Eliminarea ecologică...
Page 132
Durata utilizării per încărcare: max. 180 de minute (timpul de execuție depinde de viteză) Conditii ambientale: Aprobat exclusiv pentru utilizarea în spații interioare. OLYMP Professional Trimmer Temperatura ambientală admisă: +5 °C până la +40 °C Vă mulţumim pentru achiziţionarea noii maşini de tuns SIGURANȚA HairMaster®TRIMMER.
Page 133
Pentru evitarea unei electrocutări – Dacă aparatul sau cablul este deteriorat sau defect, acesta va potențial fatale. fi înlocuit de Departamentul de Servicii Clienți OLYMP sau de un specialist autorizat, pentru a evita riscul de rănire. ATENȚIE: Nu utilizați acest dispozitiv lângă...
Page 134
PERICOL DE ELECTROCUTARE! Nu atingeți INSTRUCȚIUNI PRIVIND ÎNCĂRCAREA niciodată dispozitivul cu mâinile ude atunci ÎNCĂRCAȚI DISPOZITIVUL TIMP DE 3 ORE ÎNAINTE DE PRIMA când este conectat la sursa de alimentare. UTILIZARE. IMPORTANT! Încărcare fără stație de încărcare 1. Aparatul nu trebuie lăsat niciodată nesupravegheat atunci când este conectat la priză.
Page 135
Instrucțiuni pentru utilizarea atașamentului pieptene Instrucțiuni de curățare Pentru a scoate capul de tăiere, glisați-l înapoi, așa cum se arată în imaginea de mai sus. Ţineți atașamentul pieptene de ambele părți, așa cum se arată în figura 1, și glisați atașamentul pieptene pe capul de tăiere. (Dacă...
Page 136
Eticheta CE a fost aplicată pe produs în conformitate cu următoarele directive europene: Directiva privind joasa tensiune 2014/35/UE OLYMP se implică intens în activități ecologice și activități de Directiva privind compatibilitatea electromagnetică conservare a mediului. Acest simbol aplicat pe produs sau pe 2014/30/UE ambalaj înseamnă...
Page 137
İÇINDEKILER Ürün bileşenleri ........................137 Ekran............................. 137 Aksesuar ..........................137 Sembol açıklaması ........................ 138 Kullanım amacı ........................138 Teslimat kapsamı ........................138 Özellikler ..........................138 Emniyet ..........................138 Şarj etme talimatı ......................... 140 İşletmeye alma ........................140 Kullanma ..........................140 Temizleme, Bakım, Saklama ....................141 Atık imha ..........................
Page 138
Şarj işlemlerinin arasındaki kullanma süresi: maks. 180 dakika (çalışma süresi hıza bağlıdır) Ortam koşulları: Sadece iç mekânlar için öngörülmüştür. İzin verilen ortam sıcaklığı: +5 °C ila +40 °C OLYMP Professional Trimmer EMNİYET Yeni HairMaster®TRIMMER satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz, Emniyet bilgileri güvenlik bilgilerini ve de cihazın kullanımı...
Page 139
Hayatı tehlikeye sokabilecek bir elektrik – Şayet cihazın kendisi ya da bağlantı kablosu zarar görmüşse, çarpmasını önlemek için. tehlikeleri önlemek amacıyla bunların OLYMP müşteri hizmetleri veya yetkili bir uzman kişi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. UYARI: Bu cihazı, küvet, duş teknesi veya DİKKAT!
Page 140
ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİ! Elektrik ŞARJ ETME TALİMATI kaynağına bağlıyken cihaza ıslak ellerinizle İLK KULLANIMDAN ÖNCE CİHAZI 3 SAAT ŞARJ EDİN. kesinlikle dokunmayın. Şarj istasyonu olmadan şarj etme ÖNEMLİ! 1. Cihaz fişe takılıyken gözetimsiz olarak bırakılmamalıdır. 2. Şarj süresi yakl. 1 saattir. Cihazın kullanma süresi, pil 3 veya 4 kez şarj edilip boşaldıktan sonra artabilir.
Page 141
Tarak aksesuarının kullanma talimatları Temizleme talimatları Kesici başlığı çıkarmak için yukarıdaki resimde gösterildiği gibi geriye doğru kaydırın. Tarak aksesuarını Şekil 1’de gösterildiği gibi her iki taraftan tutun ve tarak aksesuarını kesici başlığın üzerine kaydırın. (Doğru olarak takılırsa tarak aksesuarı, yerinde sıkıca durur ve düşmez.) Tarak aksesuarını...
Page 142
UYGUNLUK Aşağıdaki Avrupa Direktifleri ile uygunluk içinde ürün üzerine CE işareti konulmuştur: 2014/35/EU sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği OLYMP, çevre dostu faaliyetler ve çevrenin korunmasına ilişkin 2014/30/EU sayılı EMC (Elektromanyetik uyumluluk) faaliyetlerin-savunucusudur. Ürün veya ambalajı üzerinde Yönetmeliği bulunan bu işaret, ürünün evsel atıklarla birlikte imha 2011/65/EC RoHS Yönetmeliği...
