Page 2
TABLE DES MATIERES - 1 - Consignes de sécurité importantes - 5- Instructions d’installation - 7 - Connexion électrique - 7 - Réglage de la température Voyants lumineux - 9 - Alarme sonore Mise en fonction de l’appareil -10- Congélation/conservation des aliments frais -12- Hauteur maximale d’empilage -12-...
Page 3
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: -les coins cuisines réservés au personnel magasins,...
Page 4
Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s relatives à l'utilisation ou si des instructions l'appareil en toute sécurité...
Page 5
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE: utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à...
Page 6
INSTALLATION: N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil: Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non controlée déchets électriques et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil...
Page 7
essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation: Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. MISE EN GARDE: Pour la fabrication de , utilisez uniquement de l’eau potable.
Page 8
Instructions importantes de sécurité Si vous jetez un congélateur hors d'usage avec un loquet ou un système de verrouillage monté sur la porte, assurez-vous de détruire ce mécanisme afin d’éviter tout enfermement accidentel d’un enfant lors d’un jeu. Débranchez le cable d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
Page 9
Ne vous tenez pas et ne vous appuyez pas sur l'appareil. Mise au rebut de votre appareil hors d'usage Le congélateur contient un réfrigérant et des gaz dans le système d'isolation. Le réfrigérant et les gaz isolants doivent être mis au rebut par des professionnels. que le tube du circuit frigorifique Vérifiez n'est pas endommagé...
Page 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Éviter absolument les températures élevées et les rayons du soleil. Nous vous conseillons d’installer votre appareil dans un endroit frais, bien aéré et sec. L’installer à proximité d’une source de chaleur (chauffage, four, etc.) est absolument déconseillé (cela provoque une surcharge du compresseur entraînant une consommation d’énergie sensiblement plus élevée).
Page 11
ATTENTION ! Laisser reposer l’appareil à sa place d’installation définitive au moins 2 heures avant de le brancher, afin que le circuit de réfrigération se stabilise et d’éviter d’éventuels problèmes de fonctionnement. L’odeur dégagée par tous les appareils neufs s’élimine facilement. Pour cela, lavez soigneusement l’intérieur de l’appareil à...
Page 12
courante et consulter immédiatement un oculiste Désignation de la classe climatique La catégorie de l'appareil est imprimée sur sa plaque signalétique. En voici la signification: Températures ambiantes pour lesquelles Désignation de la classe l'appareil a été dimensionné +10°C à +32°C +16°C à...
Page 13
Nous vous recommandons de régler le thermostat sur la position moyenne. Ensuite, vous modifierez en fonction des critères ci-dessus VOYANTS LUMINEUX (M,N,O) Si votre appareil est équipé de voyants lumineux, voici leur signification: • vert = POWER (en marche) L’appareil est relié au secteur et fonctionne. Le voyant vert doit toujours être allumé...
Page 14
Lorsque qu’il est enclenché, le thermostat est mis hors fonction. Le compresseur produit sa fonction de refroidissement jusqu’à ce que l’interrupteur de CONGÉLATION RAPIDE soit à nouveau déclenché. (Remarque: Les modèles CC1000,CC1000S,CC1550,CC2000,CC3000,CC4000, ne sont pas équipés de l’interrupteur de CONGELATION RAPIDE.) CC6000 ALARME SONORE Si l’appareil en est équipé, une alarme sonore se fait entendre en plus du voyant...
Page 15
9. Ne pas ouvrir l’appareil pendant environ 4 heures ou jusqu’à ce que le voyant rouge soit éteint, pour que le compartiment interne soit suffisamment refroidi. 10. Vous pouvez maintenant remplir le congélateur d’aliments déjà congelés à –18 °C (aliments achetés congelés). (Voir chapitre « Hauteur maximum d’empilage »). 11.
Page 16
car en cas d’emploi de sachets plastique transparents les aliments congelés sont difficilement reconnaissables. À ce propos, nous vous conseillons d’utiliser les étiquettes pour produits congelés que l’on trouve dans le commerce. Envelopper les produits frais dans des sachets adéquats, en les divisant en portions que vous avez l’habitude d’utiliser, pour éviter de décongeler de grosses quantités que vous ne consommeriez pas en une journée.
Page 17
CONGELATION RAPIDE. f) Régler le régulateur de température selon le degré de remplissage de l’appareil (voir « Hauteur maximale d’empilage »). g) Surveiller si possible la température du compartiment de conservation (e) au moyen d’un thermomètre mesurant les températures jusqu’à –26°C. La température de congélation doit toujours être au minimum de –18 °C.
Page 18
DUREE DE CONSERVATION La durée de conservation des produits pré-congelés diffère beaucoup selon le type d’aliment et sa composition. À ce propos, respecter les instructions du producteur se trouvant sur l’emballage du produit. Quant aux aliments frais que vous congelez vous-mêmes, respectez les indications du tableau de conservation dans ce mode d’emploi.
Page 19
d’un grattoir non pointu en plastique ou en bois. Penser à recouvrir les produits congelés d’un tissu pour enlever facilement la glace déposée. DEGIVRAGE En utilisation normale (3-4 ouvertures par jour), dégivrer le congélateur une à deux fois par année (dégivrer plus souvent en cas d’ouvertures quotidiennes plus fréquentes).
Page 20
prenant soin de ne pas endommager les parois du congélateur ; mettre la glace dans l’évier de la cuisine. 10. Le cas échéant, accélérer le dégivrage en versant une grande marmite d’eau chaude (non bouillante)sur le fond du congélateur. 11. Au cas où votre congélateur serait dépourvu de trou d’écoulement, enlever constamment l’eau de dégivrage avec une éponge.
Page 21
L’ampoule lumineuse est protégée par un couvercle transparent. N’utiliser que des ampoules de rechange de 1 W au maximum. Remarque: Les modèles CC1000, CC1000S, CC1550 ,CC2000,ne sont pas équipés d’un éclairage intérieur; CC3000 , CC4000 , CC6000 sont équipés d’un éclairage intérieur.
Page 22
REPARER SOI-MEME LES PANNES La bonne finition et l’emploi de matériaux de refroidissement et de techniques de congélation les plus modernes assurent aussi un fonctionnement optimal de votre appareil. C’est pourquoi, en cas de panne, bien s’assurer que toutes les instructions et suggestions mentionnées dans le présent mode d’emploi ont été...
Page 23
Note: De la condensation peut se former dans le fond du congélateur. Ceci est un phénomène normal lorsqu’il y a peu de ventilation dans un environnement humide. Cela ne signifie pas que le produit est en panne. Le problème peut être résolu en réglant la hauteur des pieds à...
Page 24
avant de le brancher (stabilisation du circuit de réfrigération) ? Voir : « Mise en marche de l’appareil ». Si ce n’est pas le cas : enlevez la fiche de la prise, congélateur fermé, soulevez le congélateur sur le côté quelque temps et laissez-le reposer. Après 2 heures, remettez la fiche dans la prise.
Page 25
TABLEAU DE CONSERVATION Congélateur -18°C < Durée appr. de conservation(mois) Aliments frais Emballage approprié 10-12 > ● Sachet de congélation en polyéthylène Viande hachée > > ● Sachet de congélation en polyéthylène Saucisses > > Sachet de congélation en polyéthylène ●...
Page 26
Composants Power Fast freeze Alarm a Couvercle du congélateur i Panneau de commande b Garniture du couvercle (join) k Grille de ventilation c Eclairage intérieur l Régulateur de température * thermostat d Compartiment de conservation m Touche super-congélation * jaune e Cloison n ALARM * rouge...
Page 27
Note: Il y n’a pas de lampe pour les modèles Phase courant/chaleur erre utre Voyant CC1000 /CC1000S /CC1550 /CC2000. Rouge Vent i l at eur CC6000 avec ventilateur. Con struit C om p r e ss eu r en éclai rage...
Page 28
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été respectées. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des...
Page 29
TABLE OF CONTENTS Precautions and advice -27- Installation -28- Connection to power supply -30- Switching on/off and temperature selection -30- Indicator-lights -30- Warning buzzer -31- Start-up -31- Freezing/storage of fresh food -32- Maximum stacking height -34- Storage time -34- Cleaning and maintenance -34- Defrosting -35-...
Page 30
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. PRECAUTIONS AND ADVICE This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 31
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance”...
Page 32
recommended by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal. INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE...
Page 33
For installation, servicing: Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage.
Page 34
Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance. Do not insert oversized food as this could cause incorrect operation. Extreme caution must be used when moving the appliance. Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low temperature may cause ‘freezer burns’...
Page 35
INSTALLATION (CHOICE OF POSITION FOR INSTALLATION) Strictly avoid high ambient temperatures and direct sunlight. We advise you to place your appliance in a cool, well aired, dry room. Installation in the immediate vicinity of a heat source (heating, oven etc.) is highly inappropriate (increased compressor performance would be necessary and, as a result, energy consumption would be considerably higher).
Page 36
IMPORTANT! Leave the appliance stand in the final position for at least 2 hours before switching it on, so that the refrigerant circuit stabilizes and no operating problems occur. Danger warning Depending on its composition, the refrigerant is easily inflammable. The refrigerant circuit is hermetically sealed and the density has been subject to repeated tests.
Page 37
CONNECTION TO POWER SUPPLY Your appliance must be connected to a power socked with grounded connection, which is conform to the respective standards and has been installed by an authorized specialist. Before you connect the plug of the appliance with the Power socket, make absolutely sure that the voltage (V) on the appliance’s data-plate corresponds with that of your mains.
