Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Liquide de rinçage ... 19 Régler la quantité...
Page 5
Utilisation de l'appareil..33 Que faire en cas de dérangement ? ...41 Données de programme ..33 Message de dérangement .
Page 6
Conformité d’utilisation fr Conformité Consignes de sécurité d'utilisation Cet appareil peut être utilisé r i t é C o n s i g n e s d e s é c u par des enfants de 8 ans ou Cet appareil est destiné à un ■...
Page 7
fr Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Au moment de la livraison service Vérifiez immédiatement Veuillez lire attentivement et l’absence de dommages dûs entièrement les informations au transport au niveau figurant dans les notices de l’emballage d’utilisation et de montage. Elle et du lave-vaisselle.
Page 8
Consignes de sécurité fr Si le lave-vaisselle est Au moment de l’installation ■ incorporé sous d’autres Rappelez-vous qu’après appareils électroménagers ■ l’installation le dos du ou au dessus, il faut lave-vaisselle n’est plus respecter les informations – librement accessible figurant dans la notice de (protection empêchant de montage des appareils toucher la surface chaude).
Page 9
fr Consignes de sécurité N’encastrez les appareils Emploi au quotidien ■ intégrables ou aptes Veuillez respecter à l’encastrement sous les consignes de sécurité un plan de travail que si et d’utilisation apposées ce dernier a été vissé sur les emballages avec les meubles voisins afin des détergents et des liquides de garantir le maintien...
Page 10
Consignes de sécurité fr Sur les appareils Elimination de l’appareil ■ indépendants, veillez bien à usagé ce que les paniers ne soient Pour éviter tout accident pas surchargés. L’appareil ultérieur, rendez risquerait de se renverser. immédiatement inutilisables Si l’appareil ne se trouve pas ■...
Page 11
fr Consignes de sécurité En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risque de brûlure ! lorsque vous ouvrez et Pendant le déroulement d’un fermez la porte, à ce que les programme, n’ouvrez la enfants ne se fassent pas porte que prudemment.
Page 12
Consignes de sécurité fr Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
Page 13
fr Protection de l'environnement Protection de Présentation de l'environnement l'appareil Tant l’emballage d’appareils neufs que Les figures représentant le bandeau de e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' l ' a p p a r e i l P r é...
Page 14
Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Réglage de l'heure l’appareil Lors de la première mise en service, R é g l a g e d e l ' h e u r l'horloge démarre à 12h00. Voir Fig. ~ Page 2 Pour régler l'heure, procédez comme 1"...
Page 15
fr Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du Procédure pour modifier les réglages : lave-vaisselle, les réglages nécessaires Appuyez répétitivement sur la touche lors de la première mise en service >)* jusqu'à ce que le réglage s'affichent directement.
Page 16
Présentation de l'appareil fr Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Effectuez le réglage par les touches préréglé sur certaines fonctions. Vous de réglages + -X. pouvez modifier ces réglages usine. Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes. Procédure pour modifier les réglages : La valeur réglée est mémorisée dans Ouvrez la porte.
Page 17
fr Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Affichage frontal * Marche Il est possible de désélectionner l'affichage frontal. Timelight * Marche Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol. Infolight * Marche Pour signaler un cycle en cours, un point...
Page 18
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Réglage de l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin / S e l s p é...
Page 19
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès Si vous utilisez des détergents mixtes que l’indicateur de manque de sel P i o n n é s d e s e l D é...
Page 20
Liquide de rinçage fr Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande.
Page 21
fr Vaisselle Régler la quantité de liquide Éteindre l’indicateur de de rinçage manque de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre 0 et 6. Réglez le Si, lorsque vous utilisez des détergents dosage du liquide de rinçage sur 5 pour mixtes avec produit de rinçage, vous obtenir un très bon résultat de séchage.
Page 22
Vaisselle fr Verres et vaisselle Panier à vaisselle supérieur endommagés Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur 12. Causes : Type de verre et procédé ■ de fabrication de ce dernier. Composition chimique du détergent. ■...
Page 23
fr Vaisselle Panier à vaisselle inférieur Panier à couverts * Dans le panier à couverts *, rangez Rangez les casseroles et les assiettes P a n i e r à c o u v e r t toujours les couverts sans les trier, le dans le panier à...
Page 24
Vaisselle fr Etagère * Selon votre modèle de lave-vaisselle, il est possible de basculer les Vous pouvez utiliser l’étagère et le rangements latéraux vers le bas afin E t a g è r e volume en dessous pour ranger les d’offrir de la place aux couverts plus petites tasses et les verres, ou les longs.