Page 143
ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Μερη του προϊοντοσ ......................143 Οθόνη ........................... 143 Εξαρτήματα .......................... 143 Περιγραφή συμβόλων ......................144 Ενδεδειγμένη χρήση ......................144 Περιεχόμενο συσκευασίας ....................144 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................144 Ασφάλεια ..........................144 Οδηγίες φόρτισης ........................ 146 Θέση σε λειτουργία ......................146 Λειτουργία ..........................146 Καθαρισμός, Φροντίδα, Αποθήκευση .................147 Απόρριψη...
Page 144
χρόνος λειτουργίας εξαρτάται από την ταχύτητα) δοχεία που περιέχουν νερό. Συνθήκες περιβάλλοντος: Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος: +5 °C έως +40 °C OLYMP Professional Trimmer ΑΣΦΑΛΕΊΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου HairMaster®TRIMMER. Διαβάστε πολύ προσεκτικά τις Οδηγίες ασφαλείας...
Page 145
τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες θα πρέπει να αντικατασταθούν από το τμήμα εξυπηρέτησης ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. πελατών της OLYMP ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την αποφυγή επικίνδυνων τραυματισμών. – Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Page 146
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ! Μην ΟΔΗΓΊΕΣ ΦΟΡΤΊΣΗΣ αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα ΦΟΡΤΊΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΊΑ 3 ΩΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ. χέρια, όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος. Φόρτιση χωρίς το σταθμό φόρτισης ΣΗΜΑΝΤΊΚΟ! 1. Η συσκευή δεν πρέπει να αφήνεται χωρίς επιτήρηση, όταν είναι...
Page 147
Οδηγίες για χρήση του εξαρτήματος χτένας Οδηγίες καθαρισμού Για να αφαιρέσετε την κεφαλή κοπής, ολισθήστε την προς τα πίσω όπως φαίνεται στην εικόνα παραπάνω. Κρατήστε το εξάρτημα χτένας και από τις δύο πλευρές, όπως φαίνεται στην εικόνα 1 και ολισθήστε το εξάρτημα χτένας πάνω...
Page 148
Το προϊόν φέρει το σήμα CE σε ένδειξη συμμόρφωσης με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: Οδηγία 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης Η OLYMP υποστηρίζει ενεργά τις φιλικές προς το περιβάλλον Οδηγία 2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας δράσεις και τις δράσεις διατήρησης του φυσικού...
Page 149
СОДЕРЖАНИЕ Элементы прибора ......................149 Дисплей ..........................149 Аксессуары .......................... 149 Расшифровка значков ......................150 Целевое использование .....................150 Комплектация ........................150 Технические характеристики .....................150 Безопасность ........................150 Инструкция по зарядке ......................152 Начало эксплуатации ......................152 Эксплуатация ........................152 Очистка, уход, хранение ....................153 Утилизация .......................... 154 Гарантия...
Page 150
Продолжительность работы: макс. 180 минут (время работы зависит от скорости) Условия окружающей среды: Разрешается эксплуатировать только в помещениях. OLYMP Professional Trimmer Допустимая температура окружающей среды: от +5 °C до +40 °C Благодарим Вас за покупку новой машинки для стрижки волос HairMaster®TRIMMER. Изучите настоящие инструкции...
Page 151
– Во избежание получения травм поврежденный или или других емкостей, содержащих воду. неисправный прибор или шнур необходимо заменить, обратившись в службу технической поддержки OLYMP – Не погружайте прибор в воду или жидкость. или к авторизованным специалистам. – Не используйте прибор во время принятия ванны.
Page 152
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Запрещается ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАРЯДИТЕ ПРИБОР В прикасаться к прибору мокрыми ТЕЧЕНИЕ 3 ЧАСОВ. руками, когда он подсоединен к источнику электропитания. Зарядка без зарядного устройства ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ! 1. Не оставляйте прибор без присмотра, когда он подключен...
Page 153
Инструкции по использованию гребешковой насадки Инструкции по очистке Для извлечения режущей головки вытащите ее в обратном направлении, как показано на рисунке выше. Удерживая гребешковую насадку с обеих сторон, как показано на рисунке 1, установите ее на режущую головку. (При правильной установке гребешковая насадка будет...
Page 154
Маркировка CE, нанесенная на продукт, свидетельствует о его соответствии следующим Европейским директивам: 2014/35/EU Директива по низковольтному оборудованию Компания OLYMP активно поддерживает и ведет работу по 2014/30/EU Директива по ЭМС защите окружающей среды. Данный символ на продукте 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования...