Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RKB639E4DX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG RKB639E4DX

  • Page 1 RKB639E4DX Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5 NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Page 8 * inclusief de hoogte van het bovenste Als het apparaat onder een wandkast scharnier (10 mm) wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast worden gerespecteerd Benodigde ruimte tijdens gebruik ² om optimale prestaties te garanderen.
  • Page 9 NEDERLANDS 1. Draai de schroef los. Het moet mogelijk zijn het 2. Plaats de afstandhouder onder de apparaat van de schroef. hoofdstroomtoevoer af te 3. Draai de afstandshouder in de juiste halen. De stekker moet positie. daarom na installatie 4. Draai de schroeven opnieuw aan. gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Page 10 Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele seconden geluid van toetsen te wijzigen door de in te drukken. Verandering is Mode-toets en de toets om de omkeerbaar. temperatuur kouder te zetten, 4.1 Weergave A. Indicatielampje timer B.
  • Page 11 NEDERLANDS 4.7 ChildLock -functie De timer begint te knipperen (min). Op het einde van de aftelling knippert het Activeer de functie ChildLock om de lampje "0 min" en klinkt een alarm. Druk bediening van de knoppen te op de OK -knop om de klank uit te vergrendelen tegen onbedoelde schakelen en de functie te beëindigen.
  • Page 12 5.2 Verplaatsbare schappen Plaats alleen onaangebroken flessen De wanden van de koelkast zijn voorzien als de plank horizontaal van een aantal glijschoenen zodat de wordt gebruikt. schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Page 13 NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor bedekt je het gekookte voedsel en scheidt je het van het rauwe. energiebesparing • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. • Het meest efficiënte energiegebruik is • Plaats geen warm voedsel in het verzekerd in de configuratie waarbij apparaat.
  • Page 14 7. ONDERHOUD EN REINIGING koelgedeelte verwijderd. Het dooiwater WAARSCHUWING! wordt via een gootje afgevoerd naar een Raadpleeg de hoofdstukken speciale opvangbak aan de achterkant Veiligheid. van het apparaat, boven de compressor, waar het verdampt. 7.1 De binnenkant Het is belangrijk om het afvoergaatje...
  • Page 15 NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De "COOLMATIC-functie" is Schakel de "COOLMATIC- worden ingesteld.
  • Page 18 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Page 19 NEDERLANDS www.theenergylabel.eu Het is ook mogelijk om dezelfde Zie de koppeling informatie in EPREL te vinden via de voor gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en koppeling energielabel. de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 20 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 23 FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 24 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour électroménagers, telles que la débrancher l'appareil. Tirez toujours température, les vibrations, l’humidité, sur la fiche de la prise secteur. ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel 2.3 Utilisation...
  • Page 25 FRANÇAIS • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Page 26 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement H1 * 1860 Espace total requis en service ³ 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
  • Page 28 • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.5 Inversion du sens 3.4 Entretoises arrière d'ouverture de la porte Vous trouverez deux entretoises dans le Veuillez vous reporter au document même sachet que la notice d'utilisation. séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens...
  • Page 29 FRANÇAIS 4.1 Affichage A. Indicateur du minuteur B. Fonction COOLMATIC C. Mode Holiday D. Indicateur de température E. Voyant d’alarme F. Fonction ChildLock G. Fonction DrinksChill 4.2 Mise en marche ambiante dans le réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, 1.
  • Page 30 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à sonore retentit. Appuyez sur OK pour ce que le symbole correspondant arrêter le signal sonore et mettre fin à la s’affiche. fonction. L'indicateur ChildLock clignote. Pour désactiver la fonction, répétez la 2. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 31 FRANÇAIS clayettes puissent être positionnées Si le plateau est en comme vous le souhaitez. position horizontale, placez uniquement des bouteilles fermées. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Page 32 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments économiser l’énergie crus, couvrez les aliments cuits et séparez-les des aliments crus. • L’utilisation la plus efficace de • Il est conseillé de décongeler les l’énergie est assurée dans la...
  • Page 33 FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE réfrigérateur en utilisation normale. L’eau AVERTISSEMENT! de dégivrage est évacuée à travers un Reportez-vous aux chapitres bac situé à l’arrière de l’appareil, au- concernant la sécurité. dessus du compresseur, où elle s’évapore. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Il est important de nettoyer régulièrement Avant d'utiliser l'appareil pour la première l’orifice d'écoulement de la goulotte...
  • Page 34 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de venti‐ d’aplomb. d’installation. lation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau. plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l’écran de tempéra‐ continue de maintenir les ali‐ ture.
  • Page 38 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Page 39 12. UMWELTTIPPS....................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 40 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 41 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 42 Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 43 DEUTSCH 2.4 Innenbeleuchtung • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst WARNUNG! nach Abschluss der Montage in die Stromschlaggefahr. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Dieses Produkt enthält eine der Netzstecker nach der Montage Lichtquelle der noch zugänglich ist.
  • Page 44 Erlöschen • Trennen Sie das Gerät von der der Garantie führen können. Stromversorgung. • Die folgenden Ersatzteile werden • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und auch nach dem Auslauf des Modells 7 entsorgen Sie es. Jahre lang vorgehalten: Thermostate, •...
  • Page 45 DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft H1 * 1860 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1900 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Höhe des oberen 1213...
  • Page 46 3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Page 47 DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. Die beiden Distanzstücke befinden sich VORSICHT! im Beutel mit den Unterlagen.
  • Page 48 4.1 Anzeige A. Timer-Anzeige B. Funktion COOLMATIC C. Holiday-Modus D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F. Funktion ChildLock G. Funktion DrinksChill 4.2 Einschalten des Geräts 4.5 COOLMATIC-Funktion 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenn Sie zum Beispiel nach einem Netzsteckdose.
  • Page 49 DEUTSCH 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Dieser Modus wird Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt. ausgeschaltet, wenn Sie Im Timer blinkt (min). eine andere Temperatur Nach Ablauf des Countdowns blinkt die wählen. Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste OK, 4.7 Funktion ChildLock um den Alarmton und die Funktion auszuschalten.
  • Page 50 Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. 5.2 Verstellbare Ablagen 5.5 Flaschenhalter Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen 1. In der voreingestellten ausgestattet, die verschiedene Flaschenablage können Flaschen Möglichkeiten für das Einsetzen der (mit der Öffnung nach vorn) gelagert...
  • Page 51 DEUTSCH Verwenden Sie den Flaschenhalter nur zum Aufbewahren von Flaschen. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen 6.2 Tipps für die Kühlung frischer Lebensmittel • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im • Eine gute Temperatureinstellung, die unteren Teil des Geräts eingesetzt die Konservierung von frischen und die Ablagen gleichmäßig...
  • Page 52 Lebensmittel immer hinter die • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, alten gelegt werden. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. 6.3 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in luftdichten Behältern verpackt sein von Lebensmitteln oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Page 53 DEUTSCH Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐...
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Bedienfeld“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐ Temperatur ein.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Page 57 DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 58 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...