Sommaire des Matières pour Saunavita SV STEAM URUS
Page 1
SV STEAM URUS SCHEDA TECNICA MANUALE DI MONTAGGIO Italiano English Deutsch Français Edizione: 17/07/2024...
Page 2
INDICE 1.0 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE / PLE OF INSTALLATION ........P. 03 2.0 DIMENSIONI GENERALI / OVERALL DIMENSIONS .
Page 3
SV STEAM URUS 1.0 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - EXAMPLE OF INSTALLATION - INSTALLATIONSBEISPIEL - EXEMPLE D’INSTALLATION Legenda: Generatore Steam generator Dampferzeuger Générateur de vapeur Display touch LCD Touch LCD display Touch LCD display Écran tactile LCD Fari cromoterapia Color therapy lights Farbtherapie Lichter Lumières de chromothérapie...
Page 4
SV STEAM URUS 2.0 DIMENSIONI GENERALI - OVERALL DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONS IT - DE - I valori di ingombro sono espressi in mm. Le Die ausmaße sind in mm ausgedrückt. Die dimensioni reali possono variare di ± 3 mm.
Page 5
SV STEAM URUS 3.0 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION IT - SOLO CON TASTIERA A BORDO MACCHINA BG - ONLY WITH KEYBOARD ON THE MACHINE TEFLON TEFLON A FILO A FILO IT - Collegamento tubazioni (vedi pagina 6)
Page 7
5.0 COMPONENTI DI SERIE - STANDARD COMPONENTS - STANDARD-KOMPONENTEN - COMPOSANTS STANDARD 5.1 SONDA DI TEMPERATURA - TEMPERATURE PROBE - TEMPERATURFÜHLER - SONDE DE TEMPÉRATURE IT - La sonda di temperatura deve essere posizionata, all'interno del bagno turco, in una posizione adeguata ad un’altezza di circa 170 cm e possibilmente sulla parete opposta al diffusore.
Page 8
COMPONENTI DI SERIE - STANDARD COMPONENTS - STANDARD-KOMPONENTEN - COMPOSANTS STANDARD 5.2 EROGATORE DI VAPORE - REGULATOR OF STEAM - REGULATOR der STEAM - REGULATEUR DE LA VAPEUR IT - La conduttura del vapore, deve essere realizzata con tubi in rame (per sopportare la alte temperature), del diametro esterno in base alla potenza del SV Steam.
Page 10
COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.2 TASTIERA IN CRISTALLO NERO - KEYBOARD IN BLACK CRYSTAL - TASTATUR IN SCHWARZEM KRISTALL - CLAVIER EN CRISTAL NOIR Scatola / Box Ø Ø 22 Ø 22 Ø 22 Legenda / legend: IT - Cavo alimentazione tastiera.
Page 11
COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.3 TASTIERA TOUCH CON RUBINETTERIA - KEYBOARD TOUCH WITH TAPS - KEYBOARD ZUGRIFF TAPS - TOUCH AVEC CLAVIER TAPS Ø 20 A’’ B’’ A’ B’ CARATTERISTICHE IDRAULICHE / HYDRAULIC consumo d’acqua max a 3 bar pressione di esercizio colleg.
Page 12
COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS INSTALLAZIONE - INSTALLATION: 0 ÷ 5 IT - Installare un nipplon per ogni entrata / uscita della scatola. BG - Install a nipplon for each input / output box. DE - Installieren Sie eine nipplon für jede ein- / ausgabefeld.
Page 14
COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.4 LUCE E CROMOTERAPIA - LIGHT AND COLOUR THERAPY - LICHT UND FARBE THERAPIE - LUMIERE ET COULEUR THÉRAPIE IT - Le scatole da incasso per il posizionamento del faretto a led deve essere murata sul soffitto del bagno turco (possibilmente nel centro) e unita al generatore con un tubo corrugato da min Ø...
Page 16
COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.5 CASSE AUDIO - AUDIO SPEAKERS - AUDIO SPEAKERS - HAUT-PARLEURS IT - Le scatole da incasso per il posizionamento dei due altoparlanti devono essere murate sul soffitto o sulle pareti del bagno turco (possibilmente in due punti opposti) e unite al generatore con uno o due tubi corrugati da min Ø...
