Page 1
GLAS-WASSERKOCHER WKS 6032 G CB Glass Kettle • Glazen waterkoker • Bouilloire en verre électrique Calentador de agua eléctrico de cristal • Bricco elettrico in vetro Elektryczny szklany czajnik • Elektromos üveg vízforraló Электрический стеклянный чайник • Skleněná rychlovarná konvice Bedienungsanleitung Instruction Manual •...
Page 2
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
Page 3
Vorbereitung Betrieb unterbrechen / beenden Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser chen oder zu beenden: ohne Zusatzmittel. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- matisch aus.
Page 4
Aufsetzen auf die Basis automatisch wieder ein. Technische Daten Entsorgung Modell: ............WKS 6032 G CB Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:......... 1850 – 2200 W hören nicht in den Hausmüll.
Page 5
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Overload! Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • If you use extension cables, they should have a cable using the appliance. cross-section of at least 1.5 mm².
Page 6
2. To end or interrupt the cooking cycle prematurely, set the Operation switch to the 0 position. 1. Place the appliance on a flat surface. - Always switch off the appliance before removing 2. Open the kettle using the integrated lever in the lid. 3.
Page 7
Technical Data Disposal Model:............WKS 6032 G CB Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ........1850 – 2200 W trical equipment in the domestic waste.
Page 8
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
Page 9
3. Vul helder water bij via de vulopening (maximaal 1,7 liter). 2. Om de kookcyclus voortijdig te beëindigen of te onder- U kunt het vulniveau aflezen op de waterpeilindicator van breken, zet u de schakelaar in de stand 0. het apparaat. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de sokkel neemt! De contactpunten in de basis zijn niet - Gebruik altijd vers, koud water.
Page 10
Technische gegevens Verwijdering Model:............WKS 6032 G CB Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ........1850 – 2200 W ren niet in het huisafval.
Page 11
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
Page 12
Préparation Interruption / Fin de l’opération Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le Il existe deux façons d’interrompre ou de terminer le proces- bouillir 3 fois avec de l’eau fraîche. N’utilisez que de l’eau sus de cuisson : claire sans additifs. 1.
Page 13
Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ............WKS 6032 G CB Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation électrique : ......1850 – 2200 W appareils électriques avec les ordures ména-...
Page 14
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
Page 15
2. Para finalizar o interrumpir prematuramente el ciclo de Funcionamiento cocción, coloque el interruptor en la posición 0. 1. Coloque el aparato en una superficie plana. - ¡Apague siempre el aparato antes de retirarlo de la 2. Abra el hervidor de agua mediante el tirador de la tapa. 3.
Page 16
Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ............WKS 6032 G CB Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........1850 – 2200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
Page 17
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
Page 18
Funzionamento Interruzione / Fine del funzionamento 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo di cottura: 2. Aprire il bollitore mediante la leva integrata nel coperchio. 3. Riempire con acqua pulita attraverso l’apertura di 1.
Page 19
Impostare l’interruttore sulla posizione 0. automaticamente quando viene posizionato sulla base. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............WKS 6032 G CB Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Page 20
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące użytkowania urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj • Nie należy otwierać pokrywy podczas gotowania wody. uważnie instrukcję...
Page 21
Włączanie / wyłączanie urządzenia 5. Postawić czajnik równo na podstawie. 6. Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika. • Włączyć (pozycja przełącznika: I): Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika. Przerywanie / kończenie pracy • Wyłączanie (pozycja przełącznika: 0): Proces gotowania można przerwać lub zakończyć na dwa Wyłączyć...
Page 22
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, Dane techniczne chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił Model:............WKS 6032 G CB zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe Pobór mocy: .............
Page 23
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Page 24
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
Page 25
Előkészítés Művelet megszakítása / befejezése A készülék első használatba vétele előtt forralja fel 3-szor A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy friss vízzel. Csak tiszta, adalékanyagok nélküli vizet hasz- befejezni: náljon. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikapcsol. Működés 2.
Page 26
újra bekapcsol, ha a talap- zatra helyezi. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............WKS 6032 G CB A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .......... 1850 – 2200 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
Page 27
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Предупреждения по использованию прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! Перед использованием данного прибора внимательно • Не открывайте крышку, пока вода кипит. прочитайте...
Page 28
Включение / выключение прибора Прерывание / завершение работы • Включите (Положение выключателя: I): Существует два способа прервать или завершить про- цесс приготовления: Включите прибор с помощью выключателя. • Выключение (Положение выключателя: 0): 1. Прибор автоматически выключается после оконча- ния процесса приготовления. Выключите...
Page 29
матически при установке нии I. на подставку. Технические данные Утилизация Модель: ............WKS 6032 G CB Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 Вт...
Page 30
DŮLEŽITÉ: Nejprve si přečtěte samostatně přiložené bezpečnostní pokyny. Návod k obsluze POZOR: Přetížení! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Doufáme, že • Pokud používáte prodlužovací kabely, měly by mít vás bude těšit používání našeho zařízení. průřez alespoň 1,5 mm². •...
Page 31
Přerušení / ukončení provozu Operace Existují dva způsoby, jak přerušit nebo ukončit proces 1. Spotřebič postavte na rovný povrch. vaření: 2. Otevřete konvici pomocí integrované páčky ve víku. 3. Plnicím otvorem naplňte čistou vodu (maximálně 1. Spotřebič se po ukončení vaření automaticky vypne. 2.
Page 32
Technické údaje Likvidace Význam symbolu „Přeškrtnutá popelnice“ Model:............WKS 6032 G CB Napájení: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Pečujte o naše životní prostředí, nelikvidujte Spotřeba energie: ..........1850 – 2200 W elektrické přístroje společně s domácím odpa- Třída ochrany: ................