Page 3
4 | Présentation du chargeur Premium Présentation du chargeur Premium | 5 Éléments, contrôles et identification Logement absorbeur d’humidité* Brosse de nettoyage Réceptacle pour écouteurs/embouts* Ports/bornes de charge Témoins de charge LED des aides auditives Voyants de la batterie intégrée Port d’alimentation...
Page 4
• L’absorbeur d’humidité fourni avec le chargeur rallument automatiquement . standard Premium est efficace de 3 à 6 mois, selon • Si le voyant associé à chaque aide auditive est : l’humidité présente dans les aides auditives et dans –...
Page 5
8 | Fonctionnement Fonctionnement | 9 Chargement de votre Marche & Arrêt chargeur Premium MARCHE - Les aides auditives s’allument automatiquement lorsqu’elles sont retirées • Lorsque vous chargez la du chargeur . Un délai de mise en marche batterie intégrée à l’aide vous laisse le temps de les insérer dans...
Page 6
10 | Entretien du chargeur Premium Problèmes & Solutions | 11 Entretien du chargeur • Gardez votre chargeur propre . La chaleur, l’humidité SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS et les corps étrangers peuvent en diminuer POSSIBLES les performances . Repositionnez vos aides –...
Page 7
. Pour en savoir plus sur votre aide auditive, veuillez consulter le mode d’emploi spécifique de cette aide auditive . Il convient de ne pas utiliser votre chargeur Premium lors d’un examen IRM ou dans un caisson hyperbare .
Page 8
• immunité aux baisses de tension et aux interruptions à l’entrée électrique, comme les doigts, et les gouttes d'eau, comme la condensation . comme indiqué au Tableau 6 de la norme CEI 60601-1-2 . La durée de vie du chargeur standard Premium et du chargeur intra-auriculaire Premium est de 3 ans . AVIS FCC Ces appareils sont conformes à...
Page 9
Mise en garde BS EN ISO 15223-1:2021 5 .4 .4 ÉLECTRONIQUES USAGÉS Starkey vous encourage à éliminer vos aides auditives et le chargeur EC 60601-1, référence Avertissement conformément à votre procédure locale de recyclage/élimination des Tableau D .2, signal de ISO 7010-W001 général...