Page 2
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Lave–vaisselle SM... SB... Mode d’emploi...
Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....19 Vaisselle non adaptée .
Page 5
Utilisation de l'appareil..32 Que faire en cas de dérangement ? ...38 Données de programme ..32 Pompe de vidange .
Page 6
Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ C o n f o r m i t é d ’ u t i l i s a t i o n usage domestique dans un sauf s'ils sont âgés de 8 ans et foyer privé, et à...
Page 7
fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9:. de l’emballage Si le cordon ■...
Page 8
Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
Page 9
fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci Veuillez respecter (verrouillage de porte) : les consignes de sécurité Tirez la patte de la protection et d’utilisation apposées enfants à vous (1). sur les emballages Fermez la porte (2).
Page 10
Consignes de sécurité fr Pour désactiver la protection Voici comment activer le enfant, procédez comme ceci blocage des touches : Démarrez le programme (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la souhaité. protection enfants à droite Maintenez la touche F (1).
Page 11
fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Mise en garde Risque de blessure ! Les réparations et Pour éviter de vous blesser ■ ■ interventions sont ou de trébucher, il ne exclusivement réservées à faudrait ouvrir le des spécialistes. Les lave-vaisselle que réparations et interventions brièvement, uniquement au...
Page 12
Consignes de sécurité fr Si l’appareil ne se trouve pas Mise en garde ■ dans une cavité et si donc Risques pour les enfants ! une paroi latérale est Utilisez la protection enfants ■ accessible, il faudra, pour si présente. des raisons de sécurité, Ne permettez jamais aux ■...
Page 13
fr Protection de l'environnement Veillez à ce que les enfants Protection de ■ ne cherchent pas à l'environnement introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de T ant l’emballage d’appareils neufs que pastille 1B. Ils risqueraient P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t les appareils usagés contiennent des de coincer leurs petits doigts matières premières de valeur et des...
Page 14
Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 L es figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
Page 15
fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez Pour votre confort, le lave-vaisselle a été modifier ces réglages usine. préréglé sur certaines fonctions. Vous Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau : Réglage de la dureté...
Page 16
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Voici comment régler la quantité de Adoucisseur d’eau / sel : Renseignez-vous sur la dureté de Sel spécial l'eau auprès de votre distributeur d'eau local. P our obtenir un bon résultat de lavage, Pour connaître le niveau de dureté A d o u c i s s e u r d ’...
Page 17
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utiliser du détergent Voici comment rajouter du sel spécial : additionné de sel Dévissez le bouchon du réservoir de E n général, vous pouvez utiliser les stockage 1R. D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e s e l détergents additionnés de sel jusqu'à...
Page 18
Liquide de rinçage fr Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Le liquide de rinçage sert à obtenir L i q u i d e d e r i n ç a g e une vaisselle sans traces et des verres brillants.
Page 19
fr Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide Utiliser du détergent de rinçage additionné de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de E n général, vous pouvez utiliser les liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e l i q u i d e d e r i n ç a g e détergents additionnés de liquide de Réglez le dosage du liquide de rinçage rinçage jusqu'à...
Page 20
Vaisselle fr Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires V aisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
Page 21
fr Vaisselle Aucune pièce de vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la très sale (casseroles) dans le panier cavité 1B recevant la pastille. Les inférieur. Vu que le jet est plus intense, pièces de vaisselle dans cette position le résultat de nettoyage est meilleur.
Page 22
Vaisselle fr Tiroir à couverts * Selon votre modèle de lave-vaisselle, il est possible de basculer les R angez les couverts dans le tiroir à rangements latéraux vers le bas afin T i r o i r à c o u v e r t s couverts 1* comme sur l’illustration.
Page 23
fr Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * V ous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e s volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
Page 24
Vaisselle fr Etagère à couteaux * Pour utiliser la tête pulvérisatrice : Retirer le panier supérieur 12. * Selon votre modèle de lave-vaisselle, Introduisez la tête pulvérisatrice E t a g è r e à c o u t e a u x le panier à...
Page 25
fr Vaisselle Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
Page 26
Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
Page 27
fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9* V ous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 92 pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
Page 28
Détergent fr Détergent mixte Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Outre les détergents conventionnels à Le couvercle encrante audiblement. formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces CLICK produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants...
Page 29
fr Détergent Même si est allumé l’indicateur de Remarques ■ Si après le démarrage manque de liquide de rinçage ou ■ du programme vous voulez rajouter celui du manque de sel, le de la vaisselle, n’utilisez pas la programme de lavage se déroule coupelle interceptrice impeccablement si vous utilisez des de pastille 1B comme poignée...
Page 30
Tableau des programmes fr Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 31
fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
Page 32
Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
Page 33
fr Utilisation de l'appareil Allumer l'appareil Utilisation de l'appareil Ouvrez le robinet d’eau en grand. D onnées de programme Amenez l’interrupteur MARCHE / U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l ARRÊT ( en position allumée.
Page 34
Utilisation de l'appareil fr Départ différé * Auto Power Off (Arrêt automatique à la fin du * selon la version d'équipement de D é p a r t d i f f é r é votre lave-vaisselle programme) ou éclairage Vous pouvez différer le démarrage du intérieur * programme de 24 heures maximum par...
Page 35
fr Utilisation de l'appareil Interrompre le programme Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. Attention ! Maintenez la touche de Sous l'effet de l'expansion programmation # enfoncée et (surpression), la porte risque de s'ouvrir appuyez sur la touche START P brutalement et / ou l'eau de sortir ! jusqu'à...
Page 36
Nettoyage et entretien fr Séchage intensif Nettoyage et entretien Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir P our éviter tout problème, N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n à...
Page 37
fr Nettoyage et entretien ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ L e programme Entretien de la machine uniquement des E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
Page 38
Nettoyage et entretien fr Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1Z maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
Page 39
fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
Page 41
fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 37 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
Page 43
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
Page 44
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 45
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
Page 46
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 47
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 48
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 50
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
Page 51
fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 52
Installation et branchement fr Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 53
fr Installation et branchement Raccordement de l'eau Voici comment modifier le réglage Eau chaude : potable Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. A l’aide des pièces ci-jointes, Maintenez la touche de branchez le raccord d’eau potable programmation # enfoncée et au robinet d’eau conformément à...
Page 54
Installation et branchement fr Transport S’il faut doter le cordon ■ de raccordement au secteur Videz le lave-vaisselle et attachez d’un prolongateur, procurez-vous les pièces mobiles. le exclusivement auprès du service après-vente. Pour vidanger l’appareil, procédez En cas d’emploi d’un disjoncteur ■...
Page 55
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 01 40 10 11 00 070 222 141 CH 0848 840 040 Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001181253*...