Télécharger Imprimer la page
BOMANN WKS 6032 G CB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WKS 6032 G CB:

Publicité

Liens rapides

GLAS-WASSERKOCHER
WKS 6032 G CB
Glass Kettle • Glazen waterkoker • Bouilloire en verre électrique
Calentador de agua eléctrico de cristal • Bricco elettrico in vetro
Elektryczny szklany czajnik • Elektromos üveg vízforraló
Электрический стеклянный чайник • Skleněná rychlovarná konvice
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Návod k obsluze
WKS6032GCB_IM_CZ statt AR
23.03.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN WKS 6032 G CB

  • Page 1 GLAS-WASSERKOCHER WKS 6032 G CB Glass Kettle • Glazen waterkoker • Bouilloire en verre électrique Calentador de agua eléctrico de cristal • Bricco elettrico in vetro Elektryczny szklany czajnik • Elektromos üveg vízforraló Электрический стеклянный чайник • Skleněná rychlovarná konvice Bedienungsanleitung Instruction Manual •...
  • Page 2 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
  • Page 3 Vorbereitung Betrieb unterbrechen / beenden Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser chen oder zu beenden: ohne Zusatzmittel. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- matisch aus.
  • Page 4 Aufsetzen auf die Basis automatisch wieder ein. Technische Daten Entsorgung Modell: ............WKS 6032 G CB Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:......... 1850 – 2200 W hören nicht in den Hausmüll.
  • Page 5 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Overload! Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • If you use extension cables, they should have a cable using the appliance. cross-section of at least 1.5 mm².
  • Page 6 2. To end or interrupt the cooking cycle prematurely, set the Operation switch to the 0 position. 1. Place the appliance on a flat surface. - Always switch off the appliance before removing 2. Open the kettle using the integrated lever in the lid. 3.
  • Page 7 Technical Data Disposal Model:............WKS 6032 G CB Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ........1850 – 2200 W trical equipment in the domestic waste.
  • Page 8 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
  • Page 9 3. Vul helder water bij via de vulopening (maximaal 1,7 liter). 2. Om de kookcyclus voortijdig te beëindigen of te onder- U kunt het vulniveau aflezen op de waterpeilindicator van breken, zet u de schakelaar in de stand 0. het apparaat. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de sokkel neemt! De contactpunten in de basis zijn niet - Gebruik altijd vers, koud water.
  • Page 10 Technische gegevens Verwijdering Model:............WKS 6032 G CB Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ........1850 – 2200 W ren niet in het huisafval.
  • Page 11 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
  • Page 12 Préparation Interruption / Fin de l’opération Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le Il existe deux façons d’interrompre ou de terminer le proces- bouillir 3 fois avec de l’eau fraîche. N’utilisez que de l’eau sus de cuisson : claire sans additifs. 1.
  • Page 13 Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ............WKS 6032 G CB Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation électrique : ......1850 – 2200 W appareils électriques avec les ordures ména-...
  • Page 14 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
  • Page 15 2. Para finalizar o interrumpir prematuramente el ciclo de Funcionamiento cocción, coloque el interruptor en la posición 0. 1. Coloque el aparato en una superficie plana. - ¡Apague siempre el aparato antes de retirarlo de la 2. Abra el hervidor de agua mediante el tirador de la tapa. 3.
  • Page 16 Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ............WKS 6032 G CB Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........1850 – 2200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 17 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
  • Page 18 Funzionamento Interruzione / Fine del funzionamento 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo di cottura: 2. Aprire il bollitore mediante la leva integrata nel coperchio. 3. Riempire con acqua pulita attraverso l’apertura di 1.
  • Page 19 Impostare l’interruttore sulla posizione 0. automaticamente quando viene posizionato sulla base. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............WKS 6032 G CB Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 20 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące użytkowania urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj • Nie należy otwierać pokrywy podczas gotowania wody. uważnie instrukcję...
  • Page 21 Włączanie / wyłączanie urządzenia 5. Postawić czajnik równo na podstawie. 6. Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika. • Włączyć (pozycja przełącznika: I): Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika. Przerywanie / kończenie pracy • Wyłączanie (pozycja przełącznika: 0): Proces gotowania można przerwać lub zakończyć na dwa Wyłączyć...
  • Page 22 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, Dane techniczne chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił Model:............WKS 6032 G CB zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe Pobór mocy: .............
  • Page 23 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Page 24 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
  • Page 25 Előkészítés Művelet megszakítása / befejezése A készülék első használatba vétele előtt forralja fel 3-szor A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy friss vízzel. Csak tiszta, adalékanyagok nélküli vizet hasz- befejezni: náljon. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikapcsol. Működés 2.
  • Page 26 újra bekapcsol, ha a talap- zatra helyezi. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............WKS 6032 G CB A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .......... 1850 – 2200 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Page 27 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Предупреждения по использованию прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! Перед использованием данного прибора внимательно • Не открывайте крышку, пока вода кипит. прочитайте...
  • Page 28 Включение / выключение прибора Прерывание / завершение работы • Включите (Положение выключателя: I): Существует два способа прервать или завершить про- цесс приготовления: Включите прибор с помощью выключателя. • Выключение (Положение выключателя: 0): 1. Прибор автоматически выключается после оконча- ния процесса приготовления. Выключите...
  • Page 29 матически при установке нии I. на подставку. Технические данные Утилизация Модель: ............WKS 6032 G CB Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 Вт...
  • Page 30 DŮLEŽITÉ: Nejprve si přečtěte samostatně přiložené bezpečnostní pokyny. Návod k obsluze POZOR: Přetížení! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Doufáme, že • Pokud používáte prodlužovací kabely, měly by mít vás bude těšit používání našeho zařízení. průřez alespoň 1,5 mm². •...
  • Page 31 Přerušení / ukončení provozu Operace Existují dva způsoby, jak přerušit nebo ukončit proces 1. Spotřebič postavte na rovný povrch. vaření: 2. Otevřete konvici pomocí integrované páčky ve víku. 3. Plnicím otvorem naplňte čistou vodu (maximálně 1. Spotřebič se po ukončení vaření automaticky vypne. 2.
  • Page 32 Technické údaje Likvidace Význam symbolu „Přeškrtnutá popelnice“ Model:............WKS 6032 G CB Napájení: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Pečujte o naše životní prostředí, nelikvidujte Spotřeba energie: ..........1850 – 2200 W elektrické přístroje společně s domácím odpa- Třída ochrany: ................
  • Page 33 WKS6032GCB_IM_CZ statt AR 23.03.23...
  • Page 34 WKS6032GCB_IM_CZ statt AR 23.03.23...
  • Page 35 WKS6032GCB_IM_CZ statt AR 23.03.23...
  • Page 36 WKS 6032 G CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. WKS6032GCB_IM_CZ statt AR 23.03.23...