Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

05-WKS 1356 CB.indd 1
05-WKS 1356 CB.indd 1
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua
Fervedor de água • Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu
Vízforraló • Чайник • Электрический чайник
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
W
WKS 1356 CB
ASSERKOCHER
Bedienungsanleitung/Garantie
06.03.2009 8:50:26 Uhr
06.03.2009 8:50:26 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN ESTATE WKS 1356 CB

  • Page 1 WKS 1356 CB ASSERKOCHER Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua Fervedor de água • Bollitore • Kettle • Czajnik elektryczny • Varýič na vodu Vízforraló • Чайник • Электрический чайник Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 3 3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet. • An der Ausgussöffnung befi ndet sich ein Permanentfi lter. 4 Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis. Um den Filter zu reinigen, drücken Sie ihn ein Stück nach 5. Elektrischer Anschluss vorn in Richtung Ausguss und ziehen ihn gleichzeitig •...
  • Page 4: Technische Daten

    Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung Konformitätserklärung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service- portal. Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät www.sli24.de WKS 1356 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa-...
  • Page 5 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het mogelijk letselrisico’s. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 7 Ontkalking 5. Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, • De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfrequentie. m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op •...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ..............WKS 1356 CB Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ...........1850-2200 W Beschermingsklasse: ..............Ι Volume: ..............max. 1,7 liter Nettogewicht: ................1,2 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten.
  • Page 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité DANGER: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi de blessure. ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 10: En Cas De Dysfonctionnements

    6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche / • Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de Arrêt. Le témoin lumineux s’allume. procéder à un détartrage. 7. L’appareil s’arrête automatiquement à la fi n de la cuisson. •...
  • Page 11 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi...
  • Page 12 Indicaciones generales de seguridad AVISO: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la riesgos de herida. garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 13: Reparación De Fallos

    Descalcifi cado • Conectar el aparato solamente en un enchufe con con- tacto de protección instalado según las prescripciones • Los intervalos de descalcifi cación dependen del grado de 230 V - 50 Hz. hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso. 6.
  • Page 14: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ..............WKS 1356 CB Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: ..........1850-2200 W Clase de protección: ..............Ι Cantidad de llenado: ..........máx. 1,7 Litros Peso neto: ................1,2 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
  • Page 15 Instruções gerais de segurança AVISO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente para possíveis riscos de ferimento. com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 16: Características Técnicas

    7. O aparelho desliga-se automaticamente depois da cozedura • Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é ou prima o interruptor para cima para interromper ou para sinal de que terá de ser descalcifi cado em intervalos mais terminar a cozedura.
  • Page 17 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
  • Page 18: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Norme di sicurezza generali AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- di ferite. tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 19: Rimozione Guasti

    6. Accendere l’ apparecchio usando l’ interuttore. La spia di NOTA: controllo si accende. Dopo la decalcifi cazione eseguita diverse volte, bollire acqua 7. L’ apparecchio si spegne automaticamente dopo la bollitura pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’ acqua. e premendo l’...
  • Page 20 Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi- nati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Page 21: General Safety Instructions

    General Safety Instructions CAUTION: Read the operating instructions carefully before putting the This refers to possible hazards to the machine or other appliance into operation and keep the instructions including the objects. warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 22: Switching Off

    Troubleshooting WARNING: • It is not possible to switch the machine on. • If you remove the device from the base without pushing the switch up beforehand, the kettle remains switched on. Possible Cause: Always switch the device off before you remove it from the After being used without or with too little water the machine base! Please also ensure that it is switched off when you has not cooled down suffi...
  • Page 23: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą potencjalne ryzyka obrażeń. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie UWAGA: innej osobie, oddaj jej także instrukcję...
  • Page 25 4. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na • W okolicy otworu wylotu znajduje się permanentny fi ltr. podstawie. Aby oczyścić fi ltr, popchnij go lekko do przodu w kierunku 5. Podłączenie elektryczne wylewki i jednocześnie wyciągnij go. Proszę przepłukać fi ltr •...
  • Page 26: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: ..............WKS 1356 CB Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: .............1850-2200 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Stopień ochrony: ................Ι należy do śmieci domowych. Wielkość napełnienia: ..........maks. 1,7 l Proszę...
  • Page 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně pře- Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na čtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, možná rizika zranění. pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobře uschovejte.
  • Page 28 6. Přístroj zapněte pomocí spínače. Kontrolní světlo svítí. UPOZORNĚNÍ: 7. Po ukončení varu se přístroj automaticky vypne nebo může- Po odvápnění několikrát (cca 3-4-krát) svařte čerstvou vodu, te stisknout spínač směrem nahoru, tím var přerušíte, příp. aby došlo k odstranění zbytků. Tuto vodu nepoužívejte ke ukončíte.
  • Page 29 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné...
  • Page 30 Általános biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
  • Page 31 7. Főzés után a készülék automatikusan kikapcsol vagy • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskede- különben nyomja fel a kapcsolót a főzés megszakításához lemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az ill. befejezéséhez. útmutatás szerint. FIGYELMEZTETÉS: TÁJÉKOZTATÁS: • Ha leveszi a talpról a készüléket anélkül, hogy előtte Vízkőoldás után többször (kb.
  • Page 32: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 33 Загальні вказівки щодо безпеки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її на можливі ризики травм. разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з...
  • Page 34 4. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це • Прополіскуйте ємність для води чистою водою. Видаліть передбачено конструкцією. вологу сухою тканиною. • Після використання можна протерти корпус злегка 5. Електричне живлення • Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що вологою...
  • Page 35: Технічні Параметри

    • Прилад включається знов, коли Ви ставите його на базисний елемент. Можливі підстави: Перемикач включено. Допомога: Натисніть перемикач вверх. Технічні параметри Модель: ..............WKS 1356 CB Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: ........1850-2200 Вт Ггрупа електробезпечності ............Ι Ємнісні...
  • Page 36 Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользо- вателя Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, рекомендациям, чтобы...
  • Page 37 Порядок работы ВНИМАНИЕ: 1. Установите прибор на ровную поверхность. • Не применяйте проволочные щетки или предметы с 2. Для открытия крышки электрочайника пользуйтесь абразивным покрытием. притопленной в ней ручкой. Наполните электрочайник • Не применяйте сильные или абразивные моющие водой. Пожалуйста не наливайте воду выше макси- средства.
  • Page 38: Технические Данные

    • Электроприбор не выключается. Возможная причина: Не закрыта крышка или не установлен фильтр. Помощь: Закройте крышку таким образом, чтобы сработал фиксатор или снова установите фильтр. • Прибор снова включается, как только его ставят на базовую подставку. Возможная причина: Выключатель включён. Помощь: Установите...
  • Page 39 05-WKS 1356 CB.indd 39 05-WKS 1356 CB.indd 39 06.03.2009 8:50:34 Uhr 06.03.2009 8:50:34 Uhr...
  • Page 40 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-WKS 1356 CB.indd 40 05-WKS 1356 CB.indd 40 06.03.2009 8:50:34 Uhr 06.03.2009 8:50:34 Uhr...

Table des Matières