Télécharger Imprimer la page
Philips HearLink HEA6001 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HearLink HEA6001:

Publicité

Liens rapides

HearLink
Télécommande
Guide
d'utilisation
HEA6001
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HearLink HEA6001

  • Page 1 HearLink Télécommande Guide d’utilisation HEA6001...
  • Page 3 Certificat de garantie Date : Modèle : Période de garantie  : N° de série  : Centre d’audition...
  • Page 4 Garantie internationale La télécommande est couverte par une garantie internationale limitée émise par le fabricant pour une période de 24 mois à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériel de l’appareil lui-même, mais pas les accessoires tels que piles, câbles, blocs d’alimentation, etc.
  • Page 5 étrangers dans l’appareil ou des réglages incorrects NE SONT PAS couverts par la garantie limitée et peuvent l’annuler. La garantie ci-dessus n’affecte aucun droit légal que vous pourriez avoir en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation.
  • Page 6 Introduction Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser et entretenir votre nouvelle télécommande. Veuillez le lire attentivement, y compris la section Avertissements. Il vous aidera à utiliser au mieux votre nouvelle télécommande. Si vous avez des questions supplémentaires relatives à l’utilisation de votre télécommande, nous vous invitons à...
  • Page 7 Utilisation prévue Utilisation prévue La télécommande est destinée à aider les utilisateurs d’aides auditives sans fil à contrôler les fonctions fournies par leur aide auditive. Indications Aucune indication d’utilisation. d’utilisation Utilisateurs Adultes et enfants de plus de 36 mois. concernés Environnement Intérieur/extérieur.
  • Page 8 Sommaire Présentation du produit Insérer et retirer les piles Appairer la télécommande avec vos aides auditives Supprimer l’appairage entre la télécommande et les aides auditives Portée de fonctionnement Confirmations Changer de programme...
  • Page 9 Ajuster le volume Mettre en mode silencieux Verrouiller / déverrouiller les boutons de la télécommande Accrocher une dragonne Prendre soin de votre télécommande Avertissements Informations techniques...
  • Page 11 Présentation du produit 1. Hausse du volume 2. Baisse du volume 3. Changement de programme 4. Voyant d’état 5. Couvercle de protection des piles 6. Poignée 7. Trous pour accrocher RC-N_ILLU_RemoteControl_Front2_BW une dragonne RC-N_ILLU_RemoteControl_Back_BW...
  • Page 12 Insérer et retirer les piles La télécommande utilise deux piles alcalines AAAA. Veuillez suivre ces instructions pour insérer de nouvelles piles. La durée de vie des piles varie en fonction des conditions d’utilisation. L’utilisation standard nécessite le remplacement des piles environ une fois par an. Retirez toutes les piles usagées et jetez-les conformément à...
  • Page 13 Retirez le couvercle des piles 1. À l’aide de votre pouce, appuyez sur la poignée. 2. À l’autre extrémité du couvercle des piles, poussez avec votre autre pouce dans la direction de la poignée. 3. Soulevez complètement le couvercle des piles. 4.
  • Page 14 RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover4_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover1_BW RC-N_ILLU_InsertingBattery_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover3_BW...
  • Page 15 Remettez le couvercle des piles en place 1. Reposez le couvercle des piles à environ 6 mm du haut de la télécommande. 2. Faites glisser le couvercle des piles comme indiqué, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. RC-N_ILLU_PlacingBatteryCover2_BW RC-N_ILLU_PlacingBatteryCover1_BW...
  • Page 16 Remarque importante Le couvercle des piles ne doit jamais être forcé. Si vous devez forcer pour remettre le couvercle en place, vérifiez l’alignement et repositionnez-le de façon à ce qu’il se mette facilement en place.
  • Page 17 Appairer la télécommande avec vos aides auditives La télécommande est un appareil personnel destiné à être utilisé avec un jeu d’aides auditives. Elle peut fonctionner avec deux aides auditives à la fois après appairage. Avant de pouvoir utiliser la télécommande avec vos aides auditives, les appareils doivent être appairés.
  • Page 18 Vous pouvez choisir d’appairer la télécommande avec deux aides auditives en même temps ou avec une seule aide auditive à la fois. Vous devez répéter le processus d’appairage si vous choisissez d’appairer vos aides auditives une par une. Dans les instructions suivantes, un jeu d’aides auditives est appairé...
  • Page 19 Préparer la télécommande pour l’appairage 1. Vérifiez que la télécommande a des piles en état de marche en appuyant sur n’importe quel bouton. Lorsque les piles fonctionnent, le voyant d’état de la télécommande s’allume quand vous appuyez sur un bouton.
  • Page 20 Préparer vos aides auditives pour l’appairage 2. Redémarrez les aides auditives pour activer le mode appairage. Consultez le mode d’emploi de vos aides auditives pour savoir comment les éteindre et les rallumer. Patientez pendant 10 secondes environ jusqu’à ce que les aides auditives soient complètement allumées et qu’une petite musique ait été...
  • Page 21 Rapprocher la télécommande des aides auditives 3. Placez vos deux aides auditives à portée de la télécommande (c’est-à-dire à moins de 20 cm).
  • Page 22 Appairer la télécommande et les aides auditives 4. Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour l’appairer automatiquement aux aides auditives localisées à portée de main. Lorsque le voyant d’état de la télécommande reste allumé en vert pendant 10 secondes, les appareils ont été...
  • Page 23 Supprimer l’appairage entre la télécommande et les aides auditives La télécommande peut être appairée à un seul jeu d’aides auditives à la fois. Si vous devez appairer votre télécommande à un autre jeu d’aides auditives, vous devez d’abord supprimer l’appairage actuel.
  • Page 24 Pour supprimer Appuyez l’appairage en cours, pendant maintenez les trois environ boutons simultanément 5 secondes enfoncés pendant pour supprimer 5 secondes. l’appairage actuel RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Lorsque le voyant d’état de la télécommande reste allumé en vert pendant 10 secondes, l’appairage a été supprimé avec succès. Votre télécommande est prête à...
  • Page 25 Portée de fonctionnement Avec la télécommande, vous pouvez utiliser vos aides auditives à une distance maximale de 1 m 80. Une ligne de mire directe entre la télécommande et vos aides auditives n’est pas nécessaire. Si vous avez appairé deux aides auditives à la télécommande, les deux seront réglées en même temps.
  • Page 26 Jusqu’à 1m80...
  • Page 27 Confi rmations Indications visibles Le voyant d’état de la télécommande s’allume lorsqu’on appuie sur un bouton. Indications sonores Vous entendez un son dans vos aides auditives qui confi rme que l’action a été eff ectuée. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 28 Faible niveau de pile Si les piles sont faibles, le voyant d’état clignote rapidement chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Dans ce cas, remplacez les piles dès que possible. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 29 Changer de programme La télécommande peut être utilisée pour changer de programme si votre audioprothésiste a mis plus d’un programme à votre disposition dans vos aides auditives. Appuyez simplement sur le bouton de programme de la télécommande pour changer le programme de vos aides auditives.
  • Page 30 Appuyez sur ce bouton pour changer de programme Remarque importante RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Veuillez vous référer au Guide d’utilisation de votre aide auditive pour en savoir plus sur les fonctionnalités de votre solution auditive spécifique.
  • Page 31 Ajuster le volume Avec la télécommande, vous pouvez ajuster le volume de vos aides auditives à l’aide des boutons de contrôle du volume. Vous entendez une brève confirmation dans vos aides auditives lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume pour augmenter le volume de votre aide auditive.
  • Page 32 Appuyez sur Appuyez sur « + » « - » pour pour diminuer augmenter le le volume volume (son moins (son plus fort) fort) RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 33 Mettre en mode silencieux Utilisez la fonction mode silencieux si vous devez désactiver les aides auditives lorsque vous les portez. Appuyez sur le bouton de réduction du volume et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le voyant d’état s’éteigne pour mettre les aides auditives en mode silencieux.