Page 25
fr Vaisselle Tiges rabattables * Support pour petites pièces * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e t e s p i è c e s S u p p o r t p o u r p e t i votre lave-vaisselle permet de faire le panier supérieur comprend des...
Page 26
Vaisselle fr Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de votre ne tombent du panier supérieur sur p â t i s s e r i e i c e p o u r p l a q u e à...
Page 27
fr Vaisselle Modifier la hauteur Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de des paniers * diamètre dans le panier à vaisselle * selon la version d'équipement de votre inférieur 9*. e u r d e s p a n i e r s M o d i f i e r l a h a u t lave-vaisselle Vous pouvez suivant besoins modifier la...
Page 28
Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
Page 29
fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: Vous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 9B pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
Page 30
Détergent fr Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage Conseil : ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
Page 31
fr Tableau des programmes Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 32
Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle d’appoint programme possibles vaisselle delicate, Zone intensive couverts, Prélavage VarioSpeedPlus é / è matières Lavage 40° résidus alimentaires Demi-charge plastiques et Rinçage intermédiaire frais, peu adhérents Extra Sec Verre 40°...
Page 33
fr Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions Parfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la e n t a i r e s...
Page 34
Utilisation de l'appareil fr Si vous modifiez plusieurs Conseil : Utilisation de l'appareil réglages, exécutez tous les modification successivement. Maintenant, appuyez Données de programme pendant 3 secondes sur la touche Info l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e { 8.
Page 35
fr Utilisation de l'appareil ¼ Affichage de l'heure Séchage à la zéolithe Mise en garde Le temps d’exécution du programme i t h e S é c h a g e à l a z é o l est conditionné par la température de Risque de brûlure en cas l’eau, la quantité...
Page 36
Utilisation de l'appareil fr Extra Sec Eclairage intérieur * * selon la version d'équipement de votre Le rinçage avec produit a lieu à une E c l a i r a g e i n t é r i e u r lave-vaisselle température plus élevée pour parvenir L’éclairage intérieur 1"...
Page 37
fr Utilisation de l'appareil TimeLight Modifier le programme de (Affichage visuel pendant le départ déroulement du programme) * Vous pouvez modifier le réglage * selon la version d'équipement de votre « Progamme de départ ». T i m e l i g h t lave-vaisselle Pendant le déroulement du programme, Volume signal sonore...
Page 38
Utilisation de l'appareil fr Sécurité enfants * Mettre l’appareil sous tension * selon la version d'équipement de votre Ouvrez le robinet d’eau en grand. S é c u r i t é e n f a n t s lave-vaisselle Ouvrez la porte.
Page 39
fr Utilisation de l'appareil Départ différé Éteindre l'appareil Vous pouvez différer le démarrage du Peu de temps après la fin programme de 24 heures maximum. du programme : Suivant le réglage de l'affichage du Ouvrez la porte. temps, la fin du programme s'affiche Ramenez l’interrupteur MARCHE / sous la forme «...
Page 40
Nettoyage et entretien fr Annuler le programme (Reset) Nettoyage et entretien Ouvrez la porte. a m m e A n n u l e r l e p r o g r Appuyez sur la touche START )" Pour éviter tout problème, pendant env.
Page 41
fr Nettoyage et entretien Filtres Ne nettoyez jamais votre lave-vaisselle avec un nettoyant vapeur. Le fabricant Les filtres 1j maintiennent le gros des décline toute responsabilité des saletés présentes dans le lave-vaisselle dommages consécutifs. à l'écart de la pompe. Ces saletés Essuyez régulièrement l'avant de la peuvent parfois boucher les filtres.
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
Page 43
fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
Page 44
Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 45
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 40 Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
Page 46
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
Page 47
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
Page 48
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au dessus de la cavité 1B la vaisselle, raison pour laquelle recevant la pastille.
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 50
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 51
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 52
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Impossible d'allumer Défaillance de fonction. Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche l'appareil ou de l'utiliser. mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur.
Page 53
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Bruit de claquement Dépend des réseaux installés Sans remède. (vannes de remplissage). respectifs, il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. Bruit de battement ou de Le bras asperseur heurte la Rangez la vaisselle de telle manière que cliquetis.
Page 54
Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 55
fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 56
Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau potable chaude * * selon la version d'équipement de votre A l’aide des pièces ci-jointes, e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à l ’ lave-vaisselle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
Page 57
fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 58
Installation et branchement fr Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g menacé...