Page 38
Consult the Troubleshooting guide “ what is when...” - Yellow = FAST FREEZE SWITCH (Note: CC1000,CC1000S,CC1550,CC2000,CC3000,CC4000,CC6000 are not equipped with FAST FREEZE SWITCH.) WARNING BUZZER (Acoustic alarm) If your appliance is supplied with a buzzer, it will sound when the red indicator-light goes on.
Page 39
3. Remove documents and any accessories from the inside of the appliance. 4. Clean the interior with a mixture of lukewarm water and vinegar, and dry thoroughly with a cloth. 5. Close the appliance. 6. Insert the plug in the socket 7.
Page 40
acceptable storage times and the most suitable packing material (see “storage table” at the back of this user manual). Label the fresh products clearly as they are not easy to identify when deep frozen in transparent freezer-bags. We advise you to use commercially available labels for frozen foods.
Page 41
a thermometer with a scale range of up to –26°C. The storage temperature must always be at least -18°C. Refilling of fresh food (not frozen) Make sure that you refill fresh food, in quantities adequate to the freezing capacity (XXkg/24h) earliest 24 hours after the previous filling.(do not exceed maximum stacking height) MAXIMUM STACKING HEIGHT To ensure correct storage of frozen food, never fill the storage compartment (d) up to...
Page 42
If your appliance has a condenser (p) in the rear inside, from time to time remove dirt and dust. Dust and dirt impede release of heat from the inner compartment and considerably increases consumption of energy. For best results, use a light brush or duster to remove dust from the condenser on the rear wall.
Page 43
5. Cover up the container all around with a thick blanket. 6. Lift the separator (e) (not all models are equipped) upwards out of the guide-rail of the freezer. 7. Use the divider (so far as provided) as a defrosting dish and push it on the side under the freezer –...
Page 44
The lamp is protected with a transparent cover. Strictly use 1 W max. replacement bulbs. (Note:CC1000,CC1000S,CC1550,CC2000 are not equipped with an interior light: CC3000,CC4000,CC6000 are equipped with an interior light.). LED Lamp Replacement Instruction...
Page 45
RESOLVING FAULTS ON YOUR OWN High quality manufacturing processes and use of latest cooling and freezing technology will principally ensure trouble-free function of your appliance. If you suspect any fault, before contacting the after-sales service directly or via your dealer, make sure you have observed all instructions and advice in this user manual. Repairs by the after-sales service, of faults that have occurred because of non-adherence to the information and advice given in this manual have to be charged to the customer and are not covered by your dealer’s guarantee.
Page 46
Attention! In the event of problems or of a power failure, the insulation of the appliance walls provides 10 to 12 hours storage time after the beginning of such failures. Considerably more time is available in specially insulated appliances. Ask your dealer what is the suitable “storage time after problems”...
Page 47
radiator, etc.) Protect the appliance against direct sunlight; check the distance to the heat source; place isolating (see “Installation (Choice of position for installation”) • The filling of food does not correspond with the excess freezing capacity of your appliance (see rating plate: XX kg/24h), or you did fill in too warm food (see: ” Refilling of fresh food”...
Page 48
CHEST FREEZERS STORAGE TABLE -18°C < approx. storge time in months Fresh food Suitable packaging 10-12 ● Polyethylene freezer bag Mincemeat > > Polyethylene freezer bag ● Sausages > > ● Polyethylene freezer bag Small fish > > ● Heart / liver >...
Page 49
Power Fast freeze Alarm Components a Chest lid i Control panel b Lid seal k Ventilation grid c Interior light l Temperature control Thermostat d Storage compartment m Fast freeze key yellow e Separator n Alarm f Fast freeze compartment o Power green g Housing...
Page 50
C ALARM red light ALARM POWER CC1000,CC1000S,CC1550,CC2000,CC3000,CC4000,CC6000 Note: belong to second version without FAST FREEZE function. MAIN FUNCTION INDEX Model CC1000 CC1550 CC2000 CC3000 CC4000 CC6000 CC1000S Item Climate classification Anti-shock safety classification Rated voltage 220V 220V 220V...
Page 51
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Page 52
Installation manual of latch hook Installation du crochet de verrou 1.Take off the gummed tape covered on the hole. 1.Enlevez le ruban adhésif qui couvre sur le trou. 2. Make the latch hook aimed at hole and fix it with two screws. 2.
Page 53
Inst manual for handle Step 1: Fix the handle on the door with four screws. quatre vis. Step 2: Insert the one side of handle cover into the handle pedestal. Etape 2: Insérez l’un c té du cache-poignée dans ô son socle.
Page 54
Descripcion del producto: Descriçào do produto: Marque – Fortex Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – CC1000 CC2000 Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
Page 55
Reference number Title ☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC) ☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) ☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) ☒ 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN 55014-1:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 55014-2:2015 LVD : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-89:2010+A1:2016+A2:2017 EN 62233:2008...
Page 56
VS-22-05(2022MAY) CAFOM DISTRIBUTION 9 RUE JACQUARD 93310 LE PRE ST GERVAIS FRANCE...