  • Page 34 Appuyez pendant environ 2 secondes pour couper le son Remarque importante RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Veuillez vous référer au Guide d’utilisation de votre aide auditive pour en savoir plus sur les fonctionnalités de votre solution auditive spécifique.
  • Page 35 Verrouiller / déverrouiller les boutons de la télécommande Pour éviter toute pression accidentelle sur les boutons lorsque la télécommande est dans votre poche, vous avez la possibilité de verrouiller les boutons. Verrouillage des boutons de la télécommande 1. Appuyez simultanément sur le bouton de réduction du volume et le bouton de programmation pendant 3 à...
  • Page 36 Pour confirmer que les Appuyez boutons sont verrouillés, pendant appuyez sur n’importe environ quelle touche. Le voyant 3–4 secondes d’état clignotera trois pour verrouiller fois pour confirmer. Déverrouillage des boutons de la télécommande RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK 1. Appuyez simultanément sur le bouton de réduction du volume et le bouton de programmation pendant 3 à...
  • Page 37 Accrocher une dragonne Pour plus de praticité, la télécommande est dotée de deux trous pour accrocher une dragonne. Vous pouvez y fi xer une petite dragonne pour transporter votre télécommande facilement et en toute sécurité. 1. Retirez le cache de la pile (voir pages 10 et 11).
  • Page 38 Prendre soin de votre télécommande Quand vous changez les piles ou que vous nettoyez la télécommande, placez vous au-dessus d’une table pour éviter de l’abîmer en cas de chute. Remarque importante Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la télécommande.
  • Page 39 Avertissements Pour votre sécurité personnelle et pour assurer une utilisation correcte, vous devez vous familiariser pleinement avec les avertissements généraux suivants avant d’utiliser votre télécommande. Consultez votre audioprothésiste si vous rencontrez des opérations inattendues ou des incidents sérieux avec votre télécommande durant son utilisation ou à...
  • Page 40 Risques d’étouffement et risque d’ingestion des piles ou d’autres petites pièces Votre télécommande, ses composants et ses piles doivent être tenus hors de portée des enfants et des personnes susceptibles d’avaler ces articles ou de se blesser. En cas d’ingestion d’une pile ou d’autres petites pièces, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 41 Avertissements Utilisation de dragonnes • Si vous utilisez une dragonne, assurez-vous qu’elle est conçue et adaptée à cet usage. Ne jamais utiliser un cordon pour le cou en raison du risque de strangulation. Utilisation des piles • Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste.
  • Page 42 Implants actifs • La télécommande a fait l’objet de tests approfondis et approuvée pour la santé humaine conformément aux normes internationales relatives à l’exposition humaine (débit d’absorption spécifique – DAS), de puissance électromagnétique et de tensions induites dans le corps humain. •...
  • Page 43 Avertissements • Les valeurs d’exposition sont bien inférieures aux limites de sécurité acceptées internationalement pour le DAS, le courant électromagnétique induit et les tensions induites dans le corps humain définies dans les normes pour la santé humaine et la coexistence avec des implants médicaux actifs comme les stimulateurs cardiaques et défibrillateurs cardiaques.
  • Page 44 Balayage par rayons X / TDM / IRM / TEP, électrothérapie et chirurgie • Retirez votre télécommande avant tout balayage par rayons X / TDM / IRM / TEP, électrothérapie, chirurgie, etc., car elle pourrait être endommagée en cas d’explosition à des champs électromagnétiques puissants.
  • Page 45 Avertissements Chaleur et produits chimiques • Votre télécommande ne doit jamais être exposée à une chaleur extrême, par exemple, laissée dans une voiture garée au soleil. • Votre télécommande ne doit pas être séchée dans un four à micro-ondes ou un four. •...
  • Page 46 Utilisation en conduisant • L’utilisation de la télécommande peut vous distraire lorsque vous conduisez. Lorsque vous utilisez le télécommande, soyez attentif à votre environnement. Veuillez consulter la législation nationale en matière de circulation routière concernant l’utilisation d’appareils de communication au volant. Utilisation en avion •...
  • Page 47 Avertissements Interférences Votre télécommande a été minutieusement testée pour détecter les interférences conformément aux normes internationales les plus strictes. Toutefois, des interférences entre votre télécommande et d’autres appareils (par exemple, certains téléphones mobiles, les appareils à bande locale, les systèmes d’alarme des magasins et d’autres appareils sans fil) peuvent se produire.
  • Page 48 Informations techniques Modèle RC-3B Conditions d’utilisation Conditions Température  : 5  ° C à 40  ° C d’utilisation Humidité  : 15  % à 93  % , humidité relative, sans condensation Pression atmosphérique d’utilisation  : 700 hPa à 1060 hPa Conditions de Température ...
  • Page 49 Dimensions 75,3 x 35 x 11,8 mm ; mécaniques poids 32,7 g (piles incluses) Compatibilité Aides auditives Philips avec technologie 2,4 GHz Bluetooth ® Type de pile 2 x AAAA Durée de vie de la pile 12 mois pour une utilisation...
  • Page 50 Émetteur-récepteur : Fréquence de 2,402 GHz – 2,480 GHz fonctionnement (Bande ISM) Nombre de canaux Puissance de sortie <10 mW égal à <10 dBm PIRE Canal de bande passante 1 MHz Type de modulation GFSK Indicateur ITU...
  • Page 51 La télécommande contient un émetteur-récepteur radio qui utilise Bluetooth Low Energy (BLE). L’émetteur radio est faible et reste toujours en dessous de 10 mW, soit l’équivalent de 10 dBm de puissance rayonnée totale. La télécommande est conforme aux normes internationales concernant la compatibilité...
  • Page 52 États-Unis et Canada Cet appareil est certifié sous : FCC ID : 2ACAHREMCTR03 IC : 11936A-REMCTR03 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux RSS exonérés de licence d’Industry Canada.
  • Page 53 L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Remarque : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
  • Page 54 Le fabricant certifie que cette télécommande est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant : SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danemark www.hearingsolutions.philips.com...
  • Page 55 Description des symboles utilisés dans ce livret ou sur l’étiquette du conditionnement Avertissements Les textes signalés par un point d’exclamation doivent être lus avant d’utiliser le produit. Fabricant Le produit est élaboré par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indiqués à côté de ce symbole.
  • Page 56 Déchets électroniques (DEEE) Veuillez recycler vos aides auditives, accessoires ou piles conformément aux réglementations en vigueur ou les renvoyer à votre audioprothésiste pour qu’il les élimine. L’équipement électronique est couvert par la Directive 2012/19/UE sur les déchets et l’équipement électrique (DEEE). Marquage de Conformité...
  • Page 57 Étiquette IMDA de Singapour Indique que l’appareil est conforme aux normes et spécifications publiées par Info- Communications Media Development Authority (IMDA), est compatible avec les réseaux de télécommunications publics de Singapour et ne provoque pas d’interférences en radiofréquence avec d’autres réseaux de radio-communication autorisés.
  • Page 58 Référence catalogue RÉF Indique le nombre du catalogue du fabricant pour que l’appareil médical puisse être identifié. Numéro de série Indique le numéro de série du fabricant pour qu’un appareil médical spécifique puisse être identifié. Pile Indique le type de pile et le mode d’insertion. Identifiant unique de l’appareil Indique un support qui contient des informations d’identification uniques de l’appareil.
  • Page 59 E2831 locales. Déclaration REACH : REACH impose à Philips Hearing Solutions de fournir des informations sur la teneur en substances chimiques pour les substances extrêmement préoccupantes (SVHC) si elles sont présentes à plus de 0,1 % du poids de l’article. Le produit...
  • Page 60 214529...
  • Page 61 < > 8,15 mm Espace réservé pour le logo FSC < 15 mm >...
  • Page 62 Philips et le Philips Shield Emblem sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par ou pour et est vendu sous la responsabilité de SBO Hearing A/S, et SBO Hearing A/S est le garant de ce produit.