Page 18
7.0 COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - CONNEXION GENERAL ELECTRIC SCHEDA DI POTENZA (CS003880): CONNETTORE DESCRIZIONE SEZ. CAVI connettore di alimentaz. (R-S-T) 6 mmq connettore di alimentaz. (N-N-N) 6 mmq connettore di terra 6 mmq connessione “...
Page 19
IT - COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE ATTENZIONE L’INSTALLAZIONE VA ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO NEL RISPETTO DELLE NORME IEC, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE ED ALLE SPECIFICHE NORME NAZIONALI RELATIVI AGLI IMPIANTI ELETTRICI ED IDRAULICI. L’INSTALLATORE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELL’APPARECCHIA- TURA DEVE RICHIEDERE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEGLI IMPIANTI IDRAULICI ED ELETTRICI, PREVISTE DALLA LEGGE. IN MANCANZA DI QUESTA DOCUMENTAZIONE LA DITTA SAUNA VITA S.R.L.
Page 20
GB - GENERAL ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN COMPLIANCE WITH IEC STANDARDS, LEGAL PROVISIONS AND SPECIFICA- TIONS NATIONAL RULES ON ELECTRICAL AND HYDRAULIC INSTALLATIONS. THE INSTALLER BEFORE MAKING CONNECTIONS OF THE APPLIANCE- IN THE ABSENCE OF TURA MUST REQUEST THE DECLARATION OF CONFORMITY OF PLUMBING AND ELECTRICAL SYSTEMS, REQUIRED BY LAW THIS DOCUMENTATION THE COMPANY SAUNA VITA S.R.L.
Page 21
DE - ALLGEMEINER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AUFMERKSAMKEIT DIE INSTALLATION MUSS VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER EINHALTUNG DER IEC-NORMEN, GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN UND SPEZIFIKA- TIONEN DURCHGEFÜHRT WERDEN NATIONALE VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRO- UND HYDRAULIKANLAGEN. DER INSTALLATEUR MUSS, BEVOR ER DIE ANSCHLÜSSE DES GERÄTS VORNIMMT, DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DER HYDRAULIK- UND ELEKTROSYSTEME IN ERMANGELUNG VON MIT DIESER DOKUMENTATION IST DIE FIRMA SAUNA VITA S.R.L.
Page 22
FR - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL ATTENTION L’INSTALLATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES, DISPOSITIONS LÉGALES ET SPÉCIFICATIONS CEI RÈGLES NATIONALES RELATIVES AUX INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES. L’INSTALLATEUR, AVANT D’EFFECTUER LES RACCORDEMENTS DE L’ÉQUIPEMENT, DOIT DEMANDER LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DES SYSTÈMES HYDRAULIQUE ET ÉLECTRIQUE, EXIGÉE PAR LA LOI. EN L’ABSENCE DE CETTE DOCUMENTATION LA SOCIÉTÉ...
Page 23
COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - CONNEXION GENERAL ELECTRIC CABLAGGIO CENTRALINA - WIRING UNIT - VERDRAHTUNGSEINHEIT - UNITÉ DE RACCORDEMENT ATTENTION !! CN1 INTERRUTTORE OMOLOGATO MAGNETOTERMICO + DIFFERENZIALE (DA POSIZIONARSI IN PROSSIMITA’ DEL PRODOTTO) FUSE FUSE FUSE...
Page 24
COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - CONNEXION GENERAL ELECTRIC ATTENTION !! CN1 INTERRUTTORE OMOLOGATO MAGNETOTERMICO + DIFFERENZIALE (DA POSIZIONARSI IN PROSSIMITA’ DEL PRODOTTO) FUSE ATTENTION !! CN1 INTERRUTTORE OMOLOGATO MAGNETOTERMICO + DIFFERENZIALE (DA POSIZIONARSI IN PROSSIMITA’ DEL PRODOTTO) FUSE...
Page 25
SV STEAM URUS 8.0 COLLAUDO - TESTING - PRÜFUNG - ESSAI IT - VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE D’ACQUA GB - VERIFY THAT NO WATER LEAK IT - SOLO CON TASTIERA A BORDO MACCHINA BG - ONLY WITH KEYBOARD ON THE MACHINE IT - ATTENZIONE: - L’utente non deve eseguire nessun intervento non indicato nel presente manuale.
Page 28
GRUPPO GEROMIN S.r.l. Via I° Maggio n°5 (zona Industriale) 30029 San Stino di Livenza VE Tel. +39 0421 312249 / +39 0421 312250 http: www.gruppogeromin.com - email: info@gruppogeromin.com...