Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SV STEAM URUS
SCHEDA TECNICA
MANUALE DI MONTAGGIO
Italiano
English
Deutsch
Français
Edizione: 17/07/2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saunavita SV STEAM URUS

  • Page 1 SV STEAM URUS SCHEDA TECNICA MANUALE DI MONTAGGIO Italiano English Deutsch Français Edizione: 17/07/2024...
  • Page 2 INDICE 1.0 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE / PLE OF INSTALLATION ........P. 03 2.0 DIMENSIONI GENERALI / OVERALL DIMENSIONS .
  • Page 3 SV STEAM URUS 1.0 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - EXAMPLE OF INSTALLATION - INSTALLATIONSBEISPIEL - EXEMPLE D’INSTALLATION Legenda: Generatore Steam generator Dampferzeuger Générateur de vapeur Display touch LCD Touch LCD display Touch LCD display Écran tactile LCD Fari cromoterapia Color therapy lights Farbtherapie Lichter Lumières de chromothérapie...
  • Page 4 SV STEAM URUS 2.0 DIMENSIONI GENERALI - OVERALL DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONS IT - DE - I valori di ingombro sono espressi in mm. Le Die ausmaße sind in mm ausgedrückt. Die dimensioni reali possono variare di ± 3 mm.
  • Page 5 SV STEAM URUS 3.0 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION IT - SOLO CON TASTIERA A BORDO MACCHINA BG - ONLY WITH KEYBOARD ON THE MACHINE TEFLON TEFLON A FILO A FILO IT - Collegamento tubazioni (vedi pagina 6)
  • Page 6 SV STEAM URUS COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - ANSCHLÜSSE - CONNECTIONS 4.0 COLLEGAMENTI SV STEAM ESTERNO - EXTERNAL LINKS SV STEAM - EXTERNE LINKS SV STEAM - LA VAPEUR LIENS EXTERNES (Lunghezza cavo/cable max 10 metri) (Lunghezza cavo/cable max 7 metri)
  • Page 7 5.0 COMPONENTI DI SERIE - STANDARD COMPONENTS - STANDARD-KOMPONENTEN - COMPOSANTS STANDARD 5.1 SONDA DI TEMPERATURA - TEMPERATURE PROBE - TEMPERATURFÜHLER - SONDE DE TEMPÉRATURE IT - La sonda di temperatura deve essere posizionata, all'interno del bagno turco, in una posizione adeguata ad un’altezza di circa 170 cm e possibilmente sulla parete opposta al diffusore.
  • Page 8 COMPONENTI DI SERIE - STANDARD COMPONENTS - STANDARD-KOMPONENTEN - COMPOSANTS STANDARD 5.2 EROGATORE DI VAPORE - REGULATOR OF STEAM - REGULATOR der STEAM - REGULATEUR DE LA VAPEUR IT - La conduttura del vapore, deve essere realizzata con tubi in rame (per sopportare la alte temperature), del diametro esterno in base alla potenza del SV Steam.
  • Page 9 6.0 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.1 TASTIERA TOUCH - KEYBOARD TOUCH - KEYBOARD TOUCH - TACTILE CLAVIER Scatola / Box Ø Ø 22 Ø 22 Ø 22 Ø 22 Legenda / legend: Ø IT - Cavo alimentazione tastiera touch.
  • Page 10 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.2 TASTIERA IN CRISTALLO NERO - KEYBOARD IN BLACK CRYSTAL - TASTATUR IN SCHWARZEM KRISTALL - CLAVIER EN CRISTAL NOIR Scatola / Box Ø Ø 22 Ø 22 Ø 22 Legenda / legend: IT - Cavo alimentazione tastiera.
  • Page 11 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.3 TASTIERA TOUCH CON RUBINETTERIA - KEYBOARD TOUCH WITH TAPS - KEYBOARD ZUGRIFF TAPS - TOUCH AVEC CLAVIER TAPS Ø 20 A’’ B’’ A’ B’ CARATTERISTICHE IDRAULICHE / HYDRAULIC consumo d’acqua max a 3 bar pressione di esercizio colleg.
  • Page 12 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS INSTALLAZIONE - INSTALLATION: 0 ÷ 5 IT - Installare un nipplon per ogni entrata / uscita della scatola. BG - Install a nipplon for each input / output box. DE - Installieren Sie eine nipplon für jede ein- / ausgabefeld.
  • Page 13 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL CONNECTION - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - CONNEXION ÉLECTRIQUE 45 mm 5 mm COLORE INGRESSO BIANCO - WHITE CN17 ( +5V ) MARRONE - BROWN CN17 ( 485-A ) GIALLO - YELLOW CN17 ( 485-B ) VERDE - GREEN...
  • Page 14 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.4 LUCE E CROMOTERAPIA - LIGHT AND COLOUR THERAPY - LICHT UND FARBE THERAPIE - LUMIERE ET COULEUR THÉRAPIE IT - Le scatole da incasso per il posizionamento del faretto a led deve essere murata sul soffitto del bagno turco (possibilmente nel centro) e unita al generatore con un tubo corrugato da min Ø...
  • Page 15 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL CONNECTION - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - CONNEXION ÉLECTRIQUE CROMO 1 CROMO 2 COLORE POTENZA CROMO 1/2 MARRONE - BROWN CN15 ( GND ) J2 ( - ) BIANCO - WHITE CN15 ( +Vout ) J3 ( + )
  • Page 16 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS 6.5 CASSE AUDIO - AUDIO SPEAKERS - AUDIO SPEAKERS - HAUT-PARLEURS IT - Le scatole da incasso per il posizionamento dei due altoparlanti devono essere murate sul soffitto o sulle pareti del bagno turco (possibilmente in due punti opposti) e unite al generatore con uno o due tubi corrugati da min Ø...
  • Page 17 COMPONENTI OPTIONAL - OPTIONAL COMPONENTS - ZUBEHÖRTEILE - COMPOSANTS FACULTATIFS COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL CONNECTION - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - CONNEXION ÉLECTRIQUE...
  • Page 18 7.0 COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - CONNEXION GENERAL ELECTRIC SCHEDA DI POTENZA (CS003880): CONNETTORE DESCRIZIONE SEZ. CAVI connettore di alimentaz. (R-S-T) 6 mmq connettore di alimentaz. (N-N-N) 6 mmq connettore di terra 6 mmq connessione “...
  • Page 19 IT - COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE ATTENZIONE L’INSTALLAZIONE VA ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO NEL RISPETTO DELLE NORME IEC, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE ED ALLE SPECIFICHE NORME NAZIONALI RELATIVI AGLI IMPIANTI ELETTRICI ED IDRAULICI. L’INSTALLATORE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELL’APPARECCHIA- TURA DEVE RICHIEDERE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEGLI IMPIANTI IDRAULICI ED ELETTRICI, PREVISTE DALLA LEGGE. IN MANCANZA DI QUESTA DOCUMENTAZIONE LA DITTA SAUNA VITA S.R.L.
  • Page 20 GB - GENERAL ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN COMPLIANCE WITH IEC STANDARDS, LEGAL PROVISIONS AND SPECIFICA- TIONS NATIONAL RULES ON ELECTRICAL AND HYDRAULIC INSTALLATIONS. THE INSTALLER BEFORE MAKING CONNECTIONS OF THE APPLIANCE- IN THE ABSENCE OF TURA MUST REQUEST THE DECLARATION OF CONFORMITY OF PLUMBING AND ELECTRICAL SYSTEMS, REQUIRED BY LAW THIS DOCUMENTATION THE COMPANY SAUNA VITA S.R.L.
  • Page 21 DE - ALLGEMEINER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AUFMERKSAMKEIT DIE INSTALLATION MUSS VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER EINHALTUNG DER IEC-NORMEN, GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN UND SPEZIFIKA- TIONEN DURCHGEFÜHRT WERDEN NATIONALE VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRO- UND HYDRAULIKANLAGEN. DER INSTALLATEUR MUSS, BEVOR ER DIE ANSCHLÜSSE DES GERÄTS VORNIMMT, DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DER HYDRAULIK- UND ELEKTROSYSTEME IN ERMANGELUNG VON MIT DIESER DOKUMENTATION IST DIE FIRMA SAUNA VITA S.R.L.
  • Page 22 FR - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL ATTENTION L’INSTALLATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES, DISPOSITIONS LÉGALES ET SPÉCIFICATIONS CEI RÈGLES NATIONALES RELATIVES AUX INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES. L’INSTALLATEUR, AVANT D’EFFECTUER LES RACCORDEMENTS DE L’ÉQUIPEMENT, DOIT DEMANDER LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DES SYSTÈMES HYDRAULIQUE ET ÉLECTRIQUE, EXIGÉE PAR LA LOI. EN L’ABSENCE DE CETTE DOCUMENTATION LA SOCIÉTÉ...
  • Page 23 COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - CONNEXION GENERAL ELECTRIC CABLAGGIO CENTRALINA - WIRING UNIT - VERDRAHTUNGSEINHEIT - UNITÉ DE RACCORDEMENT ATTENTION !! CN1 INTERRUTTORE OMOLOGATO MAGNETOTERMICO + DIFFERENZIALE (DA POSIZIONARSI IN PROSSIMITA’ DEL PRODOTTO) FUSE FUSE FUSE...
  • Page 24 COLLEGAMENTO ELETTRICO GENERALE - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - GENERAL ELECTRIC CONNECTION - CONNEXION GENERAL ELECTRIC ATTENTION !! CN1 INTERRUTTORE OMOLOGATO MAGNETOTERMICO + DIFFERENZIALE (DA POSIZIONARSI IN PROSSIMITA’ DEL PRODOTTO) FUSE ATTENTION !! CN1 INTERRUTTORE OMOLOGATO MAGNETOTERMICO + DIFFERENZIALE (DA POSIZIONARSI IN PROSSIMITA’ DEL PRODOTTO) FUSE...
  • Page 25 SV STEAM URUS 8.0 COLLAUDO - TESTING - PRÜFUNG - ESSAI IT - VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE D’ACQUA GB - VERIFY THAT NO WATER LEAK IT - SOLO CON TASTIERA A BORDO MACCHINA BG - ONLY WITH KEYBOARD ON THE MACHINE IT - ATTENZIONE: - L’utente non deve eseguire nessun intervento non indicato nel presente manuale.
  • Page 26 NOTE ..........................
  • Page 27 NOTE ..........................
  • Page 28 GRUPPO GEROMIN S.r.l. Via I° Maggio n°5 (zona Industriale) 30029 San Stino di Livenza VE Tel. +39 0421 312249 / +39 0421 312250 http: www.gruppogeromin.com - email: info@gruppogeromin